Кармела Трухильо. Интервью

Кармела Трухильо дает нам это интервью

Фотография: Кармела Трухильо, сайт автора.

Кармела Трухильо У нее очень хороший писательский профиль. многогранный и он играл в нескольких литературных стилях, от детского жанра до рассказа, поэзии и романа. Он также получил несколько наград и упоминаний за это. Сейчас у него три работы на рынке, одна стихи, уна роман и книга отчеты, В этом интервью Он рассказывает нам о них и многих других темах. Большое спасибо за ваше время и внимание.

Кармела Трухильо — Интервью

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Ваша последняя книга состоит из стихов и называется стрекоза стресс, но вы затронули несколько жанров. Есть ли тот, который вы предпочитаете?

КАРМЕЛА ТРУХИЛЬО: Ну, стрекоза стресс, изданный кантабрийским издательством Libros del Aire, был моей первой книгой стихов. И да, это одна из последних книг, которые я опубликовал, но не единственная, потому что с разницей в несколько месяцев вышел роман. Люси Фер живет наверху.под редакцией HarperCollins, а также клик-фото (только электронная книга, в Harlequin Ibérica), а также совместная книга рассказов квалифицированный сочинения из другого мира, в котором приняли участие 7 авторов и который издается Kalandraka. 

Что касается жанров, мне комфортно со всеми они. Каждый из них требует разного времени, стиля или умственных способностей, конечно, но я наслаждаюсь каждым из них. 

  • AL: Можете ли вы вспомнить что-нибудь из своих первых чтений? И первый рассказ, который вы написали? 

КТ: Мой первые чтения, в шестилетнем возрасте попали в энциклопедическую книгу, в которой было место нескольким предметам и в разделе Язык (или что-то похожее, ибо уже не помню) были фрагменты рассказов или стихов, вроде Романтика Абенамара, анонимно, и что я все еще читаю сегодня.

Когда мне было девять или десять лет, я читал книги Таблетка, те из Пятерка и сбор звенеть что нашел в библиотеке. Читаю все, что попадалось и не всегда по возрасту. Например, я помню, что когда мне было двенадцать или тринадцать, я читал Хладнокровный, написанный Трумэном Капоте, потому что в газетном киоске была акция, и я купил ее на свои сбережения; или русский роман Трехкопеечная монета, Владимира Соколина, на которую я наткнулся на тротуаре, потому что сосед сбросил ее с балкона. 

мои первые истории Я написал их, когда мне было восемь лет, и отформатировал их как книга, con иллюстрации и все, а потом я продал их своим одноклассникам. 

И первый роман которую я написал и опубликовал, и с которой я выиграл Премия города Альхесирас в 2005 г., оно было названо клик-фото. Кстати, в прошлом году Harlequin Ibérica перезапустила его в формате электронной книги. 

  • А.Л .: Главный писатель? Вы можете выбрать более одной и из всех эпох. 

CT: Прежде всего, женщины-писательницы: Кармен Мартин Гайт, Лорри Мур, Мэгги О'Фарелл, Элизабет Страут, Глория Фуэртес и Бегонья Абад (последние два, как поэты). они мне тоже нравятся Терри Пратчетт и Рэй Брэдбери, в жанре фантастики и/или научной фантастики. И Гарсиа Маркес. Поэты Педро Салинас и Анхель Гонсалес. 

  • А.Л .: С каким персонажем в книге вы хотели бы встретиться и создать? 

КТ: Я никогда не думал об этом. читаю и наслаждаюсь

  • А.Л .: Есть ли какие-то особые привычки или привычки, когда дело касается письма или чтения? 

ТК: молчание. Полная тишина на момент написания. У меня нет увлечения чтением, мне достаточно дивана, зала ожидания, поезда... (но, если в тишине, то гораздо лучше, конечно).

  • А.Л .: И ваше предпочтительное место и время для этого? 

CT: Я пишу в salón из моего дома. Весь стол для меня, он у меня как письменный стол, полный записей, ручек, папок... Я больше нигде не могу писать. и это должно быть манана, после завтрака и прогулки с моей собакой. Затем, во второй половине дня, исправления. 

  • А.Л .: Есть ли другие жанры, которые тебе нравятся? 

КТ: Я бы сказал, какие жанры они мне меньше нравятся: el полиция и научная фантастика (за исключением случаев, когда их написал Рэй Брэдбери). 

  • А.Л .: Что ты сейчас читаешь? А писать?

КТ: я только что прочитал истощенные кобылыиз Бибиана Кольядо Кабрера, и мне очень понравилось. 

Относительно того, что я пишу: я провел месяцы исправление пара книги поэзии (Время поэзии иное, оно требует более длительных сроков, с большим отдыхом, чем в повествовании, прежде чем считать, что книга уже закончена). 

  • А.Л .: Как вы думаете, как обстоят дела с издательским делом и что вы решили попробовать опубликовать?

КТ: Я думаю, что есть избыточная проводка, как издателями, так и самими авторами, самостоятельно публикующими свои произведения. Я знаю, что, с одной стороны, это хорошая новость (к тому же и покупок много), но все это ведет к книжный магазин насыщения и даже издательства. А это значит, что большинству изданий почти не дают шанса: если, например, в первый месяц продаж нет, книжные магазины возвращают их и освобождают место для новых поступивших книг.

Является ли чувство гиперактивности, литературного стресса или как я знаю, как это назвать. И есть много очень хороших работ, которых больше нет, потому что поступает новая партия, которая во многих случаях ничем не лучше предыдущей.  

О почему я начал постить, было ли что-то решено организациями и/или редакционные статьи, создавшие конкурсы которым я представил свои работы. Обычно, когда я заканчиваю что-то действительно стоящее, я отправляю это издателям, и именно они решают, публиковать ли это. Или издатели просят меня сделать что-то конкретное для одной из их коллекций или каталогов. Я никогда не редактировал себя. 


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.