Javier Cercas mottar Taofen-prisen i Kina for beste utenlandske roman

Javier-gjerder

Javier Cercas, forfatter av El impostor, tildelte Taofen-prisen.

Konkurranser, enten nasjonale eller internasjonale, er den beste måten å oppdage store talenter, som filtre der en jury løfter den romanen, novellen, essayet eller andre fortellende arbeider til arbeidskategorien.

Den siste saken er Javier Cercas, en forfatter født i byen Ibahernando i Cáceres, og som nettopp har vunnet Taofen-prisen for beste roman tildelt av People's Literature Publishing House i Kina.

Det beste er at det handler om den første spanske forfatteren som gjorde det.

Har du lyst til å møte Javier Cercas, vinner av Taofen-prisen i Kina?

En ekstremaduran i Kina

For noen timer siden, den ekstremaduranske forfatteren Javier Cercas (1962) mottok i Beijing Taofen-prisen, en av de mest prestisjefylte i det østlige landet og levert av Casa Editorial Literatura del Pueblo.

Hans roman, Bedrager, utgitt i november 2014 av Random House forlag, har seiret over fem andre titler: Japan, Russland, Frankrike, Holland og Tyskland.

I sin tur er boka nylig tilpasset til mandarin og a første kinesiske utgaven på 5 eksemplarer, noe som resulterte i en god aksept av publikum og spesielt av en kritiker som har visst å sette pris på et verk i det minste langt borte fra den orientalske kulturen og Kinas historie.

Eller kanskje ikke så mye.

Universelle karakterer

Bedrager

Bedragerdekselet

I El bedrager prøvde Cercas å tilpasse livet til en av de mest kontroversielle karakterene de siste årene med hensyn til det historiske minnet i landet vårt: den tidligere fagforeningen. Enric Marco Batlle, president av Amical Association of Mauthausen og andre leirer lokalisert i Catalonia, hvis formål var å gjenforene spanske overlevende fra nazistenes konsentrasjonsleirer under andre verdenskrig

Batlle fikk denne stillingen etter å ha tjent som sekretær og president for National Confederation i Catalonia, en stilling som han benyttet seg av for å sikre at han på den tiden også hadde jobbet i en nazistisk konsentrasjonsleir, spesielt i  Flossenburg, scene der, "tilfeldigvis", det ikke var noen spanske overlevende.

Etter ulike undersøkelser som pekte på Batlle som en forfalskning, tilsto den påståtte overlevende sin løgn i 2005 og hevdet at han hadde jobbet i Tyskland i den perioden som en del av arbeidsstyrken som dukket opp etter den fascistiske traktaten til Franco og Hitlet, men at han hadde aldri vært eksil i Frankrike og mye mindre brukt som fange av nazihorden.

Javier Cercas har hatt ansvaret for å tilpasse Batlles historie, som har blitt verdsatt av den kinesiske offentligheten, da den er en universell historie der «forfalskerkunsten som en måte å bli akseptert av andre er en posisjon som kan verdsettes av enhver kultur"Bekreftet Cercas, som la til at" Litteratur er en offentlig fare for de som skriver den, men også for de som leser den. Det tjener ikke til å berolige men å forstyrre, ikke å stabilisere oss, men å revolusjonere oss, ikke for å bekrefte vår sikkerhet, men for å dynamisere dem".

Under arrangementet uttalte Mandarin-oversetteren av romanen, Cheng Zhongyi, at «Med The Impostor vil kinesiske lesere finne bildene våre i omvendt retning«, Eller en subtil måte å fordømme manipulasjonen som Kina har vært offer for ved flere anledninger der media og regjeringer har forsøkt å kamuflere noen av de nyeste hendelsene i sin historie, for eksempel eksemplet på slaktingen av Tiananmen skjedde i 1989 og der regjeringen begikk folkemord ved å tilintetgjøre tusenvis av demonstranter som krevde økonomisk frigjøring av landet etter Mao-tiden.

Selv om Cercas ikke har ønsket å fordype seg for dypt i sin mening om dette "forkastelige" Kina, forbinder mange dens karakter som en taus nasjon med hovedårsaken til tildelingen til et verk som vi uten tvil vil høre enda mer snakke om. i løpet av årene neste måneder.

Javier Cercas har i Kina mottatt Taofen-prisen for beste utenlandske roman i 2015. Stykket, som dekker en episode i spansk historie smidd over mer enn seksti år, ble avsluttet i 2005 etter Batlles tilståelse som en falsk spansk helt.

Har du allerede lest The Impostor?


Legg igjen kommentaren

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Kontroller SPAM, kommentaradministrasjon.
  3. Legitimering: Ditt samtykke
  4. Kommunikasjon av dataene: Dataene vil ikke bli kommunisert til tredjeparter bortsett fra ved juridisk forpliktelse.
  5. Datalagring: Database vert for Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheter: Når som helst kan du begrense, gjenopprette og slette informasjonen din.