Хуанхо Браулио. Интервью с автором книги «Грязные и злые».

Мы поговорили с Хуанхо Браулио

Фотография: Хуанхо Браулио, профиль в Твиттере.

Хуанхо Браулио Он из Валенсии, 72 года рождения, работает журналистом. В 2015 году он опубликовал свой первый роман под названием Эль сайленсио дель Пантано с которым он был очень успешным и который недавно был адаптирован к кино. Его второй роман вышел в 2017 году и Грязный и злой, В этом интервью Он рассказывает нам о них и многом другом. Я очень ценю ваше посвященное время и доброту.

Хуанхо Браулио — Интервью

  • ACTUALIDAD LITERATURA: С вашим первым романом, Эль сайленсио дель Пантано, вы очень успешно дебютировали в 2015 году и был снят фильм, а второй - Грязный и злой. Ожидали ли вы хорошего приема в литературном мире?

ИЮЛЬ БРАУЛИО: Я бы солгал, если бы сказал да. Очевидно, что пишут для того, чтобы их читали, и этим занимаются как можно больше людей. Однако реакция критиков и публики превзошел все ожидания что я думал о. Эль сайленсио дель Пантано Это был, помимо моего первого романа, вызов, который я поставил перед собой относительно того, смогу ли я это сделать, потому что в то время я писал в средствах массовой информации более двадцати лет, но Я никогда не брался за вызов такого масштаба потому что написание новостей, репортажей или интервью сильно отличается от романа, который требует не только других кодов, но и других способов.

  • AL: Можете ли вы вспомнить что-нибудь из своих первых чтений? И первый рассказ, который вы написали?

ДБ: С шести лет я запоем читаю, поэтому мне очень трудно запомнить первое прочтение. Однако моя мать помнит, что, когда мне было лет семь-восемь, мне в руки попало юношеское издание Илиада y Одиссея что это было для читателей старше меня и что я отправил в выходные. Так как они не думали, что я понял историю, они устроили мне небольшой тест и очень удивились, когда обнаружили, что я понял.

О моя первая история беллетристика, у меня есть анекдот, когда мне было двенадцать лет и мой учитель языка и литературы —Изабель де Анкос, которую я очень люблю и благодарю, — прислала эссе на свободную тему. я написал рассказ призраков что, по его мнению, он думал, что скопировал это откуда-то. По этой причине он заставил меня написать еще один во время урока и, когда он прочитал его, он сказал мне: «Ты будешь писателем». Мне потребовалось тридцать лет, чтобы послушать его, но я послушался.

  • AL: Главный писатель? Вы можете выбрать более одной и из всех эпох. 

ДБ: Сложный выбор. Борхес сказал, что другие могут хвастаться написанными ими книгами, а он – прочитанными, и я думаю точно так же. Список можно было бы продолжать до бесконечности, но среди моих любимых я бы выделил Роберт Грейвс, Умберто Эко, Марио Варгас Льоса, Хавьер Серкас, Маргарите Юрсенар, Мануэль Васкес Монтальбан...

  • AL: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать? 

ДБ: Что ж, продолжая список из предыдущего вопроса, Брат Вильгельм Баскервильский de Название розы; Урания de Вечеринка козла; к Рафаэль Санчес Мазас de Солдадос де Саламина; к Адриано de Воспоминания об Адриане О.А. Пепе Карвалью de тату. Например.

  • AL: Какая-то мания или особая привычка при письме или чтении?

ДБ: На самом деле нет. После многих лет работы в редакциях средств массовой информации, которые не являются особенно тихим местом для написания статей, Я привык изолировать себя почти везде. И то же самое происходит со мной, когда я читаю, поэтому, кроме как под водой, я думаю, что могу делать и то, и другое везде.

  • AL: И ваше предпочтительное место и время для этого? 

ДБ: В основном. то же самое. Помимо того, что я писатель, я еще и журналист, поэтому время, которое я могу посвятить литературе, ограничено, поэтому я также привык использовать свободное время, которое у меня есть для этого.

  • AL: Какие еще жанры тебе нравятся? 

ДБ: Да, я фанат книг история и политические очерки.

  • AL: Что вы сейчас читаете? А писать?

ДБ: Я всегда читаю по две-три книги за раз. прямо сейчас я с Без душииз Себастьян Роа e рассказы о риме, Энрик Гонсалес. Относительно того, что я пишу, у меня в руках довольно большой проект Я не могу ничего сказать об этом в данный момент.

  • AL: Как вы думаете, как обстоят дела с издательским делом?

ДБ: Ну, как всегда. С плохим здоровьем железа потому что Испания - страна, которая не читает по сравнению с остальным цивилизованным миром. 

  • А.Л .: Труден ли для вас момент кризиса, который мы переживаем, или вы сможете сохранить что-то позитивное для будущих историй?

JB: Все влияет. Мы, писатели, не живем в клетке из слоновой кости, не обращая внимания на то, что их окружает. Кроме того, в моем случае мой статус журналиста делает меня нынешним наркоманом с которым, обязательно, все, что влияет на мои рассказы. Однако то, что в конце концов появится в романе или рассказе, я не могу предсказать.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.