Dystopický ukrajinský román napísaný na Facebooku počas protestov je preložený do angličtiny

Nový propagačný obrázok

Román, ktorý ukrajinský spisovateľ Oleh Shynkarenko zverejnil po častiach na sociálnej sieti Facebook počas protesty, ktoré sa stali na námestí Majdan, aby sa zabránilo cenzúre nedávno bol prvýkrát preložený do angličtiny.

Novinár a autor Oleh Shynkarenko začal písaním o vízii alternatívnej reality, v ktorej Rusko dobylo Ukrajinu, pretože v Kyjeve pokračovali protesty.

Časopis Index on Censorship ( "Index cenzúry„V španielčine), ktorá vo svojom najnovšom časopise uverejnila výňatok z prvého anglického prekladu, uviedla príbeh pôvodne pochádzal z blogu v roku 2010. Autor v ňom vtipkoval o nádeji, že existujú radikáli pripravení na atentát na vtedajšieho prezidenta Ukrajiny Viktora Janukovyča. Kvôli týmto záznamom bol Shynkarenko neskôr vypočutý bezpečnostnými službami a našli záznamy, ktoré zverejnil na svojom blog bol odstránený. Autor sa domnieva, že to bezpečnostné služby potlačili.

Neskôr sa autor vrátil na novú platformu Facebook, aby vyrozprával svoj príbeh a postapokalyptická budúcnosť, odrážajúca násilie protestov „Euromaidan“ v rokoch 2013 a 2014 vo fragmentoch zložených zo 100 slov.

Spisovateľ, ktorý teraz pracuje pre Kyjevskú úniu ľudských práv na Helksinskej Ukrajine, zmenila príbeh na román s názvom Kaharlyk, ktorého vydanie je naplánované na vydanie v Kalyna Language Press.

Prekladateľ Steve Komarnychyj pred úvodom úryvku v úvode k indexu o cenzúre píše:

„Kaharlyk rozpráva príbeh muža, ktorý stratil pamäť kvôli ruskej armáde, ktorá pomocou mozgu ovládala satelity.“

Extrakt začína takto:

 "Vietor nonšalantne fúka každou štrbinou." Pri ceste do Keivu po hlavnej ceste sú v diaľke od cesty viditeľné dve identické 26-poschodové budovy. Bojujú, posledné dva zuby v čeľustnej kosti. Týmto spôsobom sa ukladá mŕtvola mesta s hlavou otočenou na juh. Jeho jediným obyvateľom je 45-ročný mumifikovaný človek, ktorý nosí slonie okuliare. ““

Register redaktorky časopisu Censorship Rachel Jolley to komentoval:

„Keď bolo námestie Maidan plné horiacich pneumatík a demonštrantov, Shynkarenko začal písať niekoľko malých myšlienok o Ukrajine budúcnosti. Tieto myšlienky načmáral na príspevky na Facebooku, o ktoré sa podelil so svojimi priateľmi potom, čo jeho osobné záznamy v blogu vystrašili pravdepodobne oficiálni cenzori. “

„Facebook je voľný priestor a menej otvorený rozmarom úradov. Niektoré scény, ktoré napísal, odrážali násilie, ktoré sa dialo, a čo sa stalo okolo neho ... Temný svet, ktorý autor vytvoril, bezpochyby čerpá z obáv obyvateľov Olehu z budúcnosti ich krajiny, kde vidí, že obmedzenia slobody sa uskutočňujú čoraz viac silnejší “


Zanechajte svoj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné položky sú označené *

*

*

  1. Zodpovedný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajov: Kontrolný SPAM, správa komentárov.
  3. Legitimácia: Váš súhlas
  4. Oznamovanie údajov: Údaje nebudú poskytnuté tretím stranám, iba ak to vyplýva zo zákona.
  5. Ukladanie dát: Databáza hostená spoločnosťou Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Svoje údaje môžete kedykoľvek obmedziť, obnoviť a vymazať.