Javier Cercas otrzymuje w Chinach nagrodę Taofena za najlepszą powieść zagraniczną

Ogrodzenia Javiera

Javier Cercas, autor El impostor, przyznał nagrodę Taofen.

Konkursy, zarówno krajowe, jak i międzynarodowe, są najlepszym sposobem na odkrycie wielkich talentów, jako filtry, w których jury podnosi powieść, opowiadanie, esej lub inne dzieło narracyjne do kategorii pracy.

Ostatni przypadek dotyczy Javiera Cercasa, autora urodzonego w mieście Ibahernando w Cáceres, który właśnie zdobył nagrodę Taofena za najlepszą powieść przyznawaną przez Wydawnictwo Literatury Ludowej w Chinach.

Najlepsze jest to, że chodzi pierwszy hiszpański autor, który to zrobił.

Chcesz się spotkać Javier Cercas, zdobywca nagrody Taofena w Chinach?

Extremaduranin w Chinach

Kilka godzin temu autor z Estremaduranu Javier Cercas (1962) otrzymał w Pekinie nagrodę Taofena, jedną z najbardziej prestiżowych w kraju wschodnim i wygłoszony przez Casa Editorial Literatura del Pueblo.

Jego powieść, Oszust, wydany w listopadzie 2014 roku przez wydawnictwo Random House, zdobył ponad pięć innych tytułów: w Japonii, Rosji, Francji, Holandii i Niemczech.

Z kolei książka została niedawno dostosowana do języków mandaryńskich i pierwsze chińskie wydanie w nakładzie 5 egzemplarzy, co zaowocowało ogromną akceptacją publiczności, a zwłaszcza krytyka, który potrafił docenić dzieło, które jest przynajmniej dalekie od kultury Wschodu i historii Chin.

A może nie tak bardzo.

Postacie uniwersalne

Oszust

Okładka oszusta

W El impostor Cercas próbował dostosować życie jednej z najbardziej kontrowersyjnych postaci ostatnich lat do pamięci historycznej naszego kraju: byłego związkowca Enric Marco Batlle, prezes Stowarzyszenie Amical w Mauthausen i innych obozach położony w Katalonii, którego celem było ponowne zjednoczenie hiszpańskich ocalałych z nazistowskich obozów koncentracyjnych podczas II wojny światowej

Batlle objął to stanowisko po służbie jako sekretarz i prezydent Konfederacji Narodowej w Katalonii, stanowisko, z którego skorzystał, aby zapewnić, że w tym czasie pracował również w nazistowskim obozie koncentracyjnym, zwłaszcza w obozie koncentracyjnym.  Flossenbürg, w której scenie, „przypadkowo”, nie było żadnych hiszpańskich ocalałych.

Po różnych dochodzeniach, które wskazywały na fałszerstwo Batlle'a, domniemany ocalały przyznał się do kłamstwa w 2005 roku, twierdząc, że w tym okresie pracował w Niemczech jako część siły roboczej, która pojawiła się po faszystowskim traktacie Franco i Hitleta, ale nigdy nie był wygnany we Francji i nie był używany jako więzień hordy nazistowskiej.

Javier Cercas był odpowiedzialny za adaptację opowieści Batlle, która została doceniona przez chińską publiczność, ponieważ jest to opowieść uniwersalna, w której «sztuka fałszerza jako sposób bycia akceptowanym przez innych jest pozycją, którą może docenić każda kultura„Potwierdzony Cercas, który to dodał” Literatura jest publicznym zagrożeniem dla tych, którzy ją piszą, ale także dla tych, którzy ją czytają. Nie uspokaja, ale przeszkadza, nie stabilizuje, ale rewolucjonizuje, nie potwierdza naszych pewników, ale je dynamizuje.".

Podczas wydarzenia tłumacz powieści na mandaryński, Cheng Zhongyi, stwierdził, że «Dzięki The Impostor chińscy czytelnicy zobaczą nasze obrazy w odwrotnej kolejności«, Lub subtelny sposób potępienia manipulacji, których Chiny były wielokrotnie ofiarami, podczas których media i rządy próbowały zamaskować niektóre z najnowszych wydarzeń w swojej historii, na przykład Rzeźnia z Tiananmen wydarzyło się w 1989 roku, a rząd dokonał ludobójstwa, unicestwiając tysiące protestujących, którzy domagali się ekonomicznego wyzwolenia kraju po epoce Mao

Chociaż Cercas nie chciał zbytnio zagłębiać się w swoją opinię o tych „nagannych” Chinach, wielu kojarzy ich charakter jako uciszonego narodu z głównym powodem przyznania utworu, o którym bez wątpienia usłyszymy jeszcze więcej. w ciągu następnych miesięcy.

Javier Cercas otrzymał w Chinach nagrodę Taofena za najlepszą powieść zagraniczną 2015 roku. Spektakl, który obejmuje epizod w historii Hiszpanii wykuty przez ponad sześćdziesiąt lat, zakończył się w 2005 roku po wyznaniu Batlle'a jako fałszywego hiszpańskiego bohatera.

Czy czytałeś już The Impostor?


Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.