Jacqueline Winspear. Wywiad z twórcą Maisie Dobbs

Jacqueline Winspear udziela nam tego wywiadu

Jacqueline Winspear | Zdjęcie: @Stephanie Mohan

Jacqueline Winspear, Brytyjska pisarka mieszkająca w Stanach Zjednoczonych, jest autorką popularnego bestsellerowego serialu z udziałem detektywa Maisie Dobbs. Teraz zaprezentował tu swoją najnowszą powieść pt. Białe kłamstwa. W tym wywiad Rozmawia z nami ogólnie na wiele tematów. doceniam wielkie brawa dla BR Comunicación za to, że jej kierownictwo było w stanie to zrobić, i oczywiście za uwagę i czas dla autora.

Jacqueline Winspear — wywiad

  • ACTUALIDAD LITERATURA: : Czy możesz wrócić do pierwszej książki, którą przeczytałeś? A pierwsza historia, którą napisałeś?

JACQUELINE WINSPEAR: To był jeden Zapalony czytelnik dziewczyny. Co tydzień chodziłem z mamą do naszej lokalnej biblioteki. Myślę, że miałem około dwóch lub trzech lat, kiedy dali mi pierwszą kartę. Były wspaniałe i kolorowe książeczki Mabel Lucy Atwell. Kochałem je, ale wkrótce poszedłem do dowolnej książki o koniach

napisałem moja pierwsza długa historia o chłopcu, którego miałam retrospekcje z poprzedniego życia Odkrył, że kiedy bawił się na swojej ogrodowej huśtawce, sięgając coraz wyżej i sprawdzając swoją odwagę, mógł zobaczyć siebie w innym czasie i miejscu. Zatytułowałem go The Swingback. Myślę, że miałem około siedmiu lat.

  • AL: Jaka była pierwsza książka, która zrobiła na tobie wrażenie i dlaczego? 

JW: Nigdy żaden mnie nie zachwycił.

  • AL: Ulubiony pisarz? Możesz wybrać więcej niż jedną ze wszystkich epok.

JW: Nie mam „ulubionego” pisarza, jest tylko wielu, których podziwiam Jane austen do f. Scott fitzgerald, Erneście Hemingway, Jan kroków i inni, jak Zuzanna Howwatch. Jest wielu współczesnych autorów, których podziwiam, tak wielu, że nie jestem w stanie ich wymienić.

  • AL: Jaką postać w książce chciałbyś poznać i stworzyć? 

JW: Myślę, że postaci literackie lepiej zostawić wyobraźnia.

  • AL: Jakieś szczególne zwyczaje lub zwyczaje, jeśli chodzi o pisanie lub czytanie? 

JW: Brak zwłaszcza prawdę.

  • AL: A Twoje ulubione miejsce i czas, aby to zrobić? 

JW: Nie jestem wybredny, ale bycie przed ogień w zimową noc Zawsze jest miło, ale mogę i czytam wszędzie.

Wpływy

  • AL: Jaki pisarz lub książka wywarła na ciebie wpływ lub zainspirowała cię w twojej pracy? 

J.W.: Prawda jest taka nie Żaden pisarz nie wywarł na mnie wpływu ani nie zainspirował mnie, a podczas gdy inni zrobili rzeczy, które podziwiam, naprawdę wychodzę i robię swoje.

  • AL: Czy są inne gatunki, które lubisz? 

JW: kocham test i wspomnienia. Szczerze mówiąc, to moja pierwsza literacka miłość.

  • AL: Co teraz czytasz? I piszesz?

JW: Właśnie skończyłem genialny Jerzy VI i Elżbieta: Małżeństwo, które uratowało monarchię, de Sally Bedell Smith, który jest jednym z najlepszych piszących dziś biografów.

L Inne książki w których prowadzę śledztwo, są wszystkie związane z powieścią, którą piszę obecnie, a gdybym Ci o nich opowiedział, zdradziłbym za dużo!

krajobraz wydawniczy

  • AL: Jak myślisz, jaka jest scena/rynek wydawniczy? Zbyt wielu pisarzy próbuje publikować lub zbyt wiele sposobów, aby to zrobić?

JW: Prawda jest taka Proces wydawania książki i wprowadzania jej na rynek niewiele się zmienił, zmieniły się tylko sposoby.. Nie przekonuje mnie obecny trend ponownego redagowania dobrze przeczytanych starych książek, aby odpowiadały współczesnej wrażliwości. Jak możemy uchwycić przeszłość i zobaczyć, jak daleko zaszliśmy, jeśli książki są zmieniane, aby dostosować je do różnych sposobów czytania? 

Nie muszę być „chroniony” jako czytelnik, mogę samodzielnie decydować o tym, co czytać, i jestem na tyle rozsądny, by wiedzieć, że niektóre słowa używane, powiedzmy, w latach pięćdziesiątych mogą być dziś obraźliwe. Ale to wszystko jest częścią procesu uczenia się, częścią rozumienia świata. Nie potrzebuję cenzury, mogę to sobie narzucić, jeśli coś mi się nie podoba.

pozytywność

  • AL: Co myślisz o teraźniejszości, w której żyjemy? Czy masz coś pozytywnego do swoich przyszłych powieści?

JW: Studium Historia uczy nas, że zawsze były trudne czasy. Weźmy Wielką Wojnę, następnie Kryzys, potem hiszpańską wojnę domową i II wojnę światową. Zastanówmy się zatem, ile lat zajęło odbudowanie miast i uporanie się z wielką utratą życia, społeczności i wielkim ludzkim cierpieniem. W mojej pracy wydobywam nie tylko te problemy, ale także siłę i humor ludzi, którzy radzili sobie w trudnych czasach.. To, że wszyscy wciąż tu jesteśmy, jest powodem do pozytywnego nastawienia.

Tak, żyjemy w trudnych czasach, ale jest jeszcze powód do radości, do świętowania i pełnego życia. Myślę, że ważne jest, aby każdy dzień zaczynać z zamiarem wykorzystania go jak najlepiej, a na koniec podziękować za wszystko, co pozytywne. Życie toczy się dalej, a to, jak pójdziemy dalej i nadajemy mu sens, zależy od nas.. Dlatego w moich powieściach jest wiele pozytywnych rzeczy, mimo że ich akcja toczy się w czasie wojny.

Tłumaczenie angielskie: (c) Mariola Díaz-Cano


Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.