Энид Блайтон. Переиздания с противоречием?

Пять

Пятерка

Эта статья устарела, потому что Переиздания классики Энид Блайтон уже давно в книжных магазинах.. Сначала были оригинальные двухтомные сборники самых известных детских школ-интернатов для многих девочек, таких как я: Мэлори Тауэрс y Санта-Клара. Затем новые издания этих сборников, а также Пятерка.

Я храню около четырех или пяти книг ПятеркаОдин из них изображен на фотографии, и мне повезло, что несколько лет назад мне подарили те два тома, о которых я упоминал. Я съел их за одно лето, когда мне было за сорок. В то время говорили о адаптации его текстов к новым политкорректным временам сегодняшнего дня. Первыми их, конечно же, сделали англичане. Но не так давно я читал В этой статье. И все равно ...

Я стараюсь беспокоиться о справедливости и минимуме (вопрос принципа и определенные ульи, от которых я страдаю), когда вижу термины «правильность» и «политика» в одном и том же предложении. Если к тому же коррекция лингвистическая, типа «жилищные растворы», крапивница приводит меня к аллергии разной степени. Так Я осторожен перед любыми пируэтами или лингвистическим макияжем. что я.

Я читал Блайтона - или комиксы о Тинтине (которые тоже недавно выпустили свой собственный) - когда мы не были так правильны, и язык не был политическим инструментом, как сейчас. Я читал это как девушка из семидесятых и восьмидесятых годов, из города Ла-Манча и из школы монахинь. А в Ла-Манче мы обычные люди, как и терруар.

Четвертая книга из серии о Санта-Кларе

Четвертая книга из серии о Санта-Кларе

Таким образом, в девять, десять или одиннадцать лет, по логике, человек читает, не имея другого подхода, кроме как проводить (или не проводить) хорошее время с этим чтением. Y У меня были лучшие моменты с пряниками, вечерние экскурсии, лакросс и тысяча и один беспорядок, шалости и уловки, которые сделали английские девушки Санта-Клары и Торрес де Мэлори. И я спрятался во всех пещерах и исследовал все тайны Киррина, сопровождающего Хорхе, его кузенов и их собаку Тима в их приключениях.

Я добавлю это Мне было так же весело с Уильямом Брауном Ричмала Кромптона, еще один современный британский Блайтон. Я унаследовал его книгу от отца, и она меня очаровала. Позже мне дали еще. Я полагаю, что теперь Гильермо Браун - самый политически некорректный ребенок, какой только может быть.

Во всяком случае, факт в том, что человек стареет, продолжайте читать и узнает, что женоненавистничество или расизм изобилуют книгами Блайтона.. Кроме того, ее литературные качества были сомнительными, поэтому ее считали писателем второго сорта. Он также родился в девятнадцатом веке в Великобритании, где жили империи и колонии. Он умер в 60-х, очень вдали от менталитета и нового видения текущих концепций.

Другими словами, опять же, вечные дебаты, применимые к любому писателю с, скажем так, некоторым изъяном в его деле, продолжаются. Повлиял ли этот стиль и способ рассказывания историй в головах детей и юношества, что мы читаем тогда? Могу ответить только за себя: понятия не имею. Могли ли вы сделать это бессознательно? Возможно, но мне кажется, что не как читатели, а как люди, мы являемся продуктом того, что мы читаем, живем и наблюдаем, помимо нашего образования и окружающей среды.

Некоторые из моих детских книг

Некоторые из моих книг из детства и дошкольного возраста

Я также читал книги Блайтона они все еще хорошо продаютсяПотому что в его вселенной и дизайне есть порядок. Его структура классическая и суть не изменилась, хотя это было сделано то, что одни называют «адаптацией», другие «обрезкой», а третьи «цензурой». Я просто задаю себе эти вопросы:

Что я повеселился с их рассказами? Несомненно. Что могло улучшить мое чтение? Также. Что у меня проблема с неверно понятыми или истолкованными концепциями? Ну нет. Что я недавно заметил эти литературные и личные слабости этого писателя? Либо.

Я читал рассказы о Кальехаиз Андерсен или те из Братья гримм, что с цензурой так же жутко. Очень показательный пример: моя мама, учительница начальных классов, в обеденное время ставила на магнитолу те замечательные кассеты с театрализованными рассказами, которые были доступны. Один из них был Барба Азулпользователя Perrault. Драматизация была фантастической, с великолепными актерами и устрашающей музыкой. Сегодня я бы отдал все, чтобы снова найти ее там.

Но я этого не боюсь ни меньше, ни больше. Я также не думаю, что на этом этапе своего фильма я стану психопатом или детективом-алкоголиком (инспектор Хоул, всегда ее…), потому что я увлечен жанром чернокожих. Итак, я заканчиваю простотой: контекст, в который все должно быть помещено. Жизнь уже достаточно ясна в языке, фактах и ​​изображениях. Что имеет значение, так это чтение, что угодно и что угодно, но читайте.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.

