СПЕЦИАЛЬНЫЙ: Actualidad Literatura интервью с Дрю Хейденом Тейлором

Дрю-Хайден-Тейлор

По случаю презентации книги Мотоциклы и Bison Grass опубликовано впервые в Испании Аппалуза от редакции, Actualidad Literatura смог взять интервью у автора, Дрю Хейдена Тейлора.. А этот великолепный роман - бестселлер в Канаде, в 2010 году он стал финалистом престижной литературной премии генерал-губернатора и обещает иметь большой успех в Испании.

Дрю Хайден ТейлорОджибва из Curve Lake, Канада, он объездил бесчисленное количество мест и пишет о своих взглядах на аборигенов. Сценарист сериала, журналист, колумнист, юморист, прозаик и новеллист., у этого автора обширная литературная карьера, в которой такие названия, как Мне смешно (2006) у Ночной странник: исконно готический роман (2007) у Я сексуальная (2008).

Презентация книги прошла в Мадриде, в книжном магазине, специализирующемся на литературе о путешествиях. Невидимый город. Этот писатель с большим энтузиазмом объяснил нам, в чем его литературные интересы, что побуждает его писать романы и его большое пристрастие к юмору. А поскольку в отечественной литературе присутствует несколько драматических оттенков, особый вклад этого писателя состоит в их хорошее чувство юмора и их стремление говорить о жизни и своей культуре но с гораздо более веселым тоном.

Вопрос: В какие места ты путешествовал?
Ответ: Я побывал примерно в 18 странах, провозглашая Евангелие родной литературы. Я побывал везде, от Индии и Китая до Финляндии и Германии.

P: Если бы вы могли пойти куда угодно в этом мире (чего вы еще не знаете), что бы вы предпочли?
R: Африка и Южная Америка.

P: Вы известны своими многочисленными талантами: писатель, комик, журналист, драматург. Как эти вещи связаны друг с другом? Как вы думаете, все они являются частью одного и того же навыка или они разные?
R: Я считаю себя современным рассказчиком. Пишу ли я сценарий для телевидения, драму или роман. Для меня все сводится к тому, чтобы рассказать хорошую историю любому, кто ее слушает или читает. Мне нравится говорить, что мы начали с рассказов историй у костра до рассказов их на сцене или у экрана. Конечно, реальная практика письма в этих разных жанрах требует, образно говоря, тренировки разных мускулов, но для меня все относительно одинаково. И кроме того, я не считаю себя комиком, потому что я не играю в спектаклях - я сделал это всего один раз, и это было фантастически. Я предпочитаю видеть себя юмористом, то есть писателем, который пишет комедии.

P: Считаете ли вы, что рассказы и комедийные спектакли похожи в том, что оба должны иметь фактор неожиданности, в отличие, например, от романов или колонок? Что тебе больше нравится?
R: Комедия - да, но рассказы не обязательно. Я прочитал много рассказов, в которых нет неожиданного конца или кульминации, а показаны только повседневные сцены из жизни. Вместо этого комедия действительно нуждается в этом внезапном изменении; он должен использовать новый и отличный подход к тому, что вы хотите, чтобы вас заметили. Это почти похоже на математическую формулу: A + B равно D. Основная структура всей западной литературы такова, что у вашего главного героя есть цель, и на протяжении большей части истории он должен преодолеть ряд препятствий, чтобы достичь или нет своей цели. Обычно это загвоздка в конце: как они достигают цели или как им не удается попытаться. Трудно сказать, какой из жанров мне нравится больше всего. Очевидно, я бы не стал писать во всех этих стилях, если бы они мне не нравились. Однако я считаю, что театр - это та сфера, которая превратила меня в художника. Мне нравятся и другие, но в Канаде меня знают в основном как драматурга.

P: Почему и когда ты начал писать?
R: Моя первая настоящая продажа была серией Beachcombers, серия приключений продолжительностью 30 минут. Треть актеров были местными, и это произошло, когда я собирался написать журнальную статью об адаптации историй коренных народов для телевидения и кино. Я брал интервью у редактора и не знаю, был ли это я или она, но один из них предложил прислать несколько историй просто для проверки. Я сделал это просто для удовольствия, и они купили это для меня. Я написал это ... и так все и началось.

P: Что вас больше всего привлекает в литературе?
R: Сложный вопрос. Чем меня привлекает литература? Я думаю, это привлекает меня, потому что он переносит меня в экзотические места, которые я, возможно, никогда не смогу посетить, персонажи, которых я никогда не смогу прочитать, и ситуации, в которые, к лучшему или худшему, я никогда не буду вовлечен. Это возможность жить другой жизнью и заниматься интересными делами. Так что мне нравятся истории, в которых основное внимание уделяется как персонажам, так и сюжету.

