Temu ramah dengan Víctor del Arbol, Nadal Award 2016.

Víctor del Arbol, Nadal Award 2016 untuk The Eve of Hampir Segala-galanya.

Víctor del Arbol, Nadal Award 2016 untuk The Eve of Hampir Segala-galanya.

Kami berhak mempunyai hari ini di blog kami dengan Pemenang Pokok, Barcelona, ​​1968, Pemenang Anugerah Nadal 2016 oleh Malam hampir semuanyaChevalier des Arts et des Lettres untuk Kerajaan Republik Perancis, pengarang terlaris seperti Sejuta penurunan o Kesedihan orang Samurai.

Víctor del Árbol menjadikan novel jenayah lebih daripada genre. Setiap kisah mereka berbeza, bermula dari awal, tidak ada yang dapat diramalkan. Tiada novelnya yang menyiapkan novel berikutnya untuk anda. Mengejutkan, mengasyikkan, bagi para penulis yang memikat pembaca, yang melumpuhkannya untuk memilih antara karya mereka kerana masing-masing telah meninggalkan kesan mendalam pada ingatannya.

Actualidad Literatura: Anda selalu mengatakan bahawa minat anda terhadap sastera bermula pada zaman kanak-kanak, di perpustakaan kejiranan anda di Barcelona, ​​​​di mana ibu anda meninggalkan anda bersama saudara-saudara anda semasa dia pergi bekerja: apakah buku itu yang membuat anda berfikir "Apabila saya membesar sehingga saya akan menjadi seorang penulis"?

Pemenang Pokok: Pada setiap tahap ada yang berbeda, dan beberapa dari mereka melampaui saat-saat generasi untuk kekal sebagai sahabat setia sepanjang hidup saya. Dari komik-komik klasik yang diadaptasi sejak kecil hingga Coetzee, buku dan pengarang seperti Steinbeck, Faulkner, Fietzcherald, Dostoyevsky, Delibes, Matute, Mallarmé, Lope ... The Stranger of Camus menandakan saya, seperti juga Manuskrip Raven Max Aub, Seratus Tahun Kesendirian oleh García Marquez, Hombres del Maíz oleh Miguel Ángel Asturias ... Sekiranya ada yang pasti, saya tidak tahu. Semua orang mengajak saya untuk mencuba. Atas sebab-sebab emosi saya ingat yang penting: "Requiem for a Spanish petani" oleh RJ Sender. Ia adalah penghargaan untuk anugerah sastera pertama saya (pada usia lima belas) dan pada masa yang sangat spesifik semasa remaja saya banyak memahami ketika saya menemui "De Profundis" oleh Oscar Wilde. Saya memulakan langkah pertama saya dengan bersemangat mengenai Sejarah dan sangat membanggakan membaca buku-buku oleh Paul Preston dan Hugh Thomas mengenai Perang Saudara Sepanyol, atau Chronicle of the Hindies oleh Bartolomé de las Casas. Saya bersenang-senang dengan buku-buku Follet ketika saya belum menulis The Pillars of the Earth, dengan Vozquez Figueroa dan Tuaregnya, dengan Marsé dan Petang Terakhirnya dengan Teresa ... Bagaimanapun, mari berhenti sekarang. 

AL: Chevalier des Arts et des lettres pada tahun 2017. Anda berkongsi anugerah itu dengan orang Sepanyol terkenal seperti Carmen Maura yang mengembangkan sebahagian daripada karier profesionalnya yang hebat di pentas Perancis, atau Arturo Pérez Reverte, dan dengan keperibadian seperti yang baru-baru ini novel dalam kesusasteraan, Bob Dylan, atau beberapa nama Maryl Streep, Clint Eastwood, Shakira, Carlos Vives ... Adakah Victor del Arbol bergaya di Perancis, salah satu pasaran terbesar untuk genre hitam? Apakah maksud penghargaan ini dalam kerjaya profesional anda?

