Розалия де Кастро родился в Сантьяго-де-Компостела в год 1837 и вместе с севильским поэтом Густаво Адольфо Бекером он сформировал ту пару, которая дала новый импульс и передышка к сцене испанского романтизма. В этой специальной статье, посвященной ей, мы углубляемся не только в ее жизнь, к сожалению, довольно короткую, но и в ее литературное творчество, которое гораздо более полно, чем раскрывается априори, например, в испанских школах, где его важность почти не упоминается. в литературе нашей страны, а если и есть, то ей приписывают только ее поэтические сочинения, относящиеся к романтизму.
В этой статье мы собираемся избавиться от этого шипа, и мы собираемся уступить ее место этой великой галисийской писательнице ... Мы надеемся, что ничего не оставим в стадии разработки, и полностью передадим вас Розалии де Кастро. и во всей его сути.
Вида
Розалия де Кастро была дочь одинокой женщины и молодого человека, который был сделан священник. Ваше состояние внебрачная дочь привели к тому, что она была зарегистрирована как дочь неизвестных родителей, а именно:
Двадцать четвертого февраля тысяча восемьсот тридцать шестого года Мария Франциска Мартинес, соседка Сан-Хуан-дель-Кампо, была крестной матерью девушки, которую я торжественно крестил и возложил священными маслами, назвав ее Марией Розалией Ритой, дочерью неизвестного происхождения. родители, у которых девочку Крестная забрала, а она идет без номера за то, что не перешла в Инклус; И для протокола я его подписываю. Свидетельство о крещении, подписанное священником Хосе Висенте Варела-и-Монтеро.
Такой рост также сильно повлияет на его личность и, следовательно, на его жизнь и литературную деятельность. Тем не менее, мы знаем имена родителей: Мария Тереза де ла Крус де Кастро и Абадия и Хосе Мартинес Виохо. Хотя человеком, который сначала заботился о новорожденном, была ее крестная мать и служанка матери, Мария Франциска Мартинес, часть ее детства провела с семьей отца в городе Ортоньо, а затем переехала в Сантьяго-де-Компостела, где в В компании своей матери он начал получать базовые представления о рисовании и музыке, регулярно посещая культурные мероприятия, в которых он взаимодействовал с частью общества. Галицкая интеллектуальная молодежь в данный момент, как Эдуардо Пондал и Аурелио Агирре. Хотя мы знаем только со школьных лет, что он начал писать стихи с юных лет, мы также знаем его вкус к театральным работам, в которых он активно участвовал в детстве и юности.
Во время одной из поездок в испанскую столицу, Мадрид, познакомьтесь, кем бы ни был ее муж, Мануэль Мургуиа, Галицкий писатель и видный деятель 'Перезапись'. Розалия опубликовала буклет стихов, написанных на испанском языке, который она назвала «Цветок", и его вторил Мануэль Мургуиа, который упомянул его в Iberia. Благодаря общему другу они со временем встретились, чтобы наконец жениться в 1858 году, а именно 10 октября в приходской церкви Сан-Ильдефонсо. У них было 7 детей.
Хотя некоторые литературные критики утверждают, что у Розалии не было так называемого счастливого брака, хотя она очень любила своего мужа, точно известно, что Мануэль Мургуиа очень помог ей в ее литературной карьере, вплоть до публикации произведения. удалось. самый известный из галицких «Галицкие песни», будучи предельно ответственным после самого автора, естественно, что это произведение известно сегодня и имеет предположил возрождение галицкой литературы в девятнадцатом веке.
Если в то время женщинам было трудно писать, то давайте даже не будем говорить о том, как сложно было сделать это на галисийском языке и попросить их прочитать вам. Галицкий язык был сильно дискредитирован, все более далекий от того времени, когда он был предустановленным языком создания галисийско-португальской лирики. Надо было начинать с нуля, потому что все традиции были утеряны. Необходимо было покончить с безразличием и презрением, которые испытывали к языку, но очень немногие считали эту задачу задачей, поскольку это могло бы стать причиной социальной дискредитации и не имело бы никакого значения, если бы вы сделали это в Испанский. Таким образом, Розалия де Кастро придала престиж галичанам при использовании в качестве языка для «Галицкие песни», тем самым укрепляя культурное возрождение галицкого языка.
