Артуро Бареа: рассказчик в изгнании

Артур Бареа

Артуро Бареа Огасон принадлежит к группе представителей испанского повествования об изгнании.вместе с Рамоном Дж. Сендером и Максом Об. Будучи Бареа также одним из его основных сторонников. Преобладающим языком его работы был испанский и английский. Хотя испанский был его родным языком, многие из его публикаций впервые появились на английском языке, потому что он уехал в изгнание в Англию.

Известный рассказчик писал в основном романы, рассказы и углублялся в область эссе.. Тем не менее, он внес большой вклад в журналистский и коммуникативный мир, поддерживая политические причины левой идеологии. Его самая известная работа относится к 1946 году. Ковка мятежника (Кузница мятежника), название, которое многое говорит само о себе, так как это в основном автобиографический рассказ. Разумеется, ее издание на испанском языке в 1951 году произошло и за пределами Испании, в Аргентине.

Артуро Бареа: биография

Артуро Бареа родился в Бадахосе в 1897 году.. Его мать работала прачкой и рано овдовела. Молодой Бара он начал работать очень рано и научился различным профессиям. Его мать, его братья и он переехали в Мадрид в поисках новых возможностей.

В то время как Бареа искал жизнь, ему также повезло, что его приветствовали родственники с большим количеством ресурсов, которые смогли дать ему образование. Так Детство провел в Escuelas Pías De San Fernando., учреждение, которое ему пришлось покинуть в 13 лет, когда семейная ситуация снова осложнилась.

В возрасте 23 лет он отправился в Марокко, зачислен в армию, где пережил катастрофу Ежегодного что послужило бы ему годы спустя, чтобы написать Маршрут. Вскоре после этого он женился и имел несколько детей от жены, хотя брак потерпел неудачу.

С приходом Второй республики Бареа начал посещать профсоюзные собрания ВСТ и в гражданской войне в Испании он показал свою поддержку республиканской стороне через левую революционную пропаганду, потому что в то время он работал в Telefónica и из Мадрида он столкнулся с конфликтом.

В 1938 году он уехал из Мадрида.. В этом году он снова женился, на этот раз на австрийке Ильзе Кульсар, которая помогла ему перевести его работу на английский язык. Англия была страной, которая приветствовала его после отъезда из Испании, и там он наладил коммуникативную деятельность, которая включала литературу и радио. Он умер от сердечного приступа в 1957 году, получив британское гражданство..

флаг испанской республики

Немного любопытства об авторе

  • Поскольку пишущая машинка, которую использовал Бареа, была английской. Мне нужно было вручную отметить все акценты.
  • Его любовь к кулинарии и вкусной яичнице была известна.. На самом деле авторскую машинку хранит известный повар.
  • Бареа и его жена Ильза были заядлыми курильщиками.. Вместе они работали в одной комнате: он писал, а она переводила. В рабочее время они наделали столько дыма, что стены почернели.
  • Несмотря на то, что он бросил школу в возрасте 13 лет, он стал выдающимся писателем, которого мы знаем и преподавал литературу в Пенсильванском государственном колледже в США..
  • В США его обвинили в том, что он был коммунистом во время холодной войны.. Однако он никогда не говорил, что он коммунист. Идеологически он был описан как левый и либеральный интеллектуал.
  • Артуро Бареа Ее всегда тяготила разлука с детьми, которых она почти не видела.
  • Несмотря на смерть от сердечного приступа, в его вскрытии было обнаружено, что у него рак мочевого пузыря.

Артуро Бареа: основные работы

старая пишущая машинка

Кузница мятежника

Это трилогия, и это его самая известная работа. Это длинная история, которая высоко ценится в послевоенной литературе.. Здесь разделен на кузница (1941) Маршрут (1943) у Ла лама (1946). Это автобиографическая работа, в которой Бареа рассказывает о своем опыте до и после войны.

Первая часть представляет собой формирование личности Бареа, его жизнь в Мадриде до изгнания; существование, полное лишений, ученичества и ремесел. Вторая часть - это его опыт в Рифе во время испанского протектората в войне в Марокко, а также хаос, пережитый в Ежегоднике. Третья и последняя часть посвящена гражданской войне в Испании, во время которой автор находился в столице, откуда он пережил конфликт и, наконец, отправился в Англию в 1938 году.

Эта работа не будет опубликована в Испании до 1978 года.уже в демократии. В 1990 году испанское телевидение предложило мини-сериал по этой трилогии.

Лорка, поэт и его люди

Это эссе о поэте из Гранады, убитом во время гражданской войны. и чье оригинальное название было опубликовано в 1944 году (Лорка, поэт и его люди). В 1956 году он выйдет на испанском языке. Федерико Гарсиа Лорка вызвал восхищение не только своей работой, но и своей ранней смертью, которая оставила испанскую культуру сиротой. Он является обычным персонажем в чужой литературе, особенно у авторов-изгнанников, которые стремятся распространять слово разума и отделять его от ненависти с помощью великих персонажей, таких как Лорка или Унамуно. Работа Бареа была одной из первых работ о Лорке и оказала решающее влияние на таких авторов, как Ян Гибсон, один из величайших исследователей андалузского поэта.

Унамуно

Также эссеистическая работа, опубликованная в 1952 году. Это биография испанского мыслителя Мигеля де Унамуно., важная фигура в испанской культуре, литературе, военных и послевоенных эссе тех лет, когда разгорался конфликт, закончившийся диктатурой Франко. Однако потребовалось много лет, чтобы его перевели в Испанию.

сломанный корень

Оригинальное название: Сломанный корень (1952). Это искреннее произведение, которое звучно размышляет об изгнании, последствиях войны и сожалении об оставлении своей земли.. Это сказочная история о том, каково было бы Бареа вернуться в Мадрид после непродолжительного изгнания. Это история некоего Антолина, вымышленного персонажа, который возвращается в тот же район Мадрида, где вырос Бареа, Лавапьес. Разбитые иллюзии и страдание проносятся по тем улицам, где нет того, что было. Идеология будет очень присутствовать, и писатель может свободно изображать фалангу и коммунизм.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.