34 Sano la'aan Cortázar: Qoraalkiisa ugu Fiican

Julio Cortazar ku dhintay 1984, gaar ahaan 12-kii Febraayo, wixii uu shalay sameeyay darteed 34 sano kadib dhimashadiisa. Waxay yiraahdaan indheergaradku weligood ma dhintaan, waana run, shaqooyinkooda marwalba way waaraan, sidaa darteed maanta waxaan dooneynay inaan dib u eegis ku sameyno qaar ka mid ah qoraalladooda ugu wanaagsan. Haa, way jiraan kuwo badan, laakiin waxaan haysanaa waqti yar oo aan si wanaagsan ugu hibeyn karno mid ka mid ah qorayaasha ugu wanaagsan ee reer Argentina ee aan waligeen soo marnay In kasta oo sidaad horeba u ogaydba, waddankiisii ​​hooyo uu ahaa Biljam.

Julio Cortázar, macalinka reer Argentine

Cortázar ayaa qoray sheekoayuu qoray maahmaahwaxay ahayd turjubaan, sameeyey tababarka, wuxuu kaloo siiyay gabay iyo dabcan, at dib u eegisSomething Ma waxaad wayday wax aad qorto? Waxaan u maleyneynaa maahan!

Mid kasta iyo mid kasta oo ka mid ah shaqadiisa oo dhammaystiran waxaa laga heli karaa tifaftiraha Gutenberg Galaxy; si kastaba ha noqotee, maanta gudaha Actualidad Literatura, Waxaan dooneynay inaan dib u eegno qaar ka mid ah qoraaladiisii ​​ugu fiicnaa ... In kasta oo suugaanta, sida farshaxanka kale, ay leedahay dhadhan shakhsiyadeed oo gaar ah, waxaan ku dhowaan karnaa inaan ku qanci karno in qoraallada la xushay, aad ka heli doonto qaar ka mid ah kuwa aad ugu jeceshahay. Waxaan rajeyneynaa inaad ka heshay

"Hopscotch" (1963)

Tani sheeko cusub sidaa caan ku ah waxaan dooran karnaa qoraalo badan oo wanaagsan, sikastaba waxaan uga harnay midkaan, oo noo muuqda inaan nahay a cunto macaan (wuxuu ka tirsan yahay cutubka 7 ee shaqada):

«Waan taabanayaa afkaaga, farta waxaan ku taabanayaa cidhifka afkaaga, waxaan u sawirayaa sidii inay gacantayda ka soo baxayso, sidii oo ay tahay markii ugu horreysay ee afkaagu xiirayo, oo ay igu filnayd inaan xiro indhaha in wax walba la furo oo dib loo bilaabo, waxaan ka dhigaa mid markasta dhasha Afka aan jeclaado, afka gacantaydu doorto oo wejigaaga ku jiito, af laga wada doorto, xorriyad gobonimo leh oo aan doortay inaan ku dhaansado iyada gacanta wajigaaga, iyo in jaanis aanan doonaynin inaan fahmo ku soo beegmayso si sax ah afkaaga oo u dhoolla caddaynaya ka hooseeya kan ay gacantaydu kugu soo jiidanayso.

