Сложные слова на испанском

Сложные слова на испанском

Испанский — один из самых распространенных языков в мире, а также один из самых изучаемых. Число носителей языка и тех, кто его выучил или находится в процессе, легко превышает 500 миллионов. людей. Это также язык общения в сети и между людьми, как в повседневной жизни, так и на официальном уровне (например, испанский язык является официальным языком ООН или является государственным в 21 стране).

Короче говоря, это язык с тысячами слов, находящийся под влиянием многих других языков. Многие слова в испанском языке происходят из латыни, арабского, греческого или других языков, таких как французский или английский., особенно если мы имеем в виду неологизмы. И некоторые из этих слов могут быть особенно сложными. Но почему? А что можно сказать о трудности слов?

Почему слово может быть трудным?

Какими характеристиками должно обладать слово, чтобы быть трудным? Поговорим о сложности произношения, значении, правописании, использовании, технических тонкостях...? Что ж, как мы видим, многое зависит от того, в каком смысле мы говорим. В целом, сложность слова для человека, родным языком которого является испанский, заключается в частоте его употребления.. Если предполагается, что это слово не является таким распространенным, и его значение немного неясно, или оно появляется в разных контекстах, его использование уменьшается, и его можно использовать мало и плохо. Но термин также может быть трудным из-за усилий, затрачиваемых на его произнесение или написание. Отсюда возникают вульгаризмы, превращающие голос в маленькое отклонение. Это напрямую связано с подготовкой или культурным уровнем.

буквы в игре

В среднем носитель языка использует 16000 XNUMX слов.. Принимая во внимание, что в испанском языке около 88000 XNUMX голосов (согласно словарю RAE), это не так уж и много. Следовательно языковое наследие среднего говорящего довольно ограничено. Это зависит от вашей профессии, вашей подготовки или вашей привычки читать. Конечно, мы все могли бы выучить новые слова, чтобы не использовать всегда одни и те же слова или использовать их для лучшего описания нашей реальности, лучшего понимания того, что с нами происходит, и общения с другими. Но Это подразумевает усилие, заботу и интерес к нашему языку, которые есть у немногих людей., за исключением любопытных или посвященных языку.

также Одинаковы ли трудные слова для иностранцев и для туземцев? Очевидно нет. Хотя наверняка некоторые совпадают на продвинутом уровне языка. Любое слово может быть проблематичным для ученика, ведь его родной язык всегда будет играть основополагающую роль. Произношение и имитация звуков может быть довольно сложной задачей. Пусть спросят у немцев или французов, когда они попытаются сказать это.

поддержка руки на книгу

Подборка сложных слов на испанском

Слова, если они не известны, игнорируются, если не употребляются, забываются. Они не признаны. И Нет лучшего способа выучить новые слова и расширить свой мир, чем книги. Нечем их заменить. Это улучшит правописание, критическое мышление, способность расширять собственную вселенную и известный мир. Однажды вы просыпаетесь, и в вашем мозгу появляется слово, которое, как вы думали, не существует, но вы знаете его и определяете его значение. Потому что? Благодаря книгам то, что не названо, не существует. Вот несколько сложных слов на испанском.

  • гастроэнтеростомия: в медицине «хирургическое сообщение желудка с участком кишечника». гастроэнтеролог еще одно сложное слово.
  • отоларинголог: «часть медицины, занимающаяся болезнями уха, носа и гортани». Продолжаем с медициной.
  • электроэнцефалограф: в медицине, «специалист по электроэнцефалографии». Это самое длинное слово в словаре RAE.
  • дезоксирибонуклеотид: в биохимии «нуклеотид, сахаром которого является дезоксирибоза». Наверняка определение оставило вас в том же состоянии недоумения.
  • Клавесин: также известный как клавесин, представляет собой «музыкальный инструмент из струнных и клавишных, который характеризуется способом ранения указанных струн снизу клювами из перьев, которые выполняют роль плектра». Ваше желание научиться играть на нем пропадет.
  • крокеты o фрикадельки являются классикой, которая возглавляет список самых распространенных вульгаризмов: кокосовая стружка o фрикадельки. А второй собран в словаре как таковой.
  • Программа: сколько раз мы не слышали программа.
  • раста это «каждая из косичек, составляющих характерную прическу растафарианцев». Лично мне нужно две секунды, прежде чем произнести это слово.
  • лифт: звук /s/ перед /c/ иногда может раздражать.
  • Скраб o пресс: Они кажутся самыми простыми, но действительно много людей, которые из-за проблемы с формообразованием неправильно спрягают эти глаголы: «швабра это и мы пойдем», «¡сжимать сильнее!".
  • Что касается иностранных слов и образования множественного числа, мы обнаружили некоторые проблемы с английскими словами, такими как мастер o вентилятор. Много раз мы не можем сказать степень магистра o верхушки, но RAE рекомендует эту форму. Хотя верно, что есть и его эквивалент в испанском языке: мастерство y поклонник.

В общем случае, компиляции сложных слов часто делаются из-за скопления согласных которые мешают произношению, как технические детали, которые мы уже видели. Может даже случиться так, что правильная форма неизвестна и вульгарность набирает обороты. Хотя есть много культизмов, которые тоже можно считать громоздкими словами по незнанию, и много других слов, которых обычный говорящий не знает, потому что не читает.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.