William Aguirre. Temu bual dengan pengarang A certain Crab

Fotografi: Guillermo Aguirre, profil Facebook.

William Aguirre Dia berasal dari Bilbao tetapi tinggal di Madrid dan bekerja sebagai pengkritik sastera, serta kolumnis untuk Kebudayaan Ámbito dan penyelaras kursus di Hotel Kafka. Dalam ini luas temuduga Dia bercakap dengan kami mengenai Ketam tertentu, novel terbarunya, dan banyak lagi. Saya mengucapkan ribuan terima kasih kerana meluangkan masa, kebaikan dan perhatian anda kepada saya.

Guillermo Aguirre — Temu bual

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Novel terbaru anda bertajuk ketam tertentu. Apa yang anda beritahu tentangnya dan dari mana idea itu datang?

William Aguirre: Ia adalah kisah a kumpulan remaja, dari 12 hingga 18 tahun, dan di Bilbao pada akhir tahun sembilan puluhan, walaupun plot pusat berfungsi terutamanya melalui salah seorang daripada mereka: Cangrejo. Mereka, kesemuanya, budak-budak yang berhenti sekolah dan turun ke jalanan. Kita mempunyai kegagalan dalam bahagian yang sama: kegagalan sentimental, kegagalan pendidikan di rumah dan pendidikan formal dan akhirnya kegagalan keganasan sebagai cara untuk mencapai sesuatu. Mereka telah mengatakan bahawa ia adalah novel keras, tanpa kompromi, ganas dan juga dengan rasa humor tertentu.

Niat tadi untuk dapat menjelaskan dengan lebih baik kepada remaja yang berada di luar periuk, nafsu mereka, motivasi mereka, cara berfikir mereka, penderitaan, dan pada masa yang sama meletakkan pembaca sedikit di tempat masyarakat: apa yang kita lakukan dengan mereka? Adakah kita menyelamatkan mereka, adakah kita mengutuk mereka? Di manakah kita meletakkan mereka? Idea itu sendiri tidak begitu banyak timbul, sebaliknya adalah. Oleh itu yang saya maksudkan Saya agak remaja daripada mereka, dan apabila anda menjalani pengalaman tertentu, nampaknya wajib untuk memberitahu mereka jika anda mempunyai peluang.

Dalam novel saya cipta a plot fiksyen sekitar siri keganasan dan jenayah itu tidak berlaku, atau sekurang-kurangnya tidak kepada saya, tetapi niat terakhir adalah untuk menyingkap dari belakang aspek yang saya tahu secara langsung, dan yang memeriahkan kerja, yang boleh bercakap secara bersemuka dengan seorang remaja yang bermasalah, ibu bapa yang mempunyai remaja yang bermasalah, atau mana-mana warganegara yang ingin tahu tentang kes jenis ini dan remaja B-side, kononnya. Daripada mereka yang berjalan di sisi liar kehidupan.  

  • AL: Bolehkah anda kembali ke buku pertama yang anda baca? Dan kisah pertama yang anda tulis?

GA: Saya fikir ia adalah kira-kira Angin di willow, atau mungkin daripada Peter Pan. Sekurang-kurangnya itu adalah buku pertama yang saya baca tanpa bantuan atau tanpa teman, dan itu tidak penuh dengan gambar. Saya tidak ingat umur saya dengan tepat, tetapi saya masih ingat membacanya di bilik lain yang berbeza dari saya, datuk saya, untuk tidur lebih dekat dengan bilik ibu saya (saya takut pada waktu malam). Saya percaya itu dari ketakutan malam itu dan ketidakupayaan untuk tidur adalah di mana banyak selera untuk membaca timbul.

Sekitar masa itu saya juga pasti pernah membaca sebuah buku berjudul Budak-budak Jalan Pal, oleh Ferenc Molnár, gelaran yang kurang dikenali daripada yang sebelumnya, tentang kanak-kanak yang pada awal tahun ke-XNUMX berjuang untuk mendapatkan tanah kosong di kawasan kejiranan dengan batu. Saya fascinó. Mungkin itu juga ada kaitan ketam tertentu: Daya tarikan untuk kegelapan, untuk ganas, untuk antihero adalah sesuatu yang mendorong Ketam untuk berkumpul dengan orang jahat yang bertugas. Jadi berhati-hatilah dengan perkara-perkara yang sastera, kerana kedua-duanya menyelamatkan dan mengutuk.

