Интервью с Виктором дель Арболем, премия Надаль 2016.

Виктор дель Арбол, Премия Надаля 2016 года за канун почти всего.

Виктор дель Арбол, Премия Надаля 2016 года за канун почти всего.

Для нас большая честь иметь сегодня в нашем блоге с Виктор Дерева, Барселона, 1968, Победитель Премия Надаля 2016 года по Накануне почти всегоКавалер искусств и литературы для правительства Французской Республики, автор бестселлеров, такой как Миллион капель o Печаль самурая.

Виктор дель Арбол делает криминальный роман чем-то большим, чем жанр. Каждая из их историй индивидуальна, начинается с нуля, ничего не предсказуемо. Ни один из его романов не готовит для вас следующий. Удивительно, захватывающе из тех писателей, которые зацепляют читателя, лишают его возможности выбирать между своими произведениями, потому что каждый из них оставил глубокий след в его памяти.

Actualidad Literatura: Вы всегда говорите, что ваше увлечение литературой началось в детстве, в библиотеке вашего района в Барселоне, где ваша мать оставила вас с братьями, пока уходила на работу: что это была за книга, которая заставила вас задуматься: «Когда я вырасту я буду писателем"?

Победитель Дерева: На каждом этапе был свой, и некоторые из них превзошли моменты поколений, чтобы остаться верными товарищами на всю оставшуюся жизнь. Из тех комиксов классических произведений, адаптированных с детства к Кутзи, книги и авторы, такие как Стейнбек, Фолкнер, Фицшеральд, Достоевский, Делиб, Матуте, Малларме, Лопе, проникли в меня ... Незнакомец Камю отметил меня, как и Манускрипт Ворона Макса Оба, Один «Сотня лет одиночества» Гарсиа Маркеса, «Hombres del Maíz» Мигеля Анхеля Астуриаса ... Я не знаю, был ли он окончательным. Все приглашали меня попробовать. По эмоциональным причинам запомнился важный: «Реквием по испанскому крестьянину» Р. Дж. Сендера. Это была моя первая литературная награда (в возрасте пятнадцати лет), и в очень специфический момент моей юности я многое понял, когда открыл для себя «De Profundis» Оскара Уайльда. Я начал свои первые шаги с энтузиазмом по поводу истории, и меня вдохновило чтение книг Пола Престона и Хью Томаса о гражданской войне в Испании или «Хроники Индии» Бартоломе де лас Касаса. Я прекрасно провел время с книгами Фоллета, когда я еще не написал «Столпы Земли», с Воскесом Фигероа и его туарегами, с Марсе и его «Последними днями» с Терезой ... В любом случае, давайте остановимся сейчас. 

А.Л .: Chevalier des Arts et des lettres в 2017 году. Вы разделяете награду с другими выдающимися испанцами, такими как Кармен Маура, которая сделала часть своей большой профессиональной карьеры на французских сценах, или Артуро Перес Реверте, а также с такими выдающимися личностями, как недавние роман в литературе, Боб Дилан, или назвать несколько Мэрил Стрип, Клинт Иствуд, Шакира, Карлос Вивес… Виктор дель Арбол моден во Франции, на одном из крупнейших рынков черного жанра? Что означает эта награда в вашей профессиональной карьере?

ВДА: Мне не нравится думать, что я модный писатель во Франции, потому что мода уходит, и я полагаю, что у всех, кто посвящает себя этому, есть воля терпеть. Напротив, меня радует то, что некоторые из моих работ становятся частью того, что мы называем «фоновыми библиотеками», и что, несмотря на годы, их продолжают читать. Мне кажется важным, чтобы книгу можно было читать вне того времени, в которое она была написана, и чтобы она оставалась действительной. Это делает их классикой.

Я хотел бы верить, что получение французским правительством звания Chevalier des Arts et lettres сделает меня лучшим писателем, но боюсь, что это не так. Я принял это признание с большим счастьем, но зная, что мнения других и мое не обязательно совпадают. Имена моих предшественников, которые вы цитируете, говорят сами за себя о траектории и происшествии, до которых я еще далек. Но, конечно, это стимул продолжать попытки. Небольшая часть меня, которую я не могу подавить, хотела бы, чтобы это престижное признание немного смягчило дорогу дома, но я не слишком взволнован. Мы должны продолжать.

