Saint John of the Salib. Ulang tahun kelahirannya. Puisi

San Juan de la Cruz dilahirkan pada hari seperti hari ini dari 1542 en fontiveros, sebuah bandar kecil di wilayah Castilla y León. Ia adalah angka maksimum mistik puisi nasional bersebelahan Santa Teresa de Jesús, dengan siapa dia mengekalkan persahabatan yang mendalam. Saya menyelamatkan beberapa puisi anda dalam ingatan ulang tahun anda.

San Juan de la Cruz

Semasa saya 17 tahun memasuki Jesuit dan, empat tahun kemudian, mengambil kebiasaan mengikut urutan Carmelites. Dia mengadopsi nama Fray Juan de San Matías, tetapi kemudian, ketika dia ditahbiskan sebagai imam, mengambil nama pasti, Juan de la Cruz.

Dia menyimpan a persahabatan yang hebat dengan Teresa de Ávila dan bersamanya dia mendirikan biara pertama Discalced Carmelites, perintah para bhikkhu yang didedikasikan untuk perenungan ilahi dan mengamalkan sikap berjimat cermat. Apa ingin mereformasi asas monastik perintah disucikan, dia dituduh murtad. Mereka menjatuhkan hukuman itu 9 bulan penjara di Toledo dan di sana dia mendedikasikan dirinya untuk menulis puisi.

La ciri utama pekerjaannya adalah perasaan keagamaan yang besar, penuh dengan mistisisme. Tetapi ia juga mengandungi bacaan antara baris dengan banyak kerohanian dan erotisme terselindung di