Controverses met het boek «Dagboek van Anne Frank»

Het dagboek van Anne Frank

Het boek "Ana Frank's dagboek" Het is niet alleen een vrij wreed, echt verhaal over het leven van de hoofdrolspeler, maar roept ook al een tijdje bepaalde controverses op. Wat is de "controverse" die u veroorzaakt? In het bijzonder een juridisch geschil tussen degenen die verdedigen dat het werk moet zijn pond copyright (vanaf dit huidige jaar, 2016) en de Anne Frank Fonds van Basel in Zwitserland, dat de geldigheid van de emissierechten van het boek claimt.

Waar houdt deze stichting aan vast om dit zo krachtig te bevestigen? Tot zijn laatste uitspraken, waar ze dat eindelijk herkenden Otto Frank, de vader van Anne Frank, was een co-auteur van dergelijke geschriften en niet alleen een redacteur zoals die tot nu toe bekend was. Daarom zou het auteursrecht dit jaar niet vervallen. Volgens de wet die in Nederland van kracht is, vervalt het auteursrecht op een werk 70 jaar na het overlijden van de auteur. Als we berekeningen maken, stierf Anne Frank in maart 1945 in het Duitse concentratiekamp Bergen-Belsen. Maar zijn vader, Otto Frank, overleed in 1980. Om deze reden eist de stichting dat dit werk auteursrechtelijk beschermd blijven tot 2050.

Anne Frank standbeeld (Barcelona)

Deze krant werd geanalyseerd door minna becker, A kalligraaf expert, waarin stond dat al het schrijven in de krant tot dezelfde hand behoort. Maar hierna, de brieven authentieke verhalen waar Anne Frank als kind aan schreef vrienden (deze zijn gepubliceerd in de VS). L.Het handschrift van deze brieven heeft de normale uitstraling van een 10- of 12-jarig meisje, heel anders dan het "originele manuscript", wiens handschrift is van een veel oudere persoon.

Dus wie heeft er eigenlijk geschreven? "Ana Frank's dagboek"? Was het meisje niet zelf zoals ze ons tot nu toe hebben verkocht? Zijn mensen zo wreed dat ze zich door het verkopen van een boek het echte en niet-fictieve lijden toe-eigenen dat een 12-jarig meisje, net als honderdduizenden mensen, leed in die concentratiekampen? Zou kunnen…

Fragmenten uit het boek

Ana Frank's dagboek

(8 juli 1942) - Mam is naar het Van Daan huis gegaan om te kijken of we van morgen, onze schuilplaats, kunnen leven. De Van Daan zal zich daar bij ons verstoppen. We worden zeven. In onze slaapkamer bekende Margot me dat de oproep niet voor papa was, maar voor haarzelf. Weer bang begon ik te huilen. Margot is zestien jaar oud. Dus willen ze meisjes van hun leeftijd alleen laten gaan! Gelukkig, zoals mama zei, gaat hij niet.

(19 november 1942) We zouden onze ogen kunnen sluiten voor al deze ellende, maar we denken aan degenen die ons dierbaar waren en voor wie we het ergste vrezen, zonder hen te kunnen helpen. In mijn warme bed voel ik me minder dan niets als ik denk aan de vrienden van wie ik het meest hield, ontworteld uit hun huizen en in deze hel vielen. Ik ben bang om te piekeren dat degenen die zo dicht bij me waren nu in handen zijn van de meest wrede beulen ter wereld. Alleen omdat ze Joods zijn.

(5 januari 1944) Beste kat: wat er met mij gebeurt, lijkt geweldig: niet alleen de zichtbare veranderingen in mijn lichaam, maar ook wat er in mij gebeurt. Ik praat nooit met iemand over deze dingen, daarom moet ik ze je vertellen. Elke keer dat ik maar drie keer ongesteld ben, heb ik het gevoel een heel teder geheim te bewaren, ondanks de pijn en het ongemak. Daarom wil ik, hoewel het in zekere zin een belemmering is, dit geheim herhalen. Voordat ik hier kwam, ervoer ik onbewust soortgelijke sensaties, omdat ik me herinner dat ik de nacht doorbracht bij een vriend thuis, ik had de onweerstaanbare drang om haar te kussen, wat ik zeker deed. Ik was erg benieuwd naar zijn lichaam, dat ik nog nooit had gezien. Als bewijs van onze vriendschap vroeg ik haar om elkaars borsten te voelen, maar ze weigerde. Elke keer als ik het beeld van een naakte vrouw zie, zoals bijvoorbeeld Venus, ben ik extatisch. Ze lijkt me zo wonderbaarlijk mooi dat het moeilijk voor me is om de tranen te stoppen. Had ik maar een vriend!

Het verhaal van Anne Frank (film)

Als je van cinema houdt, kun je hier de film bekijken die is gemaakt over het leven van het meisje:


De inhoud van het artikel voldoet aan onze principes van redactionele ethiek. Klik op om een ​​fout te melden hier.

4 reacties, laat de jouwe achter

Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

  1.   Francisco Jimenez (@Francisjn) zei

    Er zijn mensen die universeel moeten zijn, en Ana is dat ook.

  2.   Landon zei

    Degenen die aan Anne Frank twijfelen, zijn jaloers omdat dezelfde lezing wordt gezien als het gevoel van een meisje dat een man over zijn seksualiteit gaat praten. onwetende Anne Frank is de auteur

  3.   Gonzalo zei

    Ik las de krant lang voordat ik over deze controverse hoorde. Terwijl ik het las, moest ik er aan denken dat dit dagboek, die manier om zichzelf uit te drukken, die manier van denken, niet typerend was voor een meisje tussen 13 en 15 jaar oud.
    Hoewel ik het aanvankelijk aan de vertaling toeschreef, bleef het idee dat er een kat opgesloten zat altijd bij me.

  4.   Alberto zei

    Iemand die aan een boek denkt onwetend noemen is niet correct. Elk boek laat gevoelens achter en er wordt aan de auteur gedacht. Soms richten we ons niet alleen op het verhaal of verhaal.

bool (waar)