Unamuno e "Shexpir"

miguel_unamuno

Um dos mais populares anedotas dos literatos é aquele que estrelou Miguel de Unamuno em uma de suas palestras.

Consta que, nessa conferência, algumas pessoas estavam a tomar notas e que Unamuno teve a deferência de, no ponto, referir-se a Shakespeare lendo seu nome como está escrito para um falante de espanhol, apenas no caso de alguém não saber como escrevê-lo.

- "xaquespeare”–Disse Unamuno-

E alguém do público corrigiu o tom pedante como se Unamuno não soubesse disso:

- "ela expira" Médico…

Unamuno não gostou do pedantismo, especialmente na medida em que implicava que ele poderia não saber inglês.

Apesar de tudo, ele não desceu do burro e disse "Xaquespeare" novamente, e o espertinho ele interveio novamente para corrigi-lo.

Então, cansado da falta de escolaridade daquela pessoa, Unamuno resolveu mostrar que se estava lendo o sobrenome do grande escritor inglês como soa em espanhol, é por um motivo diferente de ignorância e para que todos saibam, ele tinha nenhuma outra ocorrência a não ser ficar chateado com a interrupção e continuar o resto da palestra em Inglês para o escárnio do pedante que tocava seu nariz com Shexpir ...

Mais informação - Anedotas literárias, entre ficção e história


Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.