Letitia Castro. Wareysi lala yeeshay qoraaga nabarrada leefleefa

Sawir qaade: Leticia Castro iyo eygeeda Tofi, profile Facebook.

Leticia Castro Iyadu waa Argentine laakiin waxay ku nooshahay Madrid. Riwaayadii ugu dambaysay ee uu daabacay waxa la magac baxay leef boogaha, halkaas oo ay jirto halyey afar lugood iyo sheeko dhaqaajin doonta dhammaan eyda jecel. Wuxuu ii naxariistay inuu i caawiyo waa wareysi halkaas oo uu uga hadlayo iyada iyo dhowr mowduuc oo kale. Aad baad u mahadsantahay waqtigaaga.

Leticia Castro—wareysi

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Buugaadii ugu dambeeyay waxaa cinwaan looga dhigay leef boogaha. Maxaad nooga sheegeysaa oo xaggee fikraddu ka timid?

LETICIA CASTRO: Waa sheekadii laba nololood oo si kedis ah isku dhex gala: ta Camila, Argentine ah oo cararid Taariikhdiisii ​​hore waxay ka tagtaa gurigiisa, qoyskiisa iyo shaqadiisa si ay u magan galaan magaalo yar oo La Alpujarra ah, iyo tan Tofi, eey la dayacay. Labaduba waxa ay marayaan wakhti aad u xun; Waxay heli doonaan oo kaliya midba midka kale si ay u helaan. 

Camila waxay ahayd qof madaxayga ku wareegsanaa muddo dheer, waxaan rabay inaan u sheego khilaafka gudaha, sheekadeeda, laakiin way garan wayday cidda raaci karta. markii dhowr sano ka hor Waxaan helay eey laga tagay oo aan la soo maray dhib yar, waxaan u maleeyay in uu noqon karo jilaha kale ee sheekada.

  • KUWII:Waxaad dib ugu noqon kartaa buuggii ugu horreeyay ee aad akhriday? Oo sheekadii ugu horeysay ee aad qortay?

CL: Waxaan xusuustaa sidii maanta oo kale markaan akhriyay sheekooyinka buugga ku jira Amiirka faraxsan, ee Oscar Wilde. Aabahay ayaa ii soo iibiyay aniga oo isticmaalaya, dukaanka buugaagta ee Corriente Avenue (oo ku yaal Buenos Aires). Waxaan ahaa sagaal jir. Noloshaydu waxay ahayd ka hor iyo ka dib buuggaas.

Sheekadeydii ugu horreysay waxaan qoray isla da'daas, weli waan hayaa. ka socdaa bisad carartay gurigii uu la nool yahay hooyadii oo ka galay a dunida sixirka: xayawaanku waa midabyo kale, daruuruhu waa la cuni karaa, dabka meesha lagu shido isaga ayaa la hadlaya. Lagama sii qori karo, si kastaba ha ahaatee, jacayl badan ayaan u qabaa.

  • AL: Qoraa madax ah? Waxaad ka dooran kartaa wax ka badan hal iyo dhammaan waayihii. 

CL: Qorayaasha kuwaas oo, hal sabab ama mid kale, i calaamadeeyay ilaa hadda waxay ahaayeen Cortázar, Saramago, Bryce echenique, Virginia Dhogor, Garcia Marquez, Milano kundera, hebe uhart, Anais Midna, Oscar Wilde, si aan u magacaabo dhowr. 

  • AL: Oo eygaas suugaanta ah ee awooday inuu qalbigaaga taabto inta ugu badan?

LC: waa kan sheekada eygayga Tofi. Dhab ahaantii, eyga leef boogaha Isla sidaas ayaan ugu yeedhay. Waxaan allifay wixii hore ee Tofi-ga cusub, laakiin wax kasta oo kale oo aan sheego waa runta, way igu dhacday.

  • AL: Waa kuwee dabeecadda buugga aad jeclaan lahayd inaad la kulanto oo aad abuurto? 

CL: Waxaan jeclaan lahaa inaan la kulmo Alonso quijano. Iyo isagoo abuuray, dabcan. Wax laga xumaado in Cervantes uu iga horeeyay.

  • AL: Caadooyin ama caadooyin gaar ah markay tahay qorista ama akhriska? 

