Агустин Гарсија Калво. Годишњица његовог рођења. песме

Песник Заморано Агустин Гарсија Калво данас би имао рођендан. Сећамо се његовог рада.

Фотографија: Агустин Гарсија Калво. Википедиа.

Агустин Гарсија Калво рођен је у Замори на дан као данас 1926. Био је граматичар, песник, драмски писац, есејиста, преводилац и мислилац и био је део Лингвистичког круга Мадрида. Добитник више награда као што су Национални есеј, Национална драмска књижевност и исто за целокупан рад преводиоца. Су 4 песме изабране из његовог дела да га памте или открију.

Агустин Гарсија Калво — 4 песме

бесплатно волим те

бесплатно волим те
као поток који скаче
од стене до стене,
али не мој.

велики волим те
као бременита планина
пролећа,
али не мој.

Добро, волим те
као хлеб који нема укуса
добро је тесто,
али не мој.

Високо волим те
као топола него до неба
он се буди,
али не мој.

Бланца волим те
као цвет поморанџе
на земљи,
али не мој.

али не мој
ни од Бога ни од било кога
чак ни твој.

спокојан сам

Смирен сам као море
спокојан.
Иди, пријатељу, да јецаш
твоја туга

не знам ни рећи
мој крвни пријатељ
који има срце
соли.

Смирен сам као ноћ
спокојан:
Какво време, пријатељу, какав губитак
од песка!

не очекуј и не желиш
моја љубавна срећа
да у његов бунар пада
Месец.

Ја сам спокојан ако јеси
(смирен).
Ако сам ја добар, ти си више
то је добро.

Не очекујте нити желите
љубав; и плакати,
баш као и ноћ
и море.

не буди се

Не буди се.
Девојка која спава у сенци
не буди се;
који спава у сенци дрвета;
не буди се;
у сенци нара
не буди се;
Добра наука нар,
не буди се;
науке о добру и злу
не буди се.
Не буди се, настави
смрт спава;
прати поветарац крила
спавање смрти;
поветарцу крила анђела
смрт спава;
пољубио анђеоско крило
спавање смрти;
анђела целиваног у чело
смрт спава;
пољубио љиљан у чело
спавање смрти;
на челу љиљана у хладу
смрт спава
не буди се, настави
девојка спава,
не буди се, не.

који је насликао месец

који је насликао месец
на крововима од шкриљаца?
који је посејао пшеницу
Под водом?

Тако си глупа душо моја мала,
тако глуп и тако.

моја девојка је спавала
и сви су ме мазили,
самохрани родитељи,
трудне девојке

Тако си глупа душо моја мала,
тако глуп и тако.

где нема рата изгледа
Као да се ништа није десило:
црви ткају;
такође пауци.

Тако си глупа душо моја мала,
тако глуп и тако.

Ако неко плаче то је зато
зна да има суза;
а кад се човек смеје
јер се тако осећа

Тако си глупа душо моја мала,
тако глупо и тако,
моја душа.

Извори: Књижевни музеј, Трианартс.


Оставите свој коментар

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена са *

*

*

  1. За податке одговоран: Мигуел Ангел Гатон
  2. Сврха података: Контрола нежељене поште, управљање коментарима.
  3. Легитимација: Ваш пристанак
  4. Комуникација података: Подаци се неће преносити трећим лицима, осим по законској обавези.
  5. Похрана података: База података коју хостује Оццентус Нетворкс (ЕУ)
  6. Права: У било ком тренутку можете ограничити, опоравити и избрисати своје податке.