Weligeed ah ee qoran

daa'in-weligiis-ah-ee-qoran-dabool

Waxay yiraahdaan sawirku wuxuu u qalmaa kun eray, inbadan oo run ahna waa run… Waxaa jira xaalado lagu soo qaado sawiro si dhib yar lagu sharxi karo ereyada… Aniguna waxaan xooga saarayaa “si adag”, laakiin macquul maahan. Sidaa awgeed, xaaladaha noocan oo kale ah, way kari kari waayeen kala saar qorayaasha wanaagsan iyo kuwa xun.

Qorayaasha wanaagsan waxay reebayaan qoraallada weligood ah ... Qoraallada si kasta oo ay u dhaafaan waligood waa la xusuusan doonaa. Sababta oo ah waxay gudbiyaan dareenka, waxay gudbiyaan quruxda, way yaqaanaan sida loogu abuuro xaaladaha sida saxda ah ee xitaa sawirku dareemi karo xaasidnimo,

Haddii aad wax yar ka fikirto, waxaa hubaal ah inaad yeelan doonto qoraal suugaaneed oo aad xusuusato. Waxaa laga yaabaa maxaa yeelay waxay kugu calaamadeysay marxalad gaar ah noloshaada, malaha maxaa yeelay waxaa qoray qoraa aad ku qanacsan tahay. Sabab kasta ha noqotee, waxaad haysaa qoraaladaas suugaaneed ee sida qotada dheer kuugu dhex jira, sidaas lagu xafiday, in la dhihi karo adigana weligaaba way waari doonaan.

Maanta, waxaan rabaa inaan la wadaago qaar ka mid ah (ma aha dhammaantood) qoraalladayda weligeed ah ... Runtii qaar badan oo naga mid ah ayaa isku mid ah.

Qoraalkayga "weligood"

Cutubka 7 ee «Hopscotch», Julio Cortázar

Waxaan taabanayaa afkaaga, farta waxaan ku taabanayaa cidhifka afkaaga, waxaan u sawirayaa sidii inay gacantayda ka soo baxayso, sidii oo ay tahay markii ugu horaysay ee afkaagu waxyar furmayo, oo waxaan u baahanahay inaan indhaha isku qabto inaan wax walba dib u furo oo aan dib u bilaabo, waxaan sameeyaa afkii aan jeclaado, afkii gacantaydu doorto oo wejigaaga ku jiito, oo afka laga wada doorto, oo leh xorriyad gobonimo leh oo aan u doortay inaan ku sawiro anigoo gacanta ku haya wejigaaga, iyo in jaanis aanan doonaynin in aan fahmo ay ku soo beegmayso si sax ah afkaaga oo dhoola cadeynaya ka hooseeya kan ay gacantaydu kugu jiidaneyso.

Waad i fiirisaa, si dhaw baad i fiirisaa, aad iyo aad ayaan u sii fiiriyaa ka dibna waxaan ciyaareynaa xirmooyinka, waxaan si aad u dhow u fiirineynaa indhahana wey weynaanayaan, way isku soo dhowaanayaan, way isdulsaarayaan iyo cyclops ayaa midba midka kale fiirinayo , neefta oo jahwareersan, afkooda waxay la kulmaan oo si diiran u dagaallamaan, midba midka kale wuxuu ku qaniini karaa bushimaha, si dhib yar ayuu carrabkooda ugu dulsaarayaa ilkihiisa, wuxuu ku ciyaarayaa xeryahooda halkaasoo hawad culus ay timaado oo ay la socoto cadar duug ah iyo aamusnaan. Markaa gacmahaygu waxay raadinayaan inay dhex galaan timahaaga, si tartiib ah u salaax qoto dheer timahaaga intaan dhunkanayno sidii inaan afkeenna ka buuxo ubax ama kalluun, dhaqdhaqaaqyo nool leh, oo leh udgoon madow Oo haddaynu is qaniino xanuunku waa macaan yahay, oo haddii aynu ku dhex dhex galno nuugid kooban oo naxdin isku mar ah, dhimashada degdega ahi way qurux badan tahay. Oo waxaa jira hal candhuuf iyo hal dhadhan oo keliya oo miraha bislaaday, waxaanan dareemayaa inaad iila gariirayso sida dayaxa oo kale oo biyo ku jira.

weligiis-ee-qoran

Rhyme XXIV "Laba carrab oo guduudan oo dab ah", Gustavo Adolfo Bécquer

Laba carrab oo guduudan
in, isla jirridda isku xidhan,
way soo dhowaadaan, iyo markay dhunkadaan
waxay sameeyaan hal olol;
laba qoraal oo ah lute
isla waqtigaasna gacanta ayaa bilaabmaysa,
iyo meel bannaan oo ay ku kulmaan
oo si habsami leh isu duub;
laba mowjadood oo isu yimaada
inuu ku dhinto xeeb
iyo in markay jabayaan loo caleemo saaro
oo leh xadhig lacag ah;
laba waas oo uumi ah
ka soo baxa harada
iyo marka lagu kulmayo halkaas cirka
waxay sameeyaan daruur cad;
laba fikradood oo isla soobaxay,
laba dhunkasho isla mar ahaantaana qarxa,
laba dhawaaqyo oo wareersan,
taasi waa labadeenna naf.

