Тешке речи на шпанском

Тешке речи на шпанском

Шпански је један од најраширенијих језика на свету, а такође и један од највише проучаваних језика. Број изворних говорника и оних који су то научили или су у процесу лако прелази 500 милиона људи. То је такође језик размене на мрежи и међу људима, како у свакодневном животу тако и на званичном нивоу (на пример, шпански је службени језик УН, или је државни језик у 21 земљи).

Укратко, то је језик са хиљадама речи и под утицајем многих других језика. Многе речи на шпанском долазе из латинског, арапског, грчког или других језика као што су француски или енглески., посебно ако се осврнемо на неологизме. А неке од ових речи могу бити посебно незгодне. Али зашто? А шта можемо рећи о тежини речи?

Зашто реч може бити тешка?

Које карактеристике мора да има реч да би била тешка? Хоћемо ли говорити о тежини изговора, значењу, правопису, употреби, техничким детаљима...? Па, као што видимо, много зависи у ком смислу говоримо. Обично, тешкоћа речи, за особу чији је први језик шпански, лежи у њеној учесталости употребе. Ако та реч не би требало да буде толико уобичајена, а њено значење је помало нејасно, или се појављује у различитим контекстима, њена употреба се смањује, а може се користити мало и лоше. Али термин такође може бити тежак због напора који се улаже у његово изговарање или писање. Одатле произилазе вулгаризми који претварају глас у малу аберацију. Ово је директно повезано са обуком или културним нивоом.

слова у игри

У просеку, изворни говорник користи 16000 речи.. Узимајући у обзир да шпански језик има око 88000 гласова (према РАЕ речнику) то се не чини много. Стога језичко наслеђе просечног говорника прилично је ограничено. Ово зависи од ваше професије, ваше обуке или ваше навике читања. Наравно, сви бисмо могли бити способни да научимо нове речи како не бисмо увек користили исте, или их користили да боље опишемо нашу стварност, боље разумемо шта нам се дешава и комуницирамо са другима. Али То подразумева труд, бригу и интересовање за наш језик који мало ко има, осим оних радозналих или оних посвећених језику.

takođe, Да ли су тешке речи исте за странце као и за домаће? Очигледно не. Иако се сигурно неки поклапају на напредном нивоу језика. Било која реч може бити проблематична за ученика, јер ће њихов матерњи језик увек играти основну улогу. Изговор и имитација звукова могу бити прави изазов. Нека питају Немце или Французе када покушавају да кажу ово.

подршка рукама на књизи

Избор тешких речи на шпанском

Речи ако се не познају, игноришу се, ако се не користе, заборављају се. Они нису признати. И Не постоји бољи начин да научите нове речи и проширите свој свет него кроз књиге. Нема шта да их замени. Побољшаће правопис, критичко мишљење, способност ширења сопственог универзума и познатог света. Једног дана се пробудите и у вашем мозгу се појави реч за коју сте мислили да не постоји, али је знате и идентификујете њено значење. Јер? Захваљујући књигама оно што није именовано не постоји. Ево неколико тешких речи на шпанском.

  • гастроентеростомија: у медицини, "хируршка комуникација желуца са пределом црева". Гастроентеролог је још једна компликована реч.
  • оториноларинголог: «део медицине који се бави болестима уха, носа и ларинкса». Настављамо са медицином.
  • електроенцефалограф: у медицини, «особа специјализована за електроенцефалографију». То је најдужа реч у РАЕ речнику.
  • деоксирибонуклеотид: у биохемији, "нуклеотид чији је саставни шећер дезоксирибоза." Дефиниција вас је сигурно оставила у истом стању збуњености.
  • Чембало: Такође познат као цлавецин, је „музички инструмент од гудача и клавијатуре који се одликује начином рањавања наведених жица одоздо перјаним кљуновима који обављају посао плектрума”. Ваша жеља да научите да је играте ће нестати.
  • Црокуета o ћуфте су класици који су на врху листе најчешћих вулгаризама: цоцрета o ћуфте. А друго је као такво сакупљено у речнику.
  • Програм: колико пута нисмо чули програм.
  • Растас оне су „свака од плетеница које чине карактеристичну фризуру растафаријанаца“. Мени лично треба две секунде пре него што изговорим ову реч.
  • Подигните: звук /с/ испред /ц/ понекад може бити досадан.
  • Сцруб o до уског: Чини се да су најједноставнији, али има заиста много људи који, због формативног проблема, не коњугирају правилно ове глаголе: «крпа ово и идемо», «¡стиснути јачи!".
  • Што се тиче страних речи и формирања множине, нашли смо неке проблеме са енглеским речима као нпр мастер o вентилатор. Много пута пропустимо да кажемо магистарске студије o врховима, али РАЕ препоручује овај образац. Иако је тачно да постоји и његова еквивалентност на шпанском: стручност y лепеза.

Генерално, често се праве компилације тешких речи због гомилања сугласника који ометају изговор, попут техничких детаља које смо већ видели. Може се десити чак и да се не зна исправан облик и да вулгаризам све чешће буде у употреби. Иако постоји много култизама који се такође могу сматрати гломазним речима због свог незнања, и много других речи које обичан говорник не зна јер не чита.


Оставите свој коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена са *

*

*

  1. За податке одговоран: Мигуел Ангел Гатон
  2. Сврха података: Контрола нежељене поште, управљање коментарима.
  3. Легитимација: Ваш пристанак
  4. Комуникација података: Подаци се неће преносити трећим лицима, осим по законској обавези.
  5. Похрана података: База података коју хостује Оццентус Нетворкс (ЕУ)
  6. Права: У било ком тренутку можете ограничити, опоравити и избрисати своје податке.