Um dos mais populares anedotas dos literatos é aquele que estrelou Miguel de Unamuno em uma de suas palestras.
Consta que, nessa conferência, algumas pessoas estavam a tomar notas e que Unamuno teve a deferência de, no ponto, referir-se a Shakespeare lendo seu nome como está escrito para um falante de espanhol, apenas no caso de alguém não saber como escrevê-lo.
- "xaquespeare”–Disse Unamuno-
E alguém do público corrigiu o tom pedante como se Unamuno não soubesse disso:
- "ela expira" Médico…
Unamuno não gostou do pedantismo, especialmente na medida em que implicava que ele poderia não saber inglês.
Apesar de tudo, ele não desceu do burro e disse "Xaquespeare" novamente, e o espertinho ele interveio novamente para corrigi-lo.
Então, cansado da falta de escolaridade daquela pessoa, Unamuno resolveu mostrar que se estava lendo o sobrenome do grande escritor inglês como soa em espanhol, é por um motivo diferente de ignorância e para que todos saibam, ele tinha nenhuma outra ocorrência a não ser ficar chateado com a interrupção e continuar o resto da palestra em Inglês para o escárnio do pedante que tocava seu nariz com Shexpir ...
Mais informação - Anedotas literárias, entre ficção e história