Луис Кастаньеда. Интервью с победителем литературной премии Amazon 2020 г.

Фотография. Луис Кастаньеда, профиль в Facebook.

Луис Кастаньеда, Канарский писатель Ла-Пальмабыл победитель литературной премии Amazon Storyteller для авторов на испанском языке 2020 con Когда приходит король. Предоставил мне это интервью Большое спасибо за ваше время и доброту. В нем он рассказывает нам об этом романе, других любимых книгах, писателях и жанрах, о своем влиянии, обычаях и увлечениях авторов, а также о новых проектах, которые он имеет в виду.

Интервью с Луисом Кастаньедой

Его дебютный роман Когда приходит король был выбран из более чем 5.500 названия, из 50 разных стран, самоизданный Через платформу Kindle Direct Publishing с 1 мая по 31 августа 2020 года. Работа основана на визите короля Альфонсо XIII на остров Ла-Пальма в 1906 году.

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Вы помните первую книгу, которую прочитали? А первый рассказ, который вы написали?

ЛУИС КАСТАКЕДА: Я не уверен, что это первые рассказы, которые я прочитал и написал, но они первые, о которых я узнал. Первая книга как таковая была Страна мехов, июля Верн, который пленил мой юношеский ум и предшествовал нескольким другим произведениям великого французского писателя.

Относительно первая история что, как я помню, в письме уже в старших классах должно было быть указано, что непочтительный рассказ озаглавленный Луис на планете женщин, кто намеревался добавить красок и юмора в журнал фотокопии, которые мы стремимся производить в институт. Это было не очень удачно.

  • А.Л .: Какая книга вас поразила первой и почему?

ЛК: Я думаю, что установил три вехи как читатель которые относятся к двум книгам, которые по разным причинам произвели на меня глубокое впечатление. В первый, с моего самого боевого времени был Мужчинаитальянского писателя и журналиста Ориана Фаллачи, грубая, жестокая, страстная история, написанная от второго лица, о жизни Алекоса Панагулиса, классический герой, который сам пытался положить конец так называемой диктатуре полковников. Он приобрел международную известность после своей попытки напасть на диктатора Георгиоса Пападопулоса 13 августа 1968 года, его последующего тюремного заключения и пыток, а затем его смерти при до сих пор неясных обстоятельствах.

El второй Книга, которую я хочу процитировать, принадлежит моему ностальгическому времени, тем годам одиночества и страданий, когда я был студентом факультета журналистики в Мадриде, который превзошел меня, в окружении тысяч лиц, которые приходили и уходили в их жизнях, чужих для меня, неспособных видеть « та маленькая деталь, которую я нарисовал в своей картине », как это случилось с Хуаном Пабло Кастелем в ТуннельЭрнесто Суббота, пока он не нашел Марию Ирибарн.

El третий Я уже получил эту книгу в зрелом возрасте, с большей безмятежностью духа, и я считаю ее последним звеном на лестнице чтения в рамках латиноамериканского литературного направления. На самом деле, я мог бы выбрать любое другое название из Гарсиа Маркесно это полностью меня заполнило Любовь во время холеры, из которых, кстати, я еще не дочитал, потому что время от времени возвращаюсь к нему под влиянием каких-то сомнений, вопросов, желаний.

  • А.Л .: Кто ваш любимый писатель?

ЛК: На этот вопрос в эти моменты моей жизни есть простой ответ, потому что, без сомнения, я должен выбрать Колумбийская Нобелевская премия. Другие писатели, на которых я также мог бы указать здесь - Хуан Рульфо, Фолкнер, Карпентири т. д. - Они всегда приводят меня в качестве кульминации к Гарсиа Маркесу. Не то чтобы я хороший читатель, потому что Много грешу перечитыванием и мне трудно открыться другим стилям. Когда я был моложе, я читал реалистический роман, особенно новый американский роман, как Том. ВульфНормандец Рассылка, Трумэн ПлащВсе из журналистского мира, но они не совсем удовлетворили мой мечтательный дух.

  • А.Л .: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать?

ЛК: Я никогда не думал об этом, но скажу вам, что мне бы хотелось создавать и жить вместе с такими приключенческими персонажами, как Филеас Фогг de Вокруг света в дни 80 o el путешественник de Машина времени, Герберт Уэллс, спасаясь от морлоков, или Аксель спускающийся к Центр Земли.

  • А.Л .: Есть ли мания или привычка, когда дело касается письма или чтения?