Gabay «Jacaylka calooshayda», Federico García Lorca

Jacaylka calooshayda, geeri ha noolaato,
si aan micne lahayn ayaan u sugayaa eraygaaga qoran
oo waxaan u malaynayaa, ubaxa engegay,
in haddii aan noolaado aniga la'aanteed aan doonayo inaan ku waayo.

Hawada ma waari karto. Dhagaxa inert
hooska ma yaqaan mana fogaado.
qalbiga gudaha uma baahna
malabka barafoobay ee dayaxu shubo.

Laakiin waan ku dhibtooday. Waxaan jeexjeexay xididada
shabeel iyo qoolley, dhexdaada
ee qaniinyada ubaxyada iyo ubaxyada.

Marka waaladayda erayo ka buuxi
ama aan ku noolaado gurigeyga xasilloon
habeen nafta weligeed mugdi ah

Xusuusnow "Ubaxa Hitler", waxaa qoray Leonard Cohen oo dhawaan geeriyooday

weligiis-ee-qoran-2

Muddo ka hor buuggan ayaa la dhihi lahaa

"Qorraxda NAPOLEON"

iyo ka horba wali waa la wici lahaa

"Darbiyada GENGHIS KHAN".

Jajabka "Cadar", waxaa qoray Patrick Süskind

Waxay ahayd halkan, meesha ugu urta badan boqortooyada oo dhan, in Jean-Batiste Grenouille uu dhashay July 17, 1738. Waxay ahayd mid ka mid ah maalmaha ugu kulul sanadka. Kuleylka ayaa u burburay sida leedhka la shubay ee xabaasha, isagoo ku faafay waddooyinka ku dhow dhow sida ceeryaanta uumaysa urta qaraha qaraha iyo hoonka la gubay. Markii xanuunka fooshu bilaabmay, Grenouille hooyadeed waxay ku jirtay istaag kalluun oo ku yaal Rue aux Fers, iyadoo kordhineysa albuusyo ay horay u gubtay.

Coplas geeridii aabihiis, Jorge Manrique

weligiis-ee-qoran

Xusuusnow nafta hurudda

maskaxda noolee oo soo toos

ka fekeraya sida nolosha loo qaatay

sidee geeridu timaadaa,

sidaas aamusnaan; sida ugu dhakhsaha badan raaxada u socoto,

sidee, kadib markii lagu heshiiyey,

xanuun ayuu siiyaa;

sida, fikradeena,

waqti kasta oo la soo dhaafay,

Way fiicnayd.

Jajabka 'Iftiinka aan loo adkaysan karin ee ahaanshaha', Milan Kundera

“Haddii mid kasta oo ka mid ah daqiiqadaha nolosheenna ay soo noqnoqonayso marar badan, waxaa lanagu qodbay daa'in sida Ciise Masiix iskutallaabta dusheeda. Sawirku waa mid laga naxo. Adduunyada soo noqoshada weligeed ah, culeyska mas'uuliyad aan loo dulqaadan karin wuxuu ku yaal tilmaam kasta. Taasi waa sababta Nietzsche ugu yeedhay fikirka soo noqoshada weligeed ah culayska ugu culus. Laakiin haddii soo noqoshada weligeed ah ay tahay culayska ugu culus, markaa nolosheennu way ka muuqan kartaa, oo ka soo horjeedda asalkaas, dhammaan fudeydkooda cajiibka ah.


Ka tag faalladaada

cinwaanka email aan la daabacin doonaa. Beeraha loo baahan yahay waxaa lagu calaamadeeyay la *

*

*

  1. Masuul ka ah xogta: Miguel Ángel Gatón
  2. Ujeedada xogta: Xakamaynta SPAM, maaraynta faallooyinka.
  3. Sharci: Oggolaanshahaaga
  4. Isgaarsiinta xogta: Xogta looma gudbin doono dhinacyada saddexaad marka laga reebo waajibaadka sharciga ah.
  5. Kaydinta xogta: Macluumaadka ay martigelisay Shabakadaha Occentus (EU)
  6. Xuquuqda: Waqti kasta oo aad xadidi karto, soo ceshan karto oo tirtiri karto macluumaadkaaga.

  1.   Jose dijo

    Waan ogaa, markii aan helay ogeysiiska emayl ee boostada cusub ee Carmen, in maqaalku aad u fiicnaan doono, maadaama ay runti tahay. Aad baad ugu mahadsantahay maqaalkan quruxda badan, ee maalinlaha ah iyo qadarinta Caracas. (In muddo ah hadda iyo xayeysiin badan oo shabakadda ah, aad looga xumaado).

    1.    Jose dijo

      Waxaan ula jeeday… salaan badan… salaan

  2.   Juan Carlos Ocampo Rodriguez dijo

    Hambalyo Marwooyinka sharafta leh ee waraaqaha. Laga soo bilaabo Qolka Akhriska (Pnsl) Veracruz 500 sano, salaan, mahadnaq, ammaan iyo dhiirigelin qoraalladaada ah.
    Ku soo dhowow Veracruz, Ver.
    Waxaan ku celcelinayaa nafsad ahaantaada waraaqaha dareenkaaga wanaagsan.

  3.   LUIS ARMANDO TORRES CAMACHO dijo

    sidaan ogaa ilaa yaraanteydii, waxaa yiri falsafade u dhashay Shiinaha