Analisando a descolonização da mente, de Ngũgĩ wa Thiong'o

Parte do mundo concebe a África como um lugar onde prevalecem as cores, a fusão e a natureza, mas também a pobreza, o lixo e a ignorância resultantes de uma colonização que durante anos consumiu as esperanças de comunidades com potencialidades únicas. Essas e outras questões são tratadas desde o ramo cultural, mais especificamente por meio Literatura, poesia e teatro quenianos no livro Descolonize a mente, de Ngũgĩ wa Thiong'o, um dos grandes pensadores e autores do maior continente do mundo.

Descolonizando a mente: expondo a raiz do problema africano

Descolonizar a mente é possivelmente uma das os melhores livros sobre os problemas da África que você pode ler, em parte porque aborda o conflito desde as suas raízes, baseando-se na arte e na educação como dois valores entrelaçados e ao mesmo tempo esmagados por um imperialismo cujos vestígios ainda estão cativos não só pelos povos da África, mas também pelos da Ásia ou Europa, América Latina, cujos habitantes o autor chama de "condenados do mundo". Mas vamos em partes.

Descolonizar a mente é ensaio que reúne quatro palestras realizadas entre 1981 e 1985 por Ngũgĩ wa Thiong'o, acadêmico do povo gikuyu, do Quênia, exilado no exterior há mais de XNUMX anos por ousar desafiar o neocolonialismo da cultura, tema central do livro.

Imperialismo na África durante o século XNUMXInglês, francês, alemão ou português, foi uma tendência que não só se apropriou das terras dos africanos, mas também os obrigou a olhar para a sua própria cultura com vergonha e focar seus interesses na busca de uma cultura ocidental a que jamais teriam acesso. . Claro, nesta nova visão houve uma exclusão total da literatura africana (um exemplo disso foi o Congresso de Escritores Africanos de Expressão Inglesa realizado em Uganda em 1962 e ao qual o poeta tanzaniano Shabaan Robert, um dos mais universais da África , não foi convidado pelo facto de publicar toda a sua obra em suaíli). Em Descolonizando a mente, Thiong'o lida com este e outros fatos derivados tanto do imperialismo quanto do neocolonialismo, o principal problema atual na África.

A África é um continente de muitos povos, etnias e línguas, de oratória e poesia únicas. Por isso, uma das primeiras medidas do colonialismo cultural a que o Ocidente sujeitou a África foi influenciar suas novas gerações, substituindo o inglês por sua língua ou implementando um sistema educacional em que Os contos africanos estavam sendo substituídos por peças de Shakespeare ou TSElliot, para livros em que a visão exótica da Europa do Terceiro Mundo era a de um lugar de homem selvagem e incivilizado. Essa "lavagem da cabeça" nos africanos tem sido o grande problema da população africana segundo Thiong'o, que muito antes de seu exílio escreveu uma peça que analisava tal problema e cujo sucesso entre a população foi razão suficiente para acabar na prisão.

Thiong'o: O gikuyu como arma

O direito de escrever em seu idioma

Thiong'o nasceu em 1938 em Limuru (Quênia), sendo testemunha direta de a revolta do Mau Mau pela independência do seu país, conquistada em 1963. Ao mesmo tempo, e graças às suas boas notas, conseguiu entrar como académico daquela classe de elite imperialista que tomou (e continua a fazê-lo) as decisões mais importantes no do país, posição que lhe permitiu atuar em defesa das línguas e culturas minoritárias. Entre os romances de Thiong'o encontramos O rio entre (1965), Um grão de trigo (1967) ou, mais recentemente, The Raven Witcher (2006). No entanto, a pedra angular de seu trabalho seria a escrita da peça Ngaahika Ndeenda, apresentada no Centro Cultural e Educacional da Comunidade Kamiriitu em 1977 e o motivo pelo qual, um ano depois, Thiong'o seria levado para a prisão. Foi lá que ele escreveria sua primeira obra gikuyu, Caitaani Mutharabaini, em um rolo de papel higiênico grosso o suficiente, um "detalhe" imperialista para fazer os prisioneiros locais sofrerem mesmo quando eles fossem ao banheiro. Depois de ser libertado da prisão, Thiong'o e sua família mudaram-se para os Estados Unidos, de onde o autor continuou a defender sua causa.

Decolonizing the Mind é possivelmente o livro mais explícito do autor sobre os problemas da África. Na verdade, citarei literalmente algumas das citações do livro como prova dessa essência radicalmente atual:

Estudando a continuidade histórica de uma cultura: por que não pode ser a africana? Por que a literatura africana não pode estar no centro, para que possamos considerar outras culturas em relação a ela?

Por sua vez, desse apelo à ação surge o principal problema da África hoje, segundo Thiong'o:

O estado neocolonial é a negação do progresso e desenvolvimento da África. A derrota do imperialismo e do neocolonialismo e, portanto, a libertação dos recursos naturais e humanos e de todas as forças produtivas da nação seriam o início do autêntico progresso e desenvolvimento da África.

Dias antes de começar o livro eu tinha pronto uma história sobre o neocolonialismo ambientado em Cabo Verde que foi mais do que influenciado pelas palavras Thiong'o.

Um homem que arriscou a vida para fazer de uma língua e da cultura que dela deriva a melhor arma em busca da paz, da igualdade dos povos africanos em relação a um mundo opressor.


Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.

  1.   Piper valca dito

    A única coisa que posso refutar é sua frase inicial: lixo e ignorância? Acho que é muito arriscado definir um continente inteiro com essas palavras. Volto a pergunta: o que você vê quando olha para a Europa? Limpeza e cultura? Você está assumindo que na África não há cultura sem um argumento que a apóie e valide, perpetuando sua imagem de selvageria, só porque sua cultura é diferente da sua, e aí está o problema.

    Você está cometendo o erro de se basear no fato de que suas condições sociais e / ou culturais são regras universais e que tudo o que é diferente ou fora desse cânone é negativo.

    Quais são suas referências? É estritamente necessário dar essa imagem da África para abrir o artigo (que geralmente é muito bom)?

    Desculpe se pareço agressivo.