Walau apa pun, menjawab soalan lain, kisah pertama yang saya mula tulis adalah pada mesin taip datuk saya, dengan separuh muka surat anjing greyhound. Ia adalah cerita yang penuh dengan salah ejaan di mana tiga orang turun ke dalam perigi dan di sana mereka menemui tamadun baru di mana haiwan bercakap dan hidup seperti kita, dan di mana lelaki bertindak sebagai haiwan peliharaan. Sudah tentu saya tidak pernah menyelesaikannya, dan saya juga tidak dapat mengatakan bagaimana ia berakhir, kerana saya akan melakukannya kira-kira sembilan tahun, atau lebih, tetapi dia masih di rumah. Kadang-kadang saya menemuinya dalam folder zaman kanak-kanak, jadi saya tahu bahawa ia wujud, atau ia wujud.

  • AL: Seorang ketua penulis? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era.

GA: Saya fikir terdapat terlalu banyak masa untuk mempunyai seorang penulis terkemuka dalam setiap daripada mereka. Jika anda mahu saya akan memberitahu anda beberapa buku dari tempoh berbeza yang lebih kurang menandakan saya: keldai emas, daripada Apuleius. panduan, El Adolphe oleh Benjamin Constant, Pengembaraan Huckleberry Finn o Moby Dick… Dengan pengembara itu, oleh Colette, kita sudah pun memasuki abad ke-XNUMX, dan terdapat perkara yang mula berganda terlalu banyak berkaitan dengan pengarang dan pengarang yang saya suka atau minati: Forster, Evelyn Waugh, yang keras, Margaret Senario anda, semua Roth dan, untuk beberapa waktu sekarang Annie Ernaux atau Vivian Gornik…terdapat terlalu banyak pada abad ke-XNUMX.

Ketua penulis: Lawrence Durrell, Le Carré dan Terry Pratchett. Mereka tidak serupa kecuali dalam bahasa Inggeris, dan tidak juga dalam itu, kerana Durrell menghabiskan seluruh hidupnya cuba menakutkan British berdasarkan samseng Mediterranean eksotik, tetapi hei. Mereka adalah antara penulis kegemaran saya: yang pertama untuk bahasa mereka, yang kedua untuk cerita mereka, yang ketiga untuk humor mereka.   

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda temui dan cipta?

AG: Pada tahap tertentu, adalah rumit untuk menjawab ini tanpa kembali kepada jawapan sebelumnya: siapa yang tidak mahu mencipta Peter Pan? Atau Toad kelakar yang hebat dari Angin di willow? Ibu saya menamakan saya sempena watak dari buku kanak-kanak: Guillermo Brown, atau Naughty, dicipta oleh Richmal Crompton. Siapa yang tidak mahu mencipta William Brown?

Saya, jika saya perlu bertemu seseorang, saya lebih suka mana-mana watak dari bacaan zaman kanak-kanak saya kepada Madame Bovary atau saya tidak tahu, daripada Holden Caulfield, sebagai contoh, yang mempunyai Penangkap rai… Saya melepasi batu itu. Ia pasti sangat ajaib untuk mencipta sesuatu yang masuk ke dalam kepala kanak-kanak. Dan sudah meletakkan, mengapa berjumpa dengan mereka? Apa yang saya mahukan adalah untuk menjadi watak-watak itu dengan bayaran.     

  • AL: Adakah kebiasaan atau kebiasaan istimewa ketika menulis atau membaca?

GA: Saya menulis separuh berdiri, kerana saya sangat gementar dan saya banyak merokok. Saya juga membaca separuh berdiri, di koridor dan sebagainya. Kadang-kadang saya menghujat apabila saya menulis, atau melemparkan penghinaan kepada apa-apa. Rehatkan fikiran anda, itu.

  • AL: Dan tempat dan masa pilihan anda untuk melakukannya?

GA: Nah, semasa saya masih muda saya fikir ia sangat baik untuk menulis pada waktu malam, perkara yang keji setengah mabuk. Ia kelihatan cantik, tetapi anda tidak menulis apa-apa. Bertahun-tahun yang lalu saya menukar jadual. Saya menulis hanya pada waktu pagi (kalau saya tulis, sebab saya banyak berlengah-lengah), dan kalau boleh ambil susu bernoda kopi. Ya, jika itu, pada sebelah petang saya membaca. Atau tidak. 

  • AL: Adakah terdapat genre lain yang anda suka?

