День галицкой литературы. 4 галицких автора и их стихи

Фотография: (c) Мариола Диас-Кано. Пляж Портомайор. Буэу. Южный берег устья Понтеведры.

Сегодня День галицкой литературы, но текущие обстоятельства отложили его празднование, как и многие другие в этом году. В Real Academia Galega отложила его внеочередное пленарное заседание для него 31 октября. В этом месяце запланированные действия посвященный ферролановому интеллектуалу Рикардо Карвалью Калеро. Но здесь я сделаю выбор de поэзия из 4-х галицких авторов: Сезар Антонио Молина, Бланка Андреу, Карлос Ороза y Мигель Д'Орс.

Сезар Антонио Молина

Из Ла-Корунья это писатель, переводчик, профессор университета, культурный и политический менеджер, Министр Культуры между 2007 у 2009.

Суфриер

Встряхивание
Скалы и пепел с прошлого утра.
Кипящая грязь. Котел. Море.
Сон в агонии звездных зеркал,
сломанных парусов до раннего полудня.
Слух о закрытых губах
не зная, кого поцеловать в этот прощальный месяц.
И скоро дождь, ветер, град пошатнулись
как зерно в кратерах наших скучных домов.
До ста метров полет голубя,
раненые светятся в пепле.
И уже зима закалила фумаролами.
И слова сопровождаются кипящей грязью
в заброшенных бороздах мертвых рек.
И цитании снова открываются для свечей.
И гейзеры загорелись цветными фонтанами.
И выход пара, обозначенный срочностью ночной почты.

Бланка Андреу

Также coruñesa, Франциско Умбраль познакомил ее с литературными кругами, обозначившими ее карьеру в поэзия лет 80, за что получил несколько наград. Жена Хуана БенетаОвдовев, он ушел из общественной жизни. Это его самое представительное стихотворение.

Моя любовь

Моя любовь, посмотри на мой купоросный рот
и горло мое ионийское болиголов,
посмотрите на куропатку со сломанными крыльями, у которой нет дома и она умирает
через тимьяновые пустыни Рембо,
смотри на деревья, как на нервы подергивающиеся за день
плачущая коса вода.

Вот что я вижу в плоский апрельский час,
Я тоже это вижу в зеркальной часовне,
и я не могу думать о голубях, населяющих это слово
Александрия
не писать письма поэту Рильке.

Изображение местозаполнителя для Carlos Oroza

Де Луго и покрытый недавно умершим Луисом Эдуардо Ауте, Ороза является старейшим автором и самая длинная траектория выбрано в этой подборке.

Тот, кто исполняет стихотворение

Ни одобрения
ни синтаксическая сила
ни глагол без кредита
Нам доставляет удовольствие не порядок и не время
его чистота
белизна или черный цвет, который проецирует в море гласные без лирического содержания

бесконечное значение бесконечных футов вселенных, сходящихся в повороте реки
пародия - это облако
к его чести - протянутая рука рука, направленная в ад

находящаяся под угрозой исчезновения птица.

Мигель Д'Орс

De Сантьяго-де-Компостела, штатный профессор испанской литературы в Университете Гранады.
Опубликовал несколько книг о современной испанской поэзии, уделяя особое внимание работать de Мануэль Мачадо.

Амандиньо

Люблю тебя, Амандиньо, что ты из Корредойры,
Как вернется эта ночь, с каким волшебным светом,
эта дикая ванна и наши скачки
голый у луга, усеянного навозом,
и песня твоя, дикий друг, семилетний пират
- «Ай, ай, ай, блажен пьяница» -,
спускаться по глубоким карбаллейрасам
чрезмерный, настойчивый и голый.
С того лета все потеряно
кроме того часа
чудесно крамольный.

После
вы остались для своего мира, свободного от календарей;
Я вошел в нетронутый запах новых книг.
От них произошел путь, который -курсы, люди города-
привел меня к этому.

И теперь, когда я размышляю о своей жизни
и я хочу подать тебе милостыню,
Я спрашиваю годы
что будет с тобой, Амандиньо, друг лета;
что будет со мной.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.