Waad i eegtaa, si dhaw baad ii fiirisaa, si aad iyo aad u dhow ayaanu markaa u ciyaaraynaa cyclops, waanu u sii dhowaanaynaa si dhawna waanu u sii dhowaanayaa indhaheennuna way sii weynaanayaan, way isu soo dhowaanayaan, way isdulsaarayaan oo cyclop-yada ayaa is eega , neefta oo jahwareersan, afkooda waxay la kulmaan oo si diiran u dagaallamaan, midba midka kale wuxuu ku qaniini karaa bushimahiisa, si dhib yar ayuu carrabkooda ugu dulsaarayaa ilkihiisa, wuxuu ku ciyaarayaa xayndaabyadooda halkaasoo hawad culus ay timaado oo ay la socoto cadar duug ah iyo aamusnaan. Markaa gacmahaygu waxay raadinayaan inay dhex galaan timahaaga, si tartiib ah u salaax qoto dheer timahaaga intaan dhunkanayno sidii inaan afkeenna ka buuxo ubax ama kalluun, dhaqdhaqaaqyo nool leh, oo leh udgoon mugdi ah. Oo haddaynu is qaniino xanuunku waa macaan yahay, oo haddii aynu ku dhex dhex dhinno neef yar oo cabbitaan isku mar ah, dhimashada degdega ahi way qurux badan tahay Oo waxaa jira hal candhuuf iyo hal dhadhan oo keliya oo miraha bislaaday, waxaanan dareemayaa inaad iila gariirayso sida dayaxa oo kale oo biyo ku jira.

"Sheekooyinka chronopios iyo famas" (1962)

Shaqada sheekooyinka gaagaaban ee baraarujiya maanka ugu mala awaalka ah iyo isdabamarin ee akhristaha. Qoraalka soo socdaa wuxuu helayaa cinwaanka 'Iska dhig inaad guriga joogto':

«Rajo ayaa guri samaysay oo dusha ka saartay dushiisa oo leh: Ku soo dhowow kuwa imanaya gurigan.
Caan ka noqosho ayaa aqal yeeshay oo badiyaa kama dhajin.
Cronopio wuxuu u sameystay guri naftiisana isagoo raacaya caadada, wuxuu saaray balbalada dushooda dhoobado kala duwan oo uu soo iibsaday ama uu sameeyay. Shaadhadhka ayaa loo habeeyay si loogu akhriyo siday u kala horeeyaan. Kii hore ayaa yidhi: Ku soo dhowow kuwa imanaya gurigan. Kii labaadna wuxuu yidhi: Gurigu wuu yaryahay, laakiin qalbigu waa weyn yahay. Kii saddexaadna wuxuu yidhi: Joogitaanka martida ayaa u siman sida cawska oo kale. Kii afraadna wuxuu yidhi: Runtii waan sabool nahay, laakiin dooni maayo. Midka shanaad wuxuu yiri: Boorarkani wuxuu joojiyaa kuwii hore oo dhan. Rajah, eyga ».

"Bestiary" (1951)

Waxay ahayd bilowgii "sheekeeyaha" Cortázar. Shaqadan waxaan ka heli karnaa sheekooyin, gaar ahaan wadar ahaan sideed, kuwaas oo dhacdooyinka maalinlaha ugu badan waxay isu rogaan riyooyin qarow. Jajabka xiga ee aan falanqeyneyno wuxuu ka yimid sheekadiisa cinwaankeedu yahay "Warqad ku socota gabadh yar oo joogta Paris".

“Markaan dareemo inaan hunqaacayo, laba farood ayaan afka galiyay sida hawo furan, waxaanan sugayaa inaan dareemayo hargabka diirran ee kor u kacaya hungurigeyga sida miro cusbada miraha. Wax walba waa dhakhso oo nadiif yihiin, waxay ku dhacaan daqiiqad aad u kooban. Waxaan farahayga ka qaadayaa afkayga, oo iyaga dhexdooda waxaan ku hayaa bunni cad oo dhegaha ah. Bakeyku wuxuu umuuqdaa mid faraxsan, waa bunni caadi ah oo qumman, kaliya aad u yar, yar sida shukulaatada shukulaatada laakiin caddaan iyo gebi ahaanba bunni. Waxaan ku riday baabacada gacanteyda, waxaan kor ugu qaaday suufka anigoo salaaxaya farahayga, bunkeyga wuxuu umuuqdaa inuu ku qanacsan yahay inuu dhashay wuuna karkaraa oo sankiisa ayuu maqaarkiisa ku dhegaa, isagoo ku dhaqaaqaya aamusnaanta iyo xasaasiyadda murugsan ee Sanka bakaylaha maqaarka gacanta. Wuxuu raadiyaa wax uu cuno ka dibna aniga (waxaan ka hadlayaa markii ay tani ka dhacday gurigayga ku yaal duleedka) Waxaan ula soo baxayaa balkoonka waxaanan ku ridayaa dheriga weyn ee ubucda aan si ula kac ah u beeray ay uga baxdo . Bakeygu wuxuu si buuxda u kiciyaa dhagaha dhagaha, wuxuu ku duuduubaa dhogorta jilicsan oo leh jeexjeexa muuska oo deg deg ah, waana ogahay inaan ka tagi karo oo aan tagi karo, sii wad in muddo ah nolol aan ka duwanayn kuwa badan oo bakaylaha ku iibsada beeraha ».

