Cartea celor o mie și una de nopți

nopți arabe

nopți arabe este o carte de povestiri orientale cu teme populare. Este o compilație de povești antice din Orientul Apropiat, care au făcut obiectul multor versiuni și care au avut propria lor influență în Occident.

Cartea provine din tradiția medievală orientală și poveștile ei conțin învățături valoroase și curioase. Una dintre caracteristicile sale cele mai remarcabile este modul în care sunt narate.: folosiți povestea înrămată. Cele mai cunoscute povești ale sale sunt: ​​„Aladdin și lampa minunată”, „Ali Baba și cei patruzeci de hoți” și „Sinbad Marinarul”.

Cartea celor o mie și una de nopți

nopți arabe adună diverse povestiri al căror număr a crescut de-a lungul secolelor. Au început cu o mână și acum sunt mai mult de o mie. Adică, Au vrut să dea o valoare simbolică acestor povești și astfel să le facă atractive datorită conținutului lor divers. pe care le-ar putea oferi. Încetul cu încetul s-au adăugat mai multe povești.

Au apărut în Persia în Evul Mediu. Se apreciază că primele povestiri datează din secolul al X-lea și la ele au colaborat diverși autori a căror semnătură este necunoscută.. De fapt, deși au fost scrise mai ales în farsi și arabă, și fac parte din literatura universală, concepția lor este aceea de nuvelă, strâns legată de oralitate. De aceea unele povestiri sunt supuse modificării sau nu se menține un singur text pentru fiecare dintre ele. Cei mai importanți traducători responsabili pentru versiunile în spaniolă sunt Juan Vernet și Rafael C. Asséns.

Aceste povești pot avea o natură îngrozitoare, îngrozitoare și adesea neplăcută. Trebuie menționat și că conțin un mesaj exemplar cu privire la o situație sau laudă o anumită valoare sau avertizează asupra unui viciu. Deși de multe ori soluția sau rezultatul final nu sunt nici cele mai convenabile, nici cele mai legale.

Disparitatea și versatilitatea sa au dat naștere la diferite versiuni și adaptări., la care au participat din firma de Disney (Aladdin, 1992) unor autori precum Pier Paolo Pasolini (nopți arabe, 1973).

arta persana

Povestea înrămată și Scheherazade și Shahriar

Stilul narativ este foarte curios. De asemenea, servește ca pretext pentru dezvoltarea și cuplarea poveștilor. Este un fapt sau narațiune fictivă principală, care servește drept cadru și care adună restul poveștilor.. Vorbim despre o poveste încadrată care constă într-o poveste principală în care se leagă celelalte.

Această poveste principală este cea a Șeherazadei și a sultanului Shahriar. Nu avea încredere în nicio femeie după ce a suferit trădarea soției sale, așa că, ca pedeapsă sau o modalitate de a-și elibera disconfortul, își petrecea fiecare noapte cu o fecioară pe care a ordonat să o omoare a doua zi. Scheherazade l-a împiedicat să o omoare promițând povești captivante. Ea i-a spus în fiecare seară asigurându-l că următorul va fi chiar mai bun decât precedentul.. Așa l-a făcut pe sultan să se îndrăgostească de ea și să renunțe la ideea lui de a o ucide. Într-adevăr, poveștile pe care ea i le spune sunt cele care alcătuiesc cartea nopți arabe.

Cele mai populare povești

Aladdin și minunata lampă

Povestea originală trebuie găsită în China, totuși, știm cu toții povestea încorporată într-un context arab. De remarcat, așadar, efortul de a introduce fantezia arabă într-o bună parte a poveștilor din carte. In afara de asta, povestea lui Aladdin, ca și cea a lui „Sinbad marinarul”, pare să fi fost adăugată intenționat, deși nu are o relație directă cu restul poveștilor care alcătuiesc nopți arabe. În cazul lui Aladdin, orientalistul Antoine Galland a fost cel care l-a adăugat la restul. A fost primul traducător occidental al cărții.