P: Ваша любимая книга?
R: Не имею представления. Я не люблю думать о фаворитах. Я большой поклонник Тома Кинга, Стивена Кинга, Курта Воннегута-младшего и многих других. Что меня расстраивает, так это то, что есть, несомненно, другие книги, которые я, вероятно, полюбил бы, но которые я еще не нашел. Поиск - это часть веселья.

P: Писатель, который, по вашему мнению, больше всего повлиял на вашу литературную жизнь?
R: Я считаю, что, поскольку я был «писателем в резиденции» в Native Earth Performing Arts, первой труппе театра коренных народов Канады, в эпоху Томсонского шоссе, он был бы одним из самых влиятельных для меня. Но есть еще Том Кинг, О'Генри и О'Нил.

P: Как ваша культура влияет на вашу литературу? Как вы думаете, есть ли отличия от западного стиля письма?
R: Как я сказал в предыдущем вопросе, я считаю себя современным рассказчиком. Я вырос, слушая рассказы, и мне хотелось их сочинять. Однако, как читатель, у меня были все те истории издалека, которые приходили в мое сообщество на Кривом озере, поэтому я хотел донести истории моего родного сообщества до всего мира. Основное различие между местным повествованием и западной драматической структурой - это концепция центрального персонажа. В большинстве западных романов и пьес есть один главный герой, окруженный множеством второстепенных персонажей. В большинстве, но не во всех, историях коренных народов звездой является сообщество, а центральный персонаж может быть или не быть. Человек не важнее деревни или общины.

P: Вы знакомы с испанской литературной сценой? Вы читали какие-нибудь современные испанские произведения?
R: К сожалению нет. В мой заповедник приезжало не так много испанских писателей. Думаю, мне, без сомнения, следует поближе познакомиться с испанскими писателями.

P: Обложка твоей книги Я сексуальная Это откровенно весело, потому что это отличная пародия на бестселлеры «мягкого» эротизма («порно для мам»), в которых обычно изображены полураздетые девушки, пойманные в ловушку его объятиями сильным, красивым, но грубым мужчиной. Что вы думаете о романах этого типа или Пятьдесят оттенков серого?
R: Я прочитал пару таких книг, пока готовил эссе для этого книжного эссе. Я знаю его стиль и содержание, но не Пятьдесят оттенков серого, хотя меня всегда удивлял этот романтический интерес к культуре и коренным народам. Это правда, что мы очень сексуальны, но это довольно глупо. Компилировать Я сексуальная Это было очень весело, и я многому научился с точки зрения других писателей.

P: Что вы думаете о нынешней литературной сцене?
R: На этот раз показывают интересные новости и действительно волнуют. Благодаря влиянию Интернета и возможностям публикации, доступным через эту среду (например, ведение блогов и онлайн-публикации), кто знает, куда все пойдет в следующие десять или двадцать лет! Думаю, людям, несмотря на формат, всегда будет интересна хорошая история. А с открытием дверей в менее развитые страны и другие культуры литература может только стать богаче и интереснее.

P: А как насчет вас в персонажах Мотоциклы и бизон-трава?
R: Во всех моих рассказах есть что-то обо мне, но они не автобиографичны. Это странно, потому что некоторые мои друзья убеждены, что я включаю себя во все, что пишу, но я с этим не согласен. Он был немного похож на Вирджила в детстве. Лилиан была похожа на мою бабушку и других старейшин, которых я встречал. Думаю, я попытался привнести часть своей глупости и блеска в Джона и еще несколько своих интроспективных идей в Уэйна. Но мне нужен мотоцикл Indian Chief 1953 года выпуска.

P: Вы думаете, что уже написали свой шедевр?
R: Никогда. Единственный шедевр, который я когда-либо напишу, всегда будет следующей книгой, которую я планирую написать.

P: Какой твой следующий проект?
R: У меня есть пара проектов. Я пишу сценарий и текст фантастического мюзикла для фестиваля в Шарлеттауне на острове Принца Эдуарда. В следующем месяце выйдет моя 24-я книга, графический роман моего романа. Ночной странник-А о родном вампире. И в следующем году у меня выйдет новая пьеса под названием Бог и индеец. Я также планирую заняться чем-то, что сочетает в себе проблемы коренных народов и научно-фантастические проблемы. А может, новый роман.

Дополнительная информация - Элис Манро, лауреат Нобелевской премии 2013 г.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.