Во время вашего брака Розалия и Мануэль много раз меняли адрес: они прошли Андалусию, Эстремадуру, Леванте и, наконец, Кастилию, прежде чем вернуться в Галисию, где автор оставался до дня своей смерти. Считается, что именно эти переезды из одного места в другое, в основном по работе и по экономическим причинам, были причиной того, что Розалия была постоянно пессимистичной. Ну наконец то, умер в 1885 г. из-за рак матки что она страдала задолго до 1883 года. Сначала ее похоронили на кладбище Адина, расположенном в Ирия Флавия, а затем 15 мая 1891 года ее тело было эксгумировано и доставлено в Сантьяго-де-Компостела, где ее снова похоронили в мавзолей, созданный специально для нее скульптором Хесусом Ландейрой, расположенный в часовне посещения монастыря Санто-Доминго-де-Бонаваль в нынешнем Пантеоне прославленных галичан. Место, без сомнения, намного лучше для галичанки, отдавшей все за свою землю.
Работа
Его работа, как и работа Густаво Адольфо Беккер, является частью интимная поэзия из второй половины XNUMX века, который характеризуется прежде всего простым и прямым тоном, который придает новое, более искреннее и подлинное дыхание движению испанского романтизма.
Его литературное творчество известно прежде всего своим поэтическая композиция, который состоит из 3 опубликованных работ: Галицкие песни, Ты трахаешь новас y На берегу Сара. Первые две книги были написаны на галисийском языке, а «На берегу Сара», ее поэтическое произведение на испанском языке, представляет собой выражение, которое вращается вокруг личных переживаний и внутренних конфликтов автора, о которых мы упоминали выше: одиночество, боль и глубокая ностальгия по прошлому времени - важнейшие последствия контакта поэтического голос с мест юности.
Также в работе «На берегу Сара»появляются некоторые из мотивов, которые уже были обнаружены в его предыдущей постановке в Галисии: «тени», присутствие умерших существ или «грустные», индивидуумы, обреченные на боль и преследуемые несчастьем. Именно непонятные человеческие страдания, перед которыми восстает его совесть, иногда сталкиваются с собственной религиозностью.
Розалия де Кастро культивирует поэзию, которая рассматривает смысл жизни из одинокого и унылого видения мира. Эта перспектива продвигает экзистенциальный характер, который воспринимается некоторыми авторами, такими как Антонио Мачадо o Мигель де Унамуно. Таким же образом, как его конфессиональный тон, создание новых строф или использование александрийского стиха (стих из четырнадцати метрических слогов, состоящих из двух полустиший из семи слогов с ударением на шестом и тринадцатом слогах) вступает в прелюдию к формальные тенденции модернистской поэзии.
«Галицкие песни»
Su самая известная работа, опубликовано в 1863, написан на его родном языке, галисийском, с целью осудить несправедливость, совершаемую против народа и галицкой культуры в целом.
Эта книга из 36 стихотворений, включая пролог и эпилог, начинается голосом молодой женщины, которую приглашают спеть, извиняющейся, также в последнем стихотворении, за свое плохое умение петь о Галиции и ее красоте. Розалия появляется в них как еще один персонаж, что дает понять ее страсть к указанной галицкой общине.
В галицких песнях четко выделяются 4 разные темы:
- Любовная тема: Разные персонажи города в разных обстоятельствах и ситуациях живут любовью по-разному, в соответствии с популярной точкой зрения.
- Националистическая тема: В этих стихотворениях подтверждается гордость галицкого народа, критикуется эксплуатация его жителей на чужбине из-за эмиграции и, наконец, опровергается брошенность, которой подвергается Галичина.
- Таможенная тема: описание и повествование преобладают для представления верований, паломничества, религиозных обрядов или персонажей, характерных для галисийской поп-культуры.
- Интимная тема: Сама автор, Розалия, выражает свои чувства в некоторых стихотворениях.
И в «Cantares gallegos», и в «Follas novas» писатель восстановил многие элементы популярной поэзии и галицкого фольклора, которые были забыты на протяжении веков. Розалия воспевает красоту Галисии в своих стихах, а также нападает на тех, кто нападает на ее народ. Он поддерживает крестьянство и рабочий класс и постоянно сетует на бедность, эмиграцию и связанные с этим проблемы. Этот пример из сборника стихов отражает боль эмигранта, прощающегося со своей землей:
Прощай, слава! До свидания счастливы!
Я выхожу из дома, где родился
Я уезжаю из деревни, которую знаю
для мира, которого я не видел.
Я оставляю друзей для незнакомцев
Я ухожу из долины к морю,
Я наконец оставляю столько добра, сколько хочу ...
Кто не мог уйти! ...
«Фоллас новас»
Это была последняя книга стихов, написанная автором на Галичине, изданная в 1880 году. Этот сборник стихов разделен на пять частей: Бродить, Интимный делать, Различная, Da terra e Как вы жили двумя живыми и как вы жили двумя мертвыми, а его стихи относятся к тому времени, когда он жил с семьей Симанкас.
