Ramon J. Sender. Výročie jeho narodenia. Výber viet

Ramón J. Sender Narodil sa 3. februára 1901 v Chalamera, Huesca. Novinár a spisovateľ patrí ku generácii autorov, ktorí popierali svoje presvedčenie a politické ideológie a zároveň menili kŕčovitú panorámu svojej doby. Dokončené vyhnaný vo Francúzsku a neskôr išiel do Mexiko y Spojené štáty, jeho práce s tou postavou realistický a vyznačuje sa tým osobným revolučným dotykom, zahŕňa tituly ako magnet, román o vojne v Maroku, ktorej sa zúčastnil na začiatku XNUMX. storočia; Pán Witt v kantóneNárodnú cenu za literatúru, Kronika úsvitu, autobiografický príp Rekviem za španielskeho dedinčana, pričom posledný z nich je najznámejší. Toto je jeden výber frázy z týchto diel a niektoré ďalšie.

Ramón J. Sender — Vybrané frázy

Tínedžerský bandita (1965)

  • Billy a jeho priatelia, ktorí ešte vedeli jazdiť na koni a strieľať z pištole, sa uchýlili do hôr južne od Lincolnu a vytvorili si tam svoje sídlo. Billy sa cítil porazený, ale nie porazený, pretože vo vojne je porazený iba ten, kto podľa pravidiel starých čias prijme podmienky víťaza.
  • V tých dňoch si Billy začínal uvedomovať osamelosť, ktorá ho ohrozovala. Tým, že sa z toho či onoho dôvodu a hlavne pre svoju nekompromisnú odvahu a vlastný zmysel pre veci ukázal nadradený, zostal sám. Nadradenosť, keď sa stáva nadmernou, je osamelosť a osamelosť je nebezpečná.

Kráľ a kráľovná (1949)

Príbeh o šľachtickom paláci v Madride v dňoch pred občianskou vojnou a 18. júli 1936, ktorý znamená začiatok zvratu dovtedy spoločenských vzťahov.

  • Jeho citlivosť ako andalúzskeho roľníka sa rozžiarila v pamätiach legiend z čias dediny.
  • Ženský akt sa Rómulovi v pamäti vojvodkyne javil ako niečo veľmi čisté.
  • Zdá sa, že bomba na terase dorazila a vybuchla z vôle Rómula. Zdá sa, že on je ten, kto ma vyhodil z tých miestností, a napriek tomu prichádzam k týmto ostatným utekajúcim a čakajúcim. Útek od neho. A čakať na neho.
  • Nenapadlo ho, že to vystúpenie morálne neospravedlňuje, že sa pred ním predvádzala nahá. Ale to posledné sa Rómulovi zdalo ako zázrak, ktorý nepotrebuje vysvetlenie. Stalo sa mu to, pretože mal právo, aby sa to stalo jemu.
  • V to ráno v júli 1936 vojvodkyňa stále plávala v bazéne... Plávala úplne nahá a medzi mramorovými podlahami bazéna jej telo kĺzalo plynulými pohybmi. Nehybne sa vznášal na hladine, keď Rómulo zaklopal na dvere, ktoré viedli do záhrady.

Pán Witt v kantóne (1935)

História povstania, ku ktorému došlo v takzvanom kantóne Cartagena, kde sa inžinier Jorge Witt zapletie do žiarlivosti so svojou manželkou Milagritos Ruedou.

  • (...) Hľadal sa mocný spojenec: svetlo. Utekal pred tieňmi, ktoré ho zradili.
  • Keďže sa bál, že príde o postavenie, neodvážil sa ani pochváliť zhovievavosťou.
  • Napísal som to (dobre si pamätám) za dvadsaťtri dní, podnietený tými tlakmi, ktoré všetci spisovatelia poznali a trpeli, najmä vo svojich začiatkoch.
  • blázon? Je možné, že sa ľudia zbláznia z lásky? Žiarlim na jeho zdravý rozum, ale zajtra by som oveľa viac žiarlil na jeho šialenstvo.

Rekviem za španielskeho dedinčana (1953)

Príbeh o najdôležitejších udalostiach v živote Paca el del Molina, ako aj o intrigách, pomste, strachu a hneve, ktorým je vystavený, to všetko zahalené do atmosféry napätého pokoja.

  • Čo muži urobili, muži rušia.
  • Deti a zvieratá milujú toho, kto miluje ich.
  • Bez smiechu a bez sĺz by život nemal zmysel.
  • V kuchyni je to dobré. Viem aj žiť.
  • Celé mesto bolo tiché a ponuré ako obrovská hrobka.

Nancyina téza (1962)

Dobrodružstvá americkej študentky, ktorá navštívi Sevillu, aby zdokumentovala svoju doktorandskú prácu o španielskom folklóre. Sú uvedené v sérii desiatich listov jej sesternici Betsy.

  • Sused je ten, ktorého manželku si želáme. To je definícia Biblie.
  • Ako ste možno usúdili, v tejto krajine je nevkus vážne o čomkoľvek hovoriť.
  • Pretože Curro je univerzálny príbuzný. Všade má bratrancov. Kamkoľvek ideme, vždy nájde niekoho, o kom hovorí, že je bratranec.
  • Je to malange alebo malangela (neviem ako to povedať). Kategórie nedostatku sexepíl sú tri: prvá, malasombra; druhá, malange; tretí, jaseň.
  • Nikto v Seville sa nepovažuje za povinný veriť tomu, čo sa im hovorí, a ak počúvajú so záujmom, je to len odpoveďou na milosť alebo nedostatok milosti rečníka. Nikto tiež nepredstiera, že mu verí, ale len aby bol vypočutý.

Zanechajte svoj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné položky sú označené *

*

*

  1. Zodpovedný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajov: Kontrolný SPAM, správa komentárov.
  3. Legitimácia: Váš súhlas
  4. Oznamovanie údajov: Údaje nebudú poskytnuté tretím stranám, iba ak to vyplýva zo zákona.
  5. Ukladanie dát: Databáza hostená spoločnosťou Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Svoje údaje môžete kedykoľvek obmedziť, obnoviť a vymazať.