Элизабет Гарзо. Интервью с автором комнаты Дафне

Фотография: Изабель Гарзо. Предоставлено автором.

Элизабет Гарзо Она имеет степень в области журналистики и работала руководителем отдела коммуникаций, редакционным координатором и редактором. Она тоже писательница, и теперь у нее под мышкой третий роман. комната Дафны. Большое спасибо ваше время и доброта к это интервью где он рассказывает нам о ней и некоторых других темах.

Изабель Гарзо—Интервью

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Вы автор комната Дафны. Что вы нам об этом рассказываете и откуда взялась эта идея?

ИЗАБЕЛЬ ГАРЗО: Es один из моих самых интимных романов потому что он касается многих тем, которые меня интересуют. Одним из них является власть языка, как выбор тех или иных слов может сильно изменить то, как мы воспринимаем реальность. Чтобы поразмышлять над этой темой, я поместил персонажей в антиутопическая ситуация: место, где запрещено запечатлевать субъективность в словах, где есть тенденция к абсолютной объективности и все, что не подтверждается другими людьми, не является реальным. Какие преимущества будет иметь такой эксперимент? Это отправная точка комната Дафны, хотя он также говорит о других темах, таких как аморфного, поиск de наши личность как личности и непрекращающаяся борьба с тем, что от нас ожидается.

  • К:Вы можете вернуться к той первой книге, которую вы прочитали? И первый рассказ, который вы написали?

IG: После классических сказок, которые легли в основу моего художественного воображения, моими первыми чтениями, несомненно, были детские книги о Мари-Солнце, сельский учитель (напечатано примерно в 1943 году, которое до сих пор хранится у меня и включает в себя его церковную лицензию и его Nihil Obstat подпись цензора). Они были моей бабушки Аврорыкто был учителем. После этого я, наверное, перешел к иллюстрированным рассказам Астерикс и Обеликс.

Как только к первому что я написал, точно не помню, но мне очень нравилось (и нравится) рисовать, поэтому самые старые истории, которые я храню, это те, которые я отправляла на художественные конкурсы. иллюстрированный рассказ в школе. Первый рассказ, опубликованный в совместном произведении, был озерочто выиграл конкурс рассказов UNED; Д моя первая книга одна была книга рассказов Считать до десяти (2010).

  • А.Л .: Главный писатель? Вы можете выбрать более одной и из всех эпох. 

ИГ: я больше произведений, чем писателей. Если я попытаюсь упомянуть своих «главных авторов», я чувствую себя самозванцем, потому что считаю, что для того, чтобы иметь право его упоминать, я должен был прочитать все его работы или знать о нем все. Вот попытка составить неизбежно неполный и случайный список некоторых книг, которые мне особенно понравились: Middlesex Джеффри Евгенидес, луна, S Palace Пол Остер, Моя дорогая жизнь Элис Манро, Твое лицо завтра Хавьер Мариас… И я хочу упомянуть Мураками хотя есть почти всеобщее согласие критиковать его, потому что он также был для меня ориентиром и потому что он заслуживает того, чтобы некоторые из миллионов его читателей признали, что мы его читали.

  • А.Л .: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать? 

IG: создавать, нет. Это все равно, что спросить кого-то: «Каких чужих детей вы хотели бы иметь?»

знать, Многие. Особенно тех, кто не современен, потому что они делают меня более любопытным. Главные герои Мягкая ночь от Скотта Фицджеральда только за то, что он бездельничал с ними на пляже и восхищался их нарядами; Екатерина de грозовой перевал; Джек и Алиена de Столпы земли...

  • А.Л .: Есть ли какие-то особые привычки или привычки, когда дело касается письма или чтения? 

IG: Я думаю, что у меня нет хобби относительно чтения. Что касается написания, Я всегда пишу фантастику на бумаге. Потом оцифровываю. Вот как я варьирую поддержку по отношению к другим типам текстов, которые пишу по профессиональным причинам, и это помогает мне изменить регистр.

Кроме того, я думаю, что письмо на бумаге имеет много преимуществ. Это помогает мне быть более творческим потому что это позволяет мне делать соединения, чертежи и схемы; Это расслабляет меня и помогает сосредоточиться.

  • А.Л .: И ваше предпочтительное место и время для этого? 

IG: я много делаю и то, и другое когда я путешествую. Мне нравится читать и писать в местах транзита, таких как аэропорты, вокзалы или вагоны метро. 

У меня есть предпочтение писать в местах, куда я не вернусь, как тихая бухта или гостиничный номер. Затем у меня возникает ощущение уникальной возможности, которой я должен воспользоваться, как будто вдохновение, которое я могу найти в этих местах, отличается от вдохновения других.

  • А.Л .: Есть ли другие жанры, которые тебе нравятся?

ИГ: Как читатель я использую время от времени товары что я думаю, я не буду относиться к писателю (никогда не говори никогда), такие как юмор, графические романы, исторические романы, поэзия или эссе. 

  • А.Л .: Что ты сейчас читаешь? А писать?

IG: Я читаю книгу друга, с которым через несколько недель у меня будет литературная встреча. Его название Дай мне все, что у меня есть и его автор Адриан Пинар. Я сочетаю это с Недостающиеиз Кристина Оноро, история человечества, рассказанная с точки зрения женщин. Не раз у меня два начинались, как сейчас, потому что самую толстую читаю дома, а самую легкую беру с собой на прогулку.

  • А.Л .: Как вы думаете, как обстоят дела с издательским делом и что вы решили попробовать опубликовать?

IG: Вопрос об издательском ландшафте лучше бы ответил редактор или агент. Я вижу очень небольшую часть глобальной ситуации. У меня сложилось впечатление, что конкуренция зверская и шума много, поэтому настоящий вызов для журналистов, книготорговцев и издателей — погрузиться в это море предложений и умудриться спасти то, что по какой-то причине имеет ценность.

Как писатель двенадцать лет назад я решил опубликовать сборник рассказов которые изначально не были написаны для публикации. Затем последовали три романа (Правила забвения, Необычные существа y комната Дафны). Все они начинались с потребности рассказать нечто большее, чем цель публикации. Это пришло позже: если бы я был доволен результатом, я бы поискал родственного издателя, который помог бы мне поделиться историей с теми, кому это может быть интересно.

Процесс был непростым. Как я уже говорил, шума много, ресурсов мало, возможностей мало. До настоящего времени, Тем не менее, мне повезло: издательства, опубликовавшие мои книги, относились к ним очень хорошо, и в каждом из них мне удавалось подняться на ступеньку в моей литературной карьере.

  • А.Л .: Труден ли для вас момент кризиса, который мы переживаем, или вы сможете сохранить что-то позитивное для будущих историй?

IG: Ощущения, которыми мы живем, всегда на будущих страницах, хотя они кажутся переработанными и неузнаваемыми. Так что, это неизбежный что текущий момент влияет в будущих историях так или иначе. Но я бы не сказал, что это положительно. Ни миллион книг, вдохновленных ею, не сделают войну стоящей.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.