GA: Pasti. Saya pun tak tahu sangat jantinanya ketam tertentu, sebagai contoh, kerana walaupun ia mempunyai banyak novel jalanan dan beberapa perkara yang keriting dan sedikit realisme yang kotor, ia juga mempunyai banyak fantasi, kerana watak utama (Ketam) mencetak semula mitologi tentang realiti Bilbao pada tahun sembilan puluhan imaginasinya sendiri, dan dengan itu dia melihat sekolah itu sebagai istana zaman pertengahan, atau kehadirannya di taman-taman melindungi dirinya seolah-olah dia berada di Rom purba dan merupakan pegawai Caesar. Saya gustan beberapa novel sejarahSebagai Saya, Claudio, dan ke arah itu.

Saya juga suka fantasi gothic costumbrista, Shirley Jackson roll. Saya juga suka, seperti yang dilihat sebelum ini oleh Le Carré, the genre pengintip, (Saya mengesyorkan Tahi lalat). Novel perang agak kurang, tetapi seseorang mesti membaca sekurang-kurangnya sekali Orang yang telanjang dan mati, daripada Mailer.

Saya sangat menyukainya pada satu masa cerita lanun atau lautDan saya juga banyak membaca. Barat (Saya mengesyorkan Oakley Hall dan McCarthy). Sebagai contoh, dalam novel terakhir saya, Langit yang telah Engkau janjikan kepada kami, saya cuba membawa genre Barat ke Sepanyol pada tahun lapan puluhan, dan dalam novel sebelumnya yang lain, Leonardo, ada di tengah perselingkuhan pasangan hari ini cerita lanun. Bagaimanapun, saya suka bermain dengan genre yang berbeza ketika menulis juga. Ia adalah sesuatu yang kita lakukan untuk suka-suka, kita yang tidak membuat sebarang wang di sinetron ini. 

  • AL: Apa yang anda baca sekarang? Dan menulis?

AG: terlalu banyak perkara sekaligus, sebab saya buka banyak buku, saya baca dengan cara yang gila, comot, huru hara. Sekarang saya ada dalam membaca ombak yang hebat, oleh Albert Pijuan, Pennsylvania, oleh Juan Aparicio Belmonte, Anda membawa angin bersama anda, oleh Natalia Garcia Freire, selebihnya adalah udara, oleh Juan Gómez Bárcena dan Di dalam sel itu terdapat seekor kelip-kelip, oleh Julia Viejo.

Difahamkan dengan semua yang saya baca, ditambah dengan promo ketam tertentu, sekarang saya tidak menulis apa-apa. Saya dalam proses untuk membiarkan idea selesai, tetapi saya bermain-main dengan kembali ke barat moden, kali ini bekerja dengan sosok Redneck tetapi di Castilla y León (mereka wujud), atau kisah pengintip mileurista, kawan, cinta dan cemburu gila pasangan. Kena tengok.  

  • AL: Bagaimana pendapat anda tentang adegan penerbitan dan apa yang memutuskan anda cuba menerbitkannya?

GA: Nah, apabila anda menulis anda mahu dibaca. Jadi setiap orang yang menulis mahu menerbitkan, tidaklah terlalu banyak yang mereka tentukan atau tidak. Ayuh, anda mahu menerbitkan tidak kira apa landskap penerbitan. Di samping itu, dikatakan bahawa ia sentiasa berada dalam krisis, tetapi adegan penerbitan tidak semestinya menjadi milik penulis, saya fikir, atau sekurang-kurangnya tidak berlebihan. Setiap burung hantu kecil ke pokok zaitunnya. Dari panorama penerbitan yang dikhuatiri penerbit, penulis menulis. 

  • AL: Adakah saat krisis yang kita alami sukar bagi anda atau adakah anda dapat menyimpan sesuatu yang positif untuk cerita masa depan?

GA: Pada masa krisis, adegan penerbitan berlaku sedikit, bukan? Sejak tahun 2008 kita pergi dari satu sama lain, nampaknya krisis sentiasa ada, ayuh. Saya sering berkata begitu penulis sedikit sebanyak menjadi saksi kepada dunia. Dia tidak datang untuk memperbaikinya, tetapi untuk melihatnya dan menceritakannya sebaik mungkin, jadi dalam masalah sentiasa ada umpan untuk menulis. Tetapi terdapat juga percanggahan tertentu: kerana menulis, konflik dan kekurangan biasanya merupakan perkara yang baik, tetapi apabila mereka selesai dan seseorang menulis dari jauh, seseorang sudah mempunyai cara untuk meletakkan makanan di atas meja dan memanaskan pinrelesnya. 


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.