В этих стихотворениях Розалия осуждает маргинализацию женщин в то время, а также рассматривает течение времени, смерть, прошлое как лучшее время и т. Д.
В качестве любопытного факта отметим, что в преамбуле автор ясно дала понять свое намерение больше не писать по-галисийски такими строчками:
"Alá go, pois, как Follas novas, как хорошо они назвали бы себя vellas, потому что или они есть, и, наконец, потому что заплатили xa долг, в котором мне казалось coa miña terra, ему трудно написать больше стихи на родном языке ".
В переводе говорится следующее: "Итак, идут новые страницы, которые лучше было бы назвать старыми, потому что они есть, и, наконец, потому что долг, в котором я, казалось, был с моей землей, уже выплачен, мне трудно писать больше стихов в родной язык ".
проза
И хотя в школах нам знакомят Розалию, не очень выдающуюся в свое время и только поэтессу, правда в том, что она тоже писала прозу. Далее мы оставим вас с наиболее известными из них:
- "Дочь моря" (1859 г.): Полностью посвящена своему мужу Мануэлю Мургуиа. Его аргумент таков: благодаря жизненным событиям Эсперансы, девушки, спасенной из вод при странных обстоятельствах, Терезы, Кандоры, Анжелы, Фаусто и развратного Ансота, мы попадаем в розалианскую вселенную, полную теней, меланхолии и горя. Сосуществование реального и таинственного, пессимистическая концепция жизни, превосходство боли над счастьем в человеческом существовании, чрезвычайная чувствительность к ландшафту, защита самых слабых, защита достоинства женщин, оплакивание сирот и заброшенные ... - повторяющиеся мотивы в творчестве автора, которые мы обнаруживаем уже в ее литературных началах, и это название является хорошим примером. Розалия - не только тот меланхоличный голос из мира тумана и тоски по дому, который с течением времени формировал народные традиции, но и энергичный и преданный писатель, который уже в своем первом набеге на повествование провозглашает дух гения особенного, женщины. опередившие свое время, которые, как и ее герои, умели созерцать мир глазами особой чуткости. Вы можете бесплатно прочитать его работы в этом ссылка.
- "Флавио" (1861): Розалия определяет это произведение как «новое эссе», поскольку то, что она рассказывает в нем, - это ее юные годы. В этом произведении периодически появляется тема любовных разочарований.
- «Джентльмен в синих сапогах» (1867): По словам самой Розалии де Кастро, это произведение представляет собой своего рода «странную историю», полную сатирических фантазий, которая создает набор лирико-фантастических историй с традиционными чертами, направленными на высмеивание лицемерия и невежества мадридского общества. . Несмотря на свою редкость, литературоведы считают его самым интересным прозаическим произведением галицкого автора.
- «Конто гальего» (1864 г.), написанная на галицком языке.
- «Литераторы» (1866).
- «Кадисеньо» (1886).
- "Руины" (1866).
- "Первый сумасшедший" (1881).
- "Вербное воскресенье" (1881).
- «Падрон и наводнения» (1881).
- «Галицкая таможня» (1881).
Имя Розалии де Кастро сегодня
Сегодня есть много мест, памятных мест и общественных мест, которые помнят имя Розалии де Кастро из-за важности, которую это имело для возрождения галисийского языка в нашей стране. Чтобы назвать только несколько:
- Учебные центры в общинах Мадрида, Андалусии, Галисии, а также в других регионах Испании, а также за рубежом. Сайты с именем галицкого писателя были найдены в России, Уругвае и Венесуэле.
- Площади, парки, библиотеки, улицы, и т.д.
- Un вино с наименованием происхождения Риас Байшас.
- Un Avión авиакомпании Iberia.
- Una aeronave морского спасения.
- Памятные доски, скульптуры, портреты, поэтические премии, картины, банкноты Испанский и др.
И, как вы знаете, я часто пишу об этом в своих статьях. видео отчет об авторе, около 50 минут, который рассказывает и о своей жизни, и о своем творчестве. Очень полный и интересный. Я также оставляю вам пару цитат, которые мне особенно нравятся:
- О нас мечты, которые питают душу: «Счастлив тот, кто во сне умирает. Негодяй, который умирает без сновидений ".
- О нас молодость и бессмертие: «Юношеская кровь кипит, сердце превознесено, наполнено дыханием, и дерзкая безумная мысль мечтает и верит, что человек, как и боги, бессмертен».
большой