Мика Вальтари и ее египтянин Синухе. Обзор творчества финского писателя.

Финский писатель Мика Waltari умер в Хельсинки 26 августа 1979 г.. Он один из самых всемирно известных авторов этой страны. Он известен своими историческими романами и был очень плодовитым автором. Его самое известное название - Синухе, египтянин. Сегодня в его памяти вспоминаю его работы.

Мика Waltari

Мика Тойми Вальтари родился в Хельсинки и он был (и остается) одним из самых известных финских писателей. Он известен прежде всего своими историческими романами. Изучение Богословие и философия и работал журналистом и литературным критиком в различных финских газетах и ​​журналах. Это также член Финской академии. Написал хотя бы 29 романов, 6 сборников стихов и 26 пьес. а также несколько сценариев для радио и фильмов, переводы и сотни обзоров и статей.

Его самый известный роман Синухе, египтянин, опубликовано в 1945 году. Но подобных Куритон Сукуполви, Ахаматон, Мигель, отступник, Темный ангел, Осада Константинополя, Опасная игра, Королева на день, На ферму пришла чужая, Королева императорского бала, От родителей к детям, Марк Римский, Карнак: праздники, Девушка по имени Осми. Его произведения переведены более чем на 30 языков.

Sinuhé египтянин

Это был япервый и самый успешный исторических романов этого автора. Этот установлен в Древнем Египте, во время правления фараона Эхнатон. Главный герой Синухе, ваш королевский врач, который рассказывает свою историю в изгнание после смерти этого фараона. Более того, потерял свою позицию из-за неудавшихся отношений с куртизанкой. Также проиграть дом его родителей и все его наследство. Помимо событий, произошедших в Египте, в романе также рассказывается о путешествовать из Sinuhé Вавилон, Крит и другие города.

Фрагменты романа

Принцип

Я, Синухе, сын Сенмута и его жены Кипы, написал эту книгу. Не петь хвалу богам страны Кеми, потому что я устал от богов. Не хвалить фараонов, потому что я устал от их действий. Пишу для себя. Не льстить богам, не льстить царям, не из страха перед приходом или из-за надежды. Потому что за свою жизнь я пережил столько испытаний и потерь, что тщетный страх не может меня мучить, и я устал от надежды на бессмертие, как я от богов и царей. Таким образом, я пишу только для себя, и в этом отношении я считаю, что отличаю себя от всех прошлых или будущих писателей.

конец

Потому что я, Синухи, человек, и поэтому я жил во всех тех, что существовали до меня, и я буду жить во всех, что будут после меня. Я буду жить в смехе и слезах людей, в их печалях и страхах, в их добре и зле, в их слабостях и силе. Как мужчина, я буду жить в человеке вечно, и по этой причине мне не нужны приношения на могиле или бессмертие за мое имя. Это то, что написал Синухе, египтянин, который жил в одиночестве все дни своей жизни.

Больше фрагментов

  • Правда - острый нож, правда - неизлечимая рана, правда - едкая кислота. По этой причине в дни своей юности и силы человек бежит от истины в дома удовольствий и ослеплен работой и лихорадочной деятельностью, путешествиями и развлечениями, властью и разрушением. Но наступает день, когда истина пронзает его, как копье, и он больше не чувствует радости мысли или работы руками, а оказывается один среди своих собратьев, и боги не приносят ему облегчения. одиночество.
  • Пишу, потому что вино горькое на вкус. Я пишу, потому что у меня пропало желание веселиться с женщинами, и ни сад, ни пруд с рыбой не вызывают радости в моих глазах. Холодными зимними ночами мне согревает черная девушка, но я не нахожу в ней удовольствия. Я выбросил певцов, и шум струнных инструментов и флейт разрушает мои уши. Вот почему я пишу, Синухе, что не знаю, что делать с богатством или золотыми чашами, миррой, черным деревом и слоновой костью. Потому что у меня есть все эти товары и я ни в чем не был лишен. Мои рабы продолжают бояться моего посоха, а охранники опускают головы и кладут руки на колени, когда я прохожу мимо. Но мои шаги были ограничены, и ни один корабль не войдет на борт.

Фильм

De 1954, произвел это Дэррил Ф. Занук для 20th Century Fox и поставил его Майкла Кертиса, известный режиссер Робин из лесаCasablanca. Среди его переводчиков есть Эдмунд Пурдом, Джин Симмонс, Джин Тирни, Виктор Зрелый, Майкл Уайлдинг, Джон Кэррадайн или Питер Устинов. Ожидаемого успеха он не добился, но был номинирован на «Оскар» за лучшую фотографию.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.