А.Л .: Сценаристы смешивают и центрифугируют свои воспоминания и истории, которые они слышали, чтобы создавать персонажей и ситуации, вашу старую профессию, ваш опыт в Моссосе, было ли это когда-нибудь для вас источником вдохновения?

ВДА: Выдумки из личной памяти - вот тема, на которой я пишу. Корень всего здесь, между складками прошлого, который вдохновляет, воссоздает, деформирует и заново изобретает себя. Жизненный опыт Моссо - часть этой магмы воспоминаний и переживаний. Он там, между страницами, более или менее очевидным, даже для меня. Мои страхи, мои открытия, мои разочарования и мое восхищение. Часть моей жизни.

АЛ: Черный жанр, но в отличие от большинства авторов этого жанра, здесь нет персонажа, который повторяется, они не продолжаются, думает ли кто-нибудь из вас о том, чтобы снова сыграть главную роль в одной из ваших историй в будущем, или каждый будет один начать с нуля ???

ВДА: Может быть, когда-нибудь кто-нибудь приедет, но пока я не чувствовал в этом необходимости. Она должна быть запоминающимся персонажем, способным показать все свои грани и свою эволюцию на протяжении многих лет, как, например, может сделать Петра Деликадо из моей восхитительной Алисии Дж. Бартлетт.

А.Л .: Множество ярких моментов, которые движут и укрепляют вашу профессиональную карьеру, например, успех во Франции Печаль самурая, или Премия Надаля за Накануне почти всего. Какие моменты вашей профессиональной карьеры особенные для вас как для писателя и как для человека? Те, что вы скажете своим внукам.

ВДА: В первый раз я увидел свой роман в книжных магазинах ("El Peso de los Muertos"), обложку La Vanguardia в Сан-Жорди, где он появился вместе с Хуаном Марсе, одним из моих справочных авторов, сигарету, которую я выкурил. Рано утром на площади после церемонии Надаля и в одиночестве, думая о моем детстве, моих братьях. Но, прежде всего, я думаю, что скажу своим внукам, что лучшее еще впереди, и это будет правдой.

Над дождем, последний роман Виктора дель Арбола, опубликованный Destino.

Над дождем, последний роман Виктора дель Арбола, опубликованный Destino.

А.Л .: В вашей последней книге «Над дождем», изданной в 2017 году, уже есть следующий проект? Вы один из тех, кто начинает следующий роман, как только заканчивается предыдущий, или вам нужно время для творческого возрождения?

ВДА: Я позволяю времени течь, хотя идеи не приходят и не уходят автоматически. Это творческий процесс, и я не всегда его контролирую. Иногда, когда я пишу, меня вдохновляют набеги на другие территории, я делаю заметки и сохраняю их, чтобы они созрели позже. Иногда я пишу несколько страниц, чтобы посмотреть, чувствую ли я себя комфортно, работает ли это. Если нет, откажитесь.

Я работаю над новой историей, в процессе документирования и собираю структурный скелет, персонажей ... Это будет долгий процесс, прежде чем я смогу правильно написать.

А.Л .: У вас есть написанный и неопубликованный роман «Бездна снов», который стал финалистом премии Фернандо Лара в 2008 г. Что случилось? Мы знаем, что это детективный роман. Вам нет места на этом конкурентном рынке, или вы больше не хотите его искать?

ВДА: Я не думаю, что это хороший роман, хотя идея в том, что он требует много работы, и мне не хочется делать этот шаг назад, чтобы пересмотреть его. Возможно, однажды.

А.Л .: Есть ли какие-нибудь увлечения или привычки при написании? Говорят, вам нравится сидеть и писать на террасе бара под вашим домом… Сможете ли вы все еще делать это или успех запирает вас дома?

ВДА: Хахаха, да, я продолжаю этим заниматься. Иногда ко мне подходит клиент, здоровается или просит подписать книгу, но они добрые люди и уважают конфиденциальность. Владельцы меня знают и не связывают меня, даже если я прошу их латте каждые два часа. Зимой это немного сложнее, но это вопрос хорошей комплектации. Мне нравится писать на открытом пространстве, в окружении происходящего, сигаретами, заметками. В любое время и до тех пор, пока не почувствую усталость.

А.Л .: Кому-то, кому можно показать ваши работы, прежде чем они увидят свет?

