Сјајне књиге које су имале лоше филмске адаптације

Аалииах, глумица у главној улози у филмској адаптацији краљице проклетих, ауторке Анне Рице.

Аалииах, водећа глумица у филму Краљица проклетих, једној од најгорих филмских адаптација у историји.

Премијера трака 2016. заснованих на књигама попут Фантастичне животиње и где их наћи или, посебно, дуго очекивану верзију Девојка у возу са Емили Блунт у главној улози показаће да ли се суочавамо са достојним филмским адаптацијама књига које су, било због квалитета или због читалачке привлачности, успеле да тријумфују широм света.

Или, такође, можда ће ово подебљати списак сјајних књига које су имале лоше филмске адаптације.

Хобит

Велико прилагођавање романа (види продужити га до изнемоглости $$$) била је најгора опција великог Петер Јацксон с обзиром на Толкинову књигу чијом је адаптацијом покушао да се угледа на велико трилогија господар прстенова. Узимајући у обзир да је први тросатни филм прилагодио првих шест поглавља и да је трећи део био испуњенији од било чега другог, адаптација Хобита на великом екрану био је најочитији покушај Холивуда да уновчи једноставну књигу и још више, колико год то било вредно.

Алиса у земљи чуда

Упркос томе што је постао један од филмови са највећом зарадом у историји, Алиса из Тим Бартон Сагрешио је управо од онога што је редитељ желео у филму: „да игнорише Алицијину сталну радозналост и претвори је у хероину“. И управо то, оно што је најбоље окарактерисало дело Луиса Керола било је управо незнање и изненађење много независније девојке у оној последњој верзији у којој је Луди шешир Џони Деп дотакао срамоту других и тренутак „Господар прстенова »Уништио чар оригиналне приче.

Љубав у време колере

Прилагодите један од најпознатија дела Габријела Гарсија Маркеза То није био лак задатак, признајемо. Али претварање приче о Фермини Даза и Флорентину Аризи у колумбијску теленовелу која је превише експлицитна за роман у временима када није била потребна, а недостаје маштовита и страсна канџа у већини снимака, није се свидела критичарима и, много тога мање, следбеницима овог класика латиноамеричке књижевности. Једна од најгорих адаптација којих се можемо сетити.

Тхе Сцарлет Леттер

Један од слободније филмске адаптације који су настали као књижевно дело пада на овај филм у којем глуми а Деми Мур пост-стриптиз (и жешћа него обично) попут Хестер Принне, либералне мајке пуританске Америке крајем XNUMX. века, која јој није опростила након што је имала везе са велечасним Димесдале-ом (Гари Олдман). Филм је такође себи дозволио да промени крај, нешто што читаоци нису опростили.

Краљица проклетих

https://www.youtube.com/watch?v=qIpfgkkF_qo

После успеха Интервју са вампиром, Холивуд је наставио да монетизује Романи Анне Рице, а једна од њих, Краљица проклетих, испоставила се као једна од њих најгоре адаптације икад. Почињемо са покојницима Аалииах (сјајна певачица, али не тако добра глумица) у улози Акаше, настављамо са Стуартом Товнседом у улози Лестата којег је Том Цруисе израдио до савршенства, а настављамо са естетиком видео клипа и многим другим глупостима које су довеле до Анне сама Рице да се одвоји од пројекта.

Ове сјајне књиге које су имале лоше адаптације показују да Холивуд није увек у праву када је реч о постављању прича на велико платно чија адаптација може бити превише ризична идеја. Можда су неки од вас пропустили Да Винци код на листи иако је, по мом мишљењу, филм био достојна адаптација књиге за читаоце. . . али не и за оне који никада нису читали књигу Дана Брауна. Ствар укуса. . .

Која је најгора филмска адаптација књиге коју сте икада видели?


Оставите свој коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена са *

*

*

  1. За податке одговоран: Мигуел Ангел Гатон
  2. Сврха података: Контрола нежељене поште, управљање коментарима.
  3. Легитимација: Ваш пристанак
  4. Комуникација података: Подаци се неће преносити трећим лицима, осим по законској обавези.
  5. Похрана података: База података коју хостује Оццентус Нетворкс (ЕУ)
  6. Права: У било ком тренутку можете ограничити, опоравити и избрисати своје податке.

  1.   Јосе А. дијо

    ¡Хола!
    За мене је то без сумње Ерагон. Признајем да ме филм забављао, али прочитао сам књиге пре него што сам га видео и о, мој ...

    Поздрав!

  2.   Џули дијо

    Ерагон, побуњеник, адаптација белог коња тешко да се рачуна као адаптација, Перци Јацксон ... Превише их је.