„Aladdin and the Wonderful Lamp” spune povestea unui vrăjitor cu intenții rele și a unui necinstit mizerabil. Unul este mai în vârstă și încearcă să-l păcălească pe cel mai tânăr, cunoscut sub numele de Aladdin, să-l ajute să obțină un obiect pe care îl râvește: o lampă minunată al cărei interior adăpostește un geniu dornic să îndeplinească dorințele oricui îl invocă. Cu toate acestea, Aladdin reușește să scape de vrăjitor și păstrează lampa. În acest fel se înconjoară de bogăție și se căsătorește cu o prințesă.

Hartă vintage cu Asia și Europa

Ali baba și cei patruzeci de hoți

Antoine Galland pare să fie, de asemenea, în spatele anexării acestei povești la nopți arabe; cu toate acestea, nu există un consens în acest sens. „Ali Baba și cei patruzeci de hoți” dezvăluie modul în care un om poate fi corupt de circumstanțele pe care a trebuit să le trăiască.

Ali Baba este un tăietor de lemne cinstit și umil, care își câștigă existența vânzând lemnul pe care îl adună cu munca sa. Odată, în timp ce se află în pădure, descoperă peștera secretă în care patruzeci de hoți își păstrează comorile. Este despre o peșteră magică capabilă să se deschidă și să se închidă la comanda cuvintelor „Deschide, susan” și „Închide, susan”, respectiv. Hoții descoperă că cineva le cunoaște secretul și le fură o parte din comoara și pornesc să-l găsească pe Ali Baba. Cu toate acestea, el este salvat de servitoarea lui, care îi ucide pe cei patruzeci de jefuitori. Ali Baba îi mulțumește pentru loialitate, permițându-i să se căsătorească cu fiul său.

Sinbad Marinarul

Povestește călătoriile lui Sinbad Marinarul peste Oceanul Indian. Poveștile sunt împărțite în cele șapte călătorii pe mare făcute de acest personaj fictiv a cărui inspirație se găsește în aventurile trăite de marinarii acelui ocean. Deși aventurile amintesc și de alte lucrări ale literaturii universale, precum cele scrise de Homer în OdiseaAceastă poveste a fost inserată cu restul poveștilor mai târziu și îi evidențiază extinderea, o dovadă că existența ei s-ar putea să nu se datoreze cărții de cele o mie și una de nopți în sens strict.

bazar din Cairo

Scheherazade și Shahriar

Așa cum am spus mai înainte, Șeherezada a reușit să-și întârzie și să prevină moartea ei datorită poveștilor pe care i le spunea sultanului Shahriar în fiecare seară. Ea este povestitoarea nopți arabe și, în ciuda faptului că prima intenție a lui Shahriar a fost să o decapiteze, Șeherazada a reușit să-l seducă cu poveștile și legendele ei.

Șeherezade își propusese să fie cea care să pună capăt spiralei răzbunării în care intrase sultanul după ce fusese înșelat de prima sa soție. Și a reușit nu numai să supraviețuiască, ci și să câștige favoarea și dragostea sultanului. Se îndrăgostise de ea după atâtea nopți de așteptări și povești incitante.. Împreună avuseseră mai mulți copii și sultanul și-a dat seama că nu o poate ucide. El a terminat cu răzbunarea lui și Scheherazade și-a atins scopul de a o tempera pe Shahriar.

Alte povestiri din Cele o mie si una de nopti

  • Istoria femeii sfâșiate, a celor trei mere și a bărbatului negru.
  • Tânărul șchiop cu frizerul din Bagdad.
  • Sauab negru, primul eunuc sudanez.
  • Povești încântătoare despre animale și păsări.
  • Aventurile poetului Abu-Nowas.
  • Istoria prodigioasă a Orașului de Bronz.
  • Povestea frumosului tânăr trist.
  • Povestea dormitorului treaz.
  • Povestea tânărului leneș.
  • Povestea lui Kamar și a expertului Halima.
  • Povestea prințesei Nurennahar și a frumoasei genii.
  • Prințesa Suleika.
  • Cartea magică.
  • Fiul regelui cu țestoasa gigantică.
  • Istoria trandafirului de mare și a fetei chineze.

Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.