  1.   Дита Делаплума. сказал

    Я также читал «Пятерку» и «Санта-Клару», и это правда, что читаю сегодня, они могут в том или ином аспекте измельчать, точно так же, как сегодня мы ужасаемся, что комиксы были сделаны об охотнике на зверей в сопровождении черного человека с проблемами дикции ( Я говорю о Юстакио Морсильоне), или о том, что капитан Гром убил мавров, или о том, что в «Томе Сойере» они вышли черными рабами. А что? Историю нельзя изменить, и хороший роман или увлекательный роман не перестанет быть таковым только потому, что, ужас ужасов, он отражает социальную реальность того времени, в которое он был написан. Для меня они не должны касаться. Если, как тетя, я увижу, что кое-что из того, что читают мои племянницы, требует присмотра, я здесь, чтобы сказать им: «Прима, Секунда, Терция ... даже если вы видите, что в этом комиксе / этом романе / этом фильме они делают такие вещь, даже не думайте об этом, чтобы вы сделали это для этого, для этого и для этого. И готово.

    (И я немного не посмеялся с Гильермо, плохим парнем ... черт возьми, что за ребенок, Карибский ураган рядом с ним, это был бы легкий летний бриз).

  2.   Агус сказал

    Я до сих пор помню «бутерброды», которые THE FIVE ели на закуску. Сколько аппетитной красоты я воображал своим испанским умом в этих бутербродах ...

    1.    Мариола Диас-Кано Аревало сказал

      Эти бутерброды были восхитительны. Какое горе, это правда. Бутерброды. Переводчики так и не положили «бутерброд».

  3.   RICARDO сказал

    ПО ДИТЕ ОДНА СОТНА НА СОТНИ

  4.   Алазне сказал

    Совершенно согласен, я был поклонником «Пятерки» и Жюля Верна. У меня «галлюцинировали» такой «изощренный» язык.

  5.   Кристиан Перес сказал

    Вы напомнили мне об очень хорошем времени моего детства, сейчас мне 35 лет.
    Это были книги моей тети, на которые у меня уходит 10 лет.
    Один вопрос, знаете ли вы какие-нибудь романы в этом стиле, написанные девушкой в ​​маске и короткой накидке? Я держу это в голове, и те немногие поиски, которые я выполняю, все, кроме того, что мне кажется.
    Спасибо.

    1.    Кибернария сказал

      Фантометте, если я не ошибаюсь

  6.   Мариола Диас-Кано Аревало сказал

    Спасибо, Жуан. Действительно, статья очень интересная.

  7.   Нурия сказал

    Полностью согласен, Мариола. Я помню только одну вещь из того, когда я читал Пятерку, и особенно моего любимого Холлистера Эндрю Свенсона: что мне нравилось, как карлику, и что эти страницы открыли тысячу дверей для моего взрослого чтения одновременно с тем, основы.
    Насколько мне понравилась ваша запись, она вызвала у меня сильную ностальгию. Спасибо.

    1.    Мариола Диас-Кано Аревало сказал

      Спасибо. Рад сделать вас ностальгическим, лизергическим, энергичным или мистическим. Что я скажу вам, чего вы еще не знаете?

  8.   М. Рубио сказал

    С детства я читал эти книги, которые автор комментирует, благодаря тому, что моя старшая сестра пожирала их и побуждала меня их читать. В моих руках были Санта-Клара, Мэлори, Пятерка и Пак.

    Сексистский язык в Los Cinco? Ана была вполне «женственной» в классическом смысле и, возможно, робкой, но Йоргина (Хорхе, извините) была противоположной, и ее кузены уважали и ценили ее «странность». Его родители недальновидно относились к жизненной позиции Хорхе, но их изображали таковыми. На самом деле ханжество Аны не осуждали, его постоянно поощряли быть более смелым и смелым.

    Также отметьте, что я перечитал Мэлори; каждую книгу можно выкурить меньше чем за час, правда в том, что они короткие. Могу сказать, что не обнаружил ни одной скрипучей фразы. Девушек поощряют быть умными, смелыми и уверенными в себе, избегая традиционных моделей.

    Иногда у меня такое ощущение, что мы снимаем это с сигаретной бумагой.

    1.    Мариола Диас-Кано Аревало сказал

      Отличный анализ того, что вы делаете. И дело не в том, что у нас такое ощущение, а в том, что мы давно принимаем это вместе с сигаретной бумагой.

  9.   Рут Дутруэль сказал

    Не только читая так называемую классику, мы формируем свои литературные критерии.

  10.   Мариола Диас-Кано Аревало сказал

    Я очень рад как за вашу доброту, так и за доброту следующего читателя, который также дал мне ссылку. Возбужден ты не знаешь до какой степени. Я благодарю вас от всего сердца за то, что вы вернули мне часть моего детства, которая много для меня значит. Я не мог бы начать день лучше. И отсюда приглашаем вас ко всему, что нужно для этой замечательной детали. Спасибо Спасибо спасибо.
    Это была моя ужасная Синяя Борода.
    Я посмотрю, смогу ли я найти больше.

  11.   Мариола Диас-Кано Аревало сказал

    Луис, большое спасибо. Я имею в виду ответ, который я дал Даниилу ранее. Я очень взволнован и уже дважды послушал. Бесценно это путешествие во времени ...