ВДА: Лола, моя бывшая напарница, читала их. Он заставил меня увидеть очень интересные вещи, о которых я не подозревал. Теперь я продвигаю своего редактора или прошу жену прочитать несколько отдельных глав, чтобы увидеть, как дышит история. Но никто из них не относится к себе так критично, как я. В конце концов, я знаю, что предлагаю, и насколько я близок или далек от этого.

А.Л .: Как ваши романы вписываются в современное общество? Когда вы пишете, что вы хотите, чтобы читатели запомнили о вас? Какие темы интересуют вас помимо истории, которая их охватывает?

ВДА: Они вписываются в желание объединить контент и контейнер. Современная, занимательная, прямая речь, чтобы сказать те же самые старые истины, сомнения, которые никогда не возникают, и универсальные темы искусства, желание вникнуть в то, что мы есть, и значение всего того, что мы называем Существованием. Меня интересует потерянное детство, вопрос жестокости и вопрос добра и зла.

Я не знаю, что запомнят читатели, я не знаю, запомнят ли они что-нибудь, пройду ли я через то, как много всего происходит, не оставив ничего стоящего.

Но я всегда представляю, что слово, абзац, книга могут открыть кому-то дверь, чтобы войти в себя и уйти, решив горстку личных неуверенности.

А.Л .: Я не собираюсь просить вас выбирать среди ваших романов, но я попрошу вас открыть нам душу вашего читателя. Какие книги в вашей библиотеке самые изношенные, те, которые проходят мимо, и вы всегда читать снова? Любого автора, которым вы увлечены, из тех, кого вы покупаете только из опубликованных?

ВДА: Я прочитал все работы Делиба, многое из того, что было написано и опубликовано о Камю, я много раз перечитывал «Последние дни с Терезой». И я читаю то, что он публикует, как только это оказывается переведенным Полю Остеру и Кутзи. Я с любовью храню антологию испанской поэзии с особым местом для одного стихотворения Антонио Мачадо.

А.Л .: Теперь, когда вы осуществили мечту каждого писателя зарабатывать на жизнь своей работой, литературное пиратство вредит вам?

ВДА:   Не только мне, но и всем, кто действительно считает любое творческое выражение своим собственным. Есть бесплатные способы получить доступ к чтению без кражи: библиотеки, электронные книги по сниженным ценам, книги в мягкой обложке, ссуды, инициативы по одноранговому обмену. Тем не менее, меня больше беспокоит то, что стоит за непрозрачным бизнесом незаконных загрузок. Сегодня мы знаем, что за этим ложным альтруизмом скрываются миллионы украденных, что подрывает возможность того, что другие авторы увидят свет с минимальными гарантиями ясности и качества. Я не знаю, как количественно оценить денежную ценность книги, но я знаю всю работу, стоящую за ней, чтобы она доходила до читателей, писателей, издателей, книготорговцев, культурной журналистики ... Многие люди в конечном итоге так сильно пострадали. что некоторые незаконно обогащаются. Мы знаем это много лет, мы видели это на музыкальном рынке. И невежественный может научиться, но как убедить дурака? Потому что глупо не хотеть видеть, что в конечном итоге эта стратегия вредна для всех.

А.Л .: В наши дни, когда уход Лоренцо Сильвы из Twitter стал актуальной темой, я не могу не спросить вас: как складываются ваши отношения с социальными сетями? Помогают ли они писателю поддерживать контакт с читателями или это джунгли, которые только отвлекают?

ВДА: Честно говоря, каждый раз чуть дальше. Хотя я не хочу сдаваться, потому что у меня были большие встречи и открытия в социальных сетях. Главное - сохранять уважение, как если бы перед вами был этот человек. Сети - это средство общения и обмена, которое я люблю, но тролли побеждают в игре, нарциссы, те, кто ищет популярности только за ваш счет, привлекают внимание ... Это утомляет и, прежде всего, обескураживает. Но оно того стоит.

А.Л .: Бумага или цифровой формат?

ВДА: Бумага.

А.Л .: В завершение, как всегда, я хочу задать вам самый интимный вопрос, который вы можете задать писателю: почему вы пишете?

ВДА: Когда-нибудь я узнаю. Или, может быть, вы не хотите знать. Может быть, ты просто хочешь продолжать это делать.

Спасибо, Виктор дель Арбол, я желаю тебе и впредь много успехов и чтобы ты продолжал дарить нам много великолепных романов.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.