David B. Gil. Intervju med författaren till Forged in the Storm

David B. Gil ger oss den här intervjun

David B Gil | Foto: författarens hemsida.

David B Gil Han är från Cádiz och tog examen i journalistik. Det började självpublicering en första roman, El guerrero i skuggan av körsbärsträdet, som var finalist i Fernando Lara Award och var den första självpublicerade titeln som vann ett pris hislibris av historisk roman. sen kom de Barn till den binära guden, pris finalist Ignotus y åtta miljoner gudar som vann X Hislibris Award för bästa roman på spanska. I maj förra året publicerade han smidd i stormen. Han berättar om henne i detta intervju Jag tackar dig så mycket för tiden och vänligheten

David B. Gil—Intervju

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Din senaste roman heter smidd i stormen. Vad säger du oss om det och var kom idén ifrån?

DAVID B. GIL: Det är en roman av klassisk undersökning och mystik i sitt tillvägagångssätt, men atypisk i sin miljö, eftersom det utvecklas i XNUMX-talets landsbygd i Japan. Det är svårt för mig att fastställa ursprunget till de avgörande idéerna i mina romaner. Jag föreställer mig att de, precis som alla författare, uppstår från den där flodvågen av tillhörigheter, influenser, referenser och kuriosa som kokar i våra huvuden. I fallet med smidd i stormen ansluter tydligt till mina tidigare verk, eftersom i hjärtat av dem alla finns en mysterium som fungerar som narrativ motor.

  • AL: Kan du gå tillbaka till den första boken du läser? Och den första berättelsen du skrev?

DBG: Förmodligen skulle den första boken jag läste på egen hand vara någon asterix serie, bologna o clink. Mina föräldrar läste dem för mig och tydligen var det redan vid tre års ålder vanligt att se mig med en serie i händerna.

Den första berättelsen jag skrev måste ha varit någon uppsats för skolan, som vanligtvis är de första strukturerade berättelserna som vi alla möter. Jag fortsatte att skriva rapporter på egen hand under mina skol- och universitetsår, men de var korta, inte mer än fem sidor. Den första text berättande lång det jag mötte var Krigaren i skuggan av körsbärsträdet.

  • AL: En huvudförfattare? Du kan välja mer än en och från alla tider. 

DBG: Visst, vi har alla olika influenser, vissa mer medvetna än andra. Den som planterade passionen för berättande i mig var J. R.R. Tolkien, av vilken jag lärde mig att en bok kan ha liv bortom sina egna sidor. På nivån för prosa och litterär stil är en tydlig referent Gabriel García Márquez, och när det gäller strukturen av en berättelse och konstruktionen av karaktärer, Alan Moore y naoki urasawa.

  • AL: Vilken karaktär i en bok skulle du ha velat träffa och skapa? 

DBG: Förmodligen Dracula, den mest eleganta skurken i litteraturhistorien.

  • AL: Några speciella vanor eller vanor när det gäller att skriva eller läsa? 

DBG: Soja en författare outspädd. När jag skriver gillar jag att ha allt jag behöver nära till hands och på sin plats. Också Jag brukar läsa en halvtimme innan jag börjar skrivardagen; inte nödvändigtvis en attraktiv historia eller relaterad till det jag skriver, utan en författare som sticker ut för att ha bra prosa. markerar mig a bar of excellence att uppnå och hjälper mig att bli av med manér.

  • AL: Och din önskade plats och tid att göra det? 

DBG: Att skriva är mitt jobb, så det är inte en fråga om preferenser. Klockan 9 Jag sitter på mitt kontor och dagen är förlängd till 15.. I särskilt intensiva skrivande perioder, vanligtvis när jag är nära slutet av manuskriptet, kan jag också skriva helger var den än fångar mig.

  • AL: Finns det andra genrer som du gillar? 

DBG: Visst. nyfiket Jag är mer av en science fiction-läsare än en historisk roman. Men jag konsumerar alla typer av berättelser i alla typer av media: romaner, serier, filmer, TV, tv-spel, anime... Jag stänger mig inte för något kön; om historien är bra kan jag bli fängslad av historisk fiktion, fantasy, thriller eller romantik.

  • AL: Vad läser du nu? Och skriva?

DBG: Jag brukar läsa flera saker samtidigt, och det är en av anledningarna till att jag är en långsam läsare. jag läser Ilion, av Mario Villen, vilket förefaller mig vara ett arbete med dokumentation och uppdatering av Iliada enorm. Slaget vid Tengu', av Stan Sakai, och olika böcker av dokumentation.

Vad jag skriver kan man inte säga än, men det är inte en roman.

  • AL: Hur tycker du att publiceringsscenen är?

DBG: Mot prognosen har pandemin varit en vändpunkt när det gäller försäljningen, som har börjat ta fart. Det betyder inte att vi plötsligt har blivit ett läsarland, inte heller att branschen har ändrat modell. Många titlar fortsätter att publiceras varje år och marknaden är obalanserad: De flesta titlar säljer lite eller väldigt lite, och några få säljer mycket. Alla verkar vara överens om att det finns ett överskott av uppskjutningar och att det inte finns något utrymme att konsolidera en mitten av listan, men ingen vill vara först med att lyfta foten från gaspedalen

  • AL: Är krisögonblicket som vi upplever svårt för dig eller kommer du att kunna behålla något positivt på både den kulturella och sociala sfären?

DBG: Fördelen vi skribenter har är att vi i krisstunder kan dra oss tillbaka in i vår egen värld, skapa vår egen verklighet, åtminstone några timmar om dagen. Personligen allt detta Episodio pandemin har varit givande kreativt; den dåliga delen kom när du separerade från ordbehandlaren och slog på nyheterna.


Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för uppgifterna: Miguel Ángel Gatón
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.