ЛК: Когда я пишу Я люблю сопровождать меня музыкой (инструментальный, иначе он меня деконцентрирует) и, по крайней мере, за весь год, который я писал Когда приходит корольиз рюмка мушмулы составленный моей мамой. Тогда необходимо иметь дверь закрытаесть время вперед (я не могу начать писать, зная, что через полчаса мне придется оставить это, чтобы заняться каким-то обязательством) и, наконец, любопытство: Мне нужны короткие ногти, хорошо арендует, может касаться клавиш подушечками.

  • А.Л .: И ваше предпочтительное место и время для этого?

ЛК: Когда - это то, что я не выбираю, а скорее подчиняюсь когда он оставит меня до конца своей жизни. Я пытаюсь добиться стабильности, но, как автономный человек, я часто оказываюсь химерой. Во всяком случае, начало писать обычно бывает вскоре после восьми вечера примерно до десяти часов. Я не выбираю где и не рассматриваю это. у меня есть небольшой офис, поделился с женой, где у меня есть компьютер, книги, шахматные трофеи, другие мои вещи ... Мне просто нужно найти способ выгнать мою жену, чтобы достичь одинокого одиночества.

  • А.Л .: О чем нам рассказывает ваш роман? Когда приходит король?

ЛК: Этот роман рассказывает нам о одиночество и надежда, любовь и горе, ненависть и зависть, жизни и смерти; это история вселенских чувств, сосредоточенных в крошечной вулканической скале, окруженной морем. Когда приходит король, озаглавленный "Любовь и смерть на дрейфующем острове", историческая фантастика, или историческое окружение, которое говорит нам жизнь и превратности жителей забытого острова чего ты ждешь, что они жаждут, прибытие короля империи, чтобы спасти их, избавь их от всех бед. И как, однако, судьба и их собственные действия в конечном итоге превратили эту встречу, которая должна была стать исторической, не просто началом новой жизни, но славной кульминацией драмы, преследующей их.

Со всей тщательностью в мире они готовят маленький городок к приему, несмотря на все страдания и нужды, которые они пережили. но, как будто это проклятие, становление представляет препятствия которые могут испортить желаемую встречу, как та, что происходит на первой странице: появление безжизненного тела, заколотый и плывущий в бухте, выдающегося доктора Маурисио Сантоса Abreu.

С этого момента хоровой роман это раскрывает вовлеченных персонажей и их отношения, и в которых любовь - запретная, огорченная и игнорируемая - играет определяющую роль.

  • А.Л .: Другие жанры, которые вам нравятся?

ЛК: Мои литературные вкусы как читателя, они меняются с годами. В последнее время моя признательность за биографии и в целом исторический роман. Как будто, когда мне исполнился свой день рождения, я был очарован старыми историями, а также старыми фильмами.

  • А.Л .: Что ты сейчас читаешь? А писать?

ЛК: Сейчас я заканчиваю чтение замечательного Биография о братьях райт, исторический очерк Мадрида, вырезанный на чешский язык, и, как роман, я какое-то время читаю Во мне есть все мечты мирадрагоценное произведение Хорхе Диас.

О писать хуже, так как в настоящее время я не занимаюсь производством. Я в процессе соответствовать, чувствовать и быть движимым историей, которая изо всех сил пытается обрести форму. Записываю фразы, мысли, чувства. Мне нужно набить себе грудь и разум голосами персонажей, прежде чем начать рассказ. Посмотрим, что выйдет.

  • А.Л .: Труден ли для вас момент кризиса, который мы переживаем, или вы сможете сохранить что-то позитивное для будущих романов?

ЛК: С момента заключения и в течение всего прошлого года я применял способ уклониться от меня реальность, которая служила мне, а также психологическим щитом и была не чем иным, как сосредоточиться на работе. Я начал с поиска незавершенных дел, а затем взялся за проекты, на которые в противном случае у меня не было бы времени или импульса. Я много работал, ежедневно, в те месяцы перерыва или полустагнации в моей компании, где я живу и где я выполняю свою работу и всю жизнь.

Перо я едва мог писать в тот период. Неуверенность не давала мне необходимого душевного спокойствия для этого. Забавно, но вот как это было. Теперь, с наступлением Нового года и после нескольких дней размышлений, я снова нахожу свой путь. И, о, сюрприз: как ни парадоксально дорога проходит через работу. Это ежедневная работа, которая даст мне покой творить. Я в этом. У меня есть надежда.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.