"Badbaadi fiidka" (1984)

Fue buugga ugu dambeeya kaas oo Cortázar qoray, oo taariikhi ah isla sanadkaas uu dhintay, 1984. Kuwa la xushay, buuggan ugu dambeeyay ee gabayo ah lama waayi karin, kaas oo uu kaga hadlay abwaannada, jacaylka, Paris iyo gacalisadiisa Buenos Aires, iyo mawduucyo kale .

«Haddii ay tahay inaan noolaado adiga la'aantaa, ha noqdo mid adag oo dhiig badan,
maraqa qabow, kabaha jaban,
Ama in badhtamihii qaniimadu laantii engegnayd ee
qufac,
igu ciyey magacaaga xumaaday, shaqallada xumbada,
oo go ’yaalku waxay ku dhegaan farahayga, waxna ima siinayo
nabad.

Ma baran doono taas darteed inaan si fiican kuu jeclaado,
laakiin laga fogeeyay farxad
Waan ogaan doonaa intaad isiisay
kaliya mararka qaarkood u dhow.

Waxaan u maleynayaa inaan fahmay tan, laakiin waxaan ahay dhalanteed:
waxay qaadan doontaa dhaxanta lakabka
si ay hoy ugu noqoto bogga
Fahmaan nalka qolka cuntada,
dharka caanaha,
iyo carafta rootida
taas oo gacanteeda mugdiga ah ku maraysa jeexitaanka.

Inuu kaa fog yahay sida il isha kale tahay,
laga bilaabo dhibaatadan loo maleynayo in muuqaalka uu ka dhalan doono
taasi aakhirkiina waa kuu qalantaa ».

Immisa buug ayaad akhriday oo uu akhriyay Julio Cortázar? Qoraagan, oo naftiisa u huray noocyo badan oo suugaaneed, kee baad u malaynaysaa inuu ugu wanaagsanaa? Waxay yiraahdaan wuxuu ka fiicnaaday wax walba sidii sheekeeye, ... waana laga yaabaa inay run tahay. Laakiin, maansadan ugu dambeysa uma muuqato mid si qurux badan kuugu qurux badan?

Horaan u idhi: Suugaanta, sida farshaxanka kaleba, waxay ku dhisan tahay fikradaha shakhsiga ah ...


Ka tag faalladaada

cinwaanka email aan la daabacin doonaa. Beeraha loo baahan yahay waxaa lagu calaamadeeyay la *

*

*

  1. Masuul ka ah xogta: Miguel Ángel Gatón
  2. Ujeedada xogta: Xakamaynta SPAM, maaraynta faallooyinka.
  3. Sharci: Oggolaanshahaaga
  4. Isgaarsiinta xogta: Xogta looma gudbin doono dhinacyada saddexaad marka laga reebo waajibaadka sharciga ah.
  5. Kaydinta xogta: Macluumaadka ay martigelisay Shabakadaha Occentus (EU)
  6. Xuquuqda: Waqti kasta oo aad xadidi karto, soo ceshan karto oo tirtiri karto macluumaadkaaga.