CL: Loo baahan yahay aamusnaanta xagga qoraalka iyo akhriska labadaba. Waa hiwaayadda kaliya ee aan haysto.  

  • AL: Iyo meesha aad doorbidayso iyo waqtiga aad ku qabanayso? 

CL: Waan aqriyaa oo qoraa wakhti kastaMar kasta oo aan awoodo, ama mar kasta oo aan haysto wakhti firaaqo ah, waxaan samaynayaa hal shay ama mid kale. Mid ka hor qiiq Xoolahayga yar ee u dhow, waxaan dhihi lahaa waa meesha aan ugu jecelahay in aan wax ku akhriyo ama wax ku qoro.

  • AL: Ma jiraan noocyo kale oo aad jeceshahay?

CL: Waan aqriyay wax walba. Wax kasta waan akhriyey Gacantayda ha ku dhacdo. Waxaan akhriyaa waxa ay ku taliyaan ama ka helaan wadada ama ka ogaadaan dukaanka buugaagta ama i amaahiyaan. Inkasta oo aan isku dayo in aan ka cararo guulaha waaweyn ee ganacsiga.

  • Maxaad akhrinaysaa hadda? Iyo qoraal?

CL: Waxaan akhrinayaa dhowr (waxay kuxirantahay rabitaankeyga waxaan aadayaa mid ama kan kale, had iyo jeer waxaan akhriyaa dhowr isku mar): jirkiisa, by Eva Baltasar. miraha qariibka ah, waxaa qoray Leila Guerriero. adduunkeenii dhintay, waxaa qoray Liliana Colanzi. Nolosha mararka qaarkood, waxaa qoray Juan Jose Millas.

Waxaan ahay dib u eegis sixid, toosin riwaayad Waxaan qoray waqti dheer ka hor in aniga ahaan Waxay leedahay qiime dareen oo aad muhiim u ah., waa sheeko cusub oo gebi ahaanba ka dhacay Argentina.

  • AL: Sideed u maleyneysaa goobta daabicintu inay tahay maxaana kugu go'aansaday inaad isku daydo inaad daabacdo?

CL: Maanta in aad qoraal-gacmeedkaaga geyso daabacaha oo aad akhrido way adag tahay, in kasta oo aanan garanayn in ay weligeed fududayd. Markaan sidaa idhi, waxaan ku darayaa: ma aha wax aan macquul ahayn. Waa inaad leedahay dulqaad, dulqaad badan iyo sii wad isku dayga.

Waxaan aadaa dugsi qoraal ah oo ku yaal Madrid (Dugsiga Imaginators) iyo macalinkaygii, Juan Jacinto Muñoz Rengel, ayaa ahaa kii igu dhiirigeliyay inaan raadiyo daabace. Waxaan qorayey afar iyo toban sanoWaxaan hayaa dhawr sheeko oo dhammaatay. Diidmo badan ka dib. leef boogaha mid ka mid ah tafatirayaashayda HarperCollins aad buu u jeclaa.

  • AL: Waqtiga dhibaatada aan la kulanay ma adigaa kugu adag mise waxaad awoodi doontaa inaad wax wanaagsan ku hayso sheekooyinka mustaqbalka?

CL: Mar walba Waxaan la joogaa wanaagga, xitaa waqtiyadii ugu xumaa noloshayda waxaan awooday inaan samatabbixiyo wax wanaagsan. Oo sidaas ayay noqon doontaa qalalaasahan ka dib, wax shaki ah kama qabo.


Ka tag faalladaada

cinwaanka email aan la daabacin doonaa. Beeraha loo baahan yahay waxaa lagu calaamadeeyay la *

*

*

  1. Masuul ka ah xogta: Miguel Ángel Gatón
  2. Ujeedada xogta: Xakamaynta SPAM, maaraynta faallooyinka.
  3. Sharci: Oggolaanshahaaga
  4. Isgaarsiinta xogta: Xogta looma gudbin doono dhinacyada saddexaad marka laga reebo waajibaadka sharciga ah.
  5. Kaydinta xogta: Macluumaadka ay martigelisay Shabakadaha Occentus (EU)
  6. Xuquuqda: Waqti kasta oo aad xadidi karto, soo ceshan karto oo tirtiri karto macluumaadkaaga.