VDA: Saya tidak suka berfikir bahawa saya adalah penulis fesyen di Perancis kerana fesyen berlalu dan saya rasa bahawa kita semua yang mengabdikan diri untuk ini mempunyai kemahuan untuk bertahan. Sebaliknya, apa yang membuat saya senang adalah melihat bahawa beberapa karya saya menjadi sebahagian daripada apa yang kita panggil "perpustakaan latar belakang" dan bahawa walaupun bertahun-tahun mereka terus dibaca. Sepertinya saya penting bahawa buku dapat dibaca di luar waktu di mana ia ditulis dan masih sah. Itu menjadikan mereka klasik.

Saya ingin mempercayai bahawa dinamakan Chevalier des Arts et lettres oleh kerajaan Perancis akan menjadikan saya seorang penulis yang lebih baik, tetapi saya khuatir perkara itu tidak berlaku. Saya menerima pengiktirafan ini dengan sangat gembira, tetapi mengetahui bahawa pendapat orang lain dan saya tidak semestinya selaras. Nama-nama pendahulu saya yang anda sebutkan menyebutkan sendiri lintasan dan kejadian yang masih belum dapat dicapai. Tetapi tentu itu adalah insentif untuk terus berusaha. Sebilangan kecil diri saya yang saya tidak dapat menahan diri ingin pengiktirafan berprestij ini untuk melembutkan jalan di rumah, tetapi saya tidak terlalu bersemangat. Kita mesti terus berjalan.

AL: Penulis mencampuradukkan ingatan dan kisah yang mereka dengar untuk mencipta watak dan situasi, profesion lama anda, pengalaman anda di Mossos, pernahkah ia menjadi inspirasi kepada anda?

VDA: Pemalsuan dari ingatan peribadi adalah subjek yang berdasarkan apa yang saya tulis. Akar segalanya ada, antara lipatan masa lalu yang memberi inspirasi, mencipta semula, merusak dan mencipta semula dirinya. Pengalaman penting sebagai Mosso adalah sebahagian daripada magma kenangan dan pengalaman. Itu ada di antara halaman, dengan cara yang lebih kurang jelas, bahkan bagi saya. Ketakutan, penemuan saya, kekecewaan dan kekaguman saya. Sebahagian daripada hidup saya.

AL: Genre hitam, tetapi tidak seperti kebanyakan penulis genre, tidak ada watak yang mengulanginya sendiri, mereka tidak meneruskannya, adakah anda memikirkan seseorang yang akan membintangi salah satu cerita anda lagi pada masa akan datang atau akan masing-masing bermula dari awal?

VDA: Mungkin suatu hari nanti ada yang akan menginap, tetapi setakat ini saya belum merasakan keperluan itu. Dia harus menjadi watak yang tidak dapat dilupakan, mampu menunjukkan semua aspek dan evolusinya selama bertahun-tahun, seperti Petra Delicado dari Alicia G. Bartlett yang saya kagumi.

AL: Banyak momen hebat yang mendorong dan meningkatkan kerjaya profesional anda seperti kejayaan di Perancis Kesedihan Orang Samurai, atau Anugerah Nadal untuk Malam hampir semuanya. Bagi anda, sebagai penulis dan sebagai orang, apakah momen istimewa dalam kerjaya profesional anda? Itu yang anda akan memberitahu cucu anda.

VDA: Kali pertama saya melihat novel saya di kedai buku ("El Peso de los Muertos"), sampul La Vanguardia di Sant Jordi di mana ia muncul bersama dengan Juan Marsé, salah seorang penulis rujukan saya, rokok yang saya merokok dari awal pagi di Plaza selepas majlis Nadal dan ditinggalkan sendirian memikirkan masa kecil saya, saudara-saudara saya. Tetapi di atas segalanya, saya rasa saya akan memberitahu cucu saya bahawa yang terbaik masih belum ada, dan itu akan berlaku.

Di Atas Hujan, novel terbaru oleh Víctor del Árbol, diterbitkan oleh Destino.

Di Atas Hujan, novel terbaru oleh Víctor del Árbol, diterbitkan oleh Destino.

AL: Buku terbaru anda, Above the Rain, yang diterbitkan pada tahun 2017, adakah sudah ada projek seterusnya? Adakah anda salah seorang yang memulakan novel seterusnya sebaik sahaja yang terakhir berakhir, atau adakah anda memerlukan masa untuk pertumbuhan semula kreatif?

VDA: Saya membiarkan masa berlalu, walaupun idea tidak masuk atau keluar secara automatik. Ini adalah proses kreatif dan saya tidak selalu mengendalikannya. Kadang-kadang semasa saya menulis terdapat serangan ke wilayah lain yang memberi inspirasi kepada saya, saya mengambil beberapa nota dan menyimpannya sehingga matang kemudian. Kadang-kadang saya menulis beberapa halaman untuk melihat apakah saya merasa selesa, jika ia berfungsi. Sekiranya tidak, tinggalkan.

Saya sedang mengusahakan cerita baru, dalam proses pendokumentasian dan menyusun kerangka struktur, watak-watak ... Ini akan menjadi proses yang panjang sebelum saya dapat menulis dengan betul.

AL: Anda mempunyai novel yang ditulis dan tidak diterbitkan, The Abyss of Dreams, yang merupakan Finalis Anugerah Fernando Lara 2008. Apa yang berlaku? Kita tahu ia adalah novel detektif. Adakah anda tidak mempunyai tempat di pasar yang kompetitif ini, atau adakah anda yang tidak lagi mahu mencarinya?

VDA: Saya rasa itu bukan novel yang bagus, walaupun idenya, ia memerlukan banyak kerja dan saya tidak mahu mengambil langkah itu untuk mengulasnya. Mungkin suatu hari nanti.

AL: Ada hobi atau tabiat semasa menulis? Mereka mengatakan bahawa anda suka duduk dan menulis di teras bar di bawah rumah anda ... Adakah anda masih boleh melakukan itu atau adakah kejayaan mengurung anda di rumah?

VDA: Hahaha, ya, saya terus melakukannya. Kadang-kadang pelanggan datang kepada saya, menyapa saya atau meminta saya menandatangani buku, tetapi mereka adalah orang yang baik dan menghormati privasi. Pemilik mengenali saya dan tidak bermain-main dengan saya walaupun saya meminta mereka latte setiap dua jam. Pada musim sejuk agak rumit, tetapi ia perlu digabungkan dengan baik. Saya suka menulis di tempat terbuka, dikelilingi oleh perkara-perkara yang berlaku, dengan rokok, nota saya. Pada bila-bila masa dan sehingga saya berasa letih.

AL: Seseorang untuk menunjukkan karya anda sebelum membiarkan mereka melihat cahaya?

VDA: Lola, bekas pasangan saya, biasa membacanya. Dia membuat saya melihat perkara yang sangat menarik yang saya tidak sedar. Sekarang saya memajukan editor saya atau meminta isteri saya membaca beberapa bab individu untuk melihat bagaimana kisahnya bernafas. Tetapi tidak ada yang kritikal seperti saya terhadap diri saya sendiri. Pada penghujung hari, saya tahu apa yang saya cadangkan dan seberapa dekat atau jauhnya saya mencapainya.

AL: Bagaimana novel anda sesuai dengan masyarakat masa kini? Bilakah anda menulis apa yang anda mahu pembaca ingat tentang anda? Apakah topik yang menarik minat anda di luar sejarah yang merangkumi mereka?

VDA: Mereka sesuai dengan keinginan untuk menggabungkan kandungan dan wadah. Ucapan terkini, menghiburkan, langsung untuk menceritakan kebenaran lama yang sama, keraguan yang tidak pernah ada dan tema universal untuk seni, keinginan untuk menyelidiki apa yang kita ada dan makna dari semua ini yang kita sebut Keberadaan. Saya tertarik dengan masa kanak-kanak yang hilang, persoalan kekejaman dan persoalan kebaikan dan kejahatan.

Saya tidak tahu apa yang pembaca akan ingat, saya tidak tahu apakah mereka akan mengingati sesuatu, jika saya akan melalui berapa banyak perkara yang berlaku tanpa meninggalkan sesuatu yang berharga.

Tetapi saya selalu membayangkan bahawa satu kata, satu perenggan, sebuah buku dapat membuka pintu bagi seseorang untuk memasuki diri mereka sendiri dan meninggalkan dengan beberapa ketidakpastian peribadi diselesaikan.

AL: Saya tidak akan meminta anda memilih antara novel anda, tetapi saya akan meminta anda untuk membuka jiwa pembaca anda kepada kami. Apakah buku-buku yang paling usang di perpustakaan anda, buku-buku yang sering dilalui tahun dan anda selalu membaca lagi? Mana-mana pengarang yang anda gemari, jenis yang anda beli satu-satunya yang diterbitkan?

VDA: Saya telah membaca semua karya Delibes, banyak yang telah ditulis dan diterbitkan mengenai Camus, saya telah membaca semula Petang Terakhir dengan Teresa berkali-kali. Dan saya membaca apa yang dia terbitkan sebaik sahaja diterjemahkan kepada Paul Auster dan Coetzee. Saya dengan senang hati melestarikan antologi Puisi Sepanyol dengan tempat yang istimewa untuk puisi tertentu oleh Antonio Machado.

AL: Sekarang setelah anda mencapai impian setiap penulis untuk mencari nafkah dari pekerjaan anda, adakah cetak rompak sastera menyakitkan anda?

VDA:   Bukan hanya untuk saya, tetapi kepada sesiapa sahaja yang benar-benar merasakan ekspresi kreatif seperti mereka sendiri. Terdapat cara percuma untuk mengakses pembacaan tanpa mencuri: perpustakaan, e-buku dengan harga yang rendah, buku sampingan, pinjaman, inisiatif pertukaran rakan sebaya. Namun, saya lebih peduli dengan apa yang ada di sebalik perniagaan muat turun haram yang tidak jelas. Hari ini kita tahu bahawa di sebalik altruisme palsu ini terdapat berjuta-juta curi yang melemahkan kemungkinan penulis lain melihat cahaya dengan jaminan kejelasan dan kualiti yang minimum. Saya tidak tahu bagaimana mengira nilai wang sebuah buku tetapi saya tahu semua karya di belakangnya sehingga akhirnya sampai kepada pembaca, penulis, editor, penjual buku, kewartawanan budaya ... Terdapat banyak orang yang akhirnya rosak sehingga bahawa sebilangan kecil memperkayakan diri mereka sendiri. Kami telah mengenalinya selama bertahun-tahun, kami melihatnya di pasaran muzik. Dan orang bodoh boleh belajar, tetapi bagaimana orang bodoh boleh yakin? Kerana bodohnya tidak mahu melihat bahawa dalam jangka masa panjang strategi ini merugikan semua orang.

AL: Hari-hari ini ketika pemergian Lorenzo Silva dari Twitter adalah topik yang sedang tren, saya tidak boleh tidak bertanya: Bagaimana hubungan anda dengan rangkaian sosial? Adakah mereka menolong penulis untuk berhubung dengan pembaca atau mereka adalah hutan yang hanya menimbulkan gangguan?

VDA: Sejujurnya, setiap kali agak jauh. Walaupun saya enggan berputus asa kerana saya mempunyai banyak pertemuan dan penemuan di media sosial. Kuncinya adalah menjaga rasa hormat, persis seperti yang anda lakukan sekiranya anda mempunyai orang itu di hadapan anda. Rangkaian adalah alat komunikasi dan pertukaran yang saya sukai, tetapi troll memenangi permainan ini, para narsisis, mereka yang hanya mencari populariti dengan perbelanjaan anda, menarik perhatian ... Ini akhirnya meletihkan dan di atas segalanya, mengecewakan. Tetapi ia tetap berbaloi.

AL: Kertas atau format digital?

VDA: Kertas.

AL: Sebagai penutup, seperti biasa, saya akan mengemukakan soalan paling intim yang boleh anda tanyakan kepada penulis: Mengapa anda menulis?

VDA: Suatu hari nanti saya akan tahu. Atau mungkin anda tidak mahu tahu. Mungkin anda hanya mahu terus melakukannya.

Terima kasih Víctor del Árbol, saya ingin anda terus memperoleh banyak kejayaan dan anda terus memberikan banyak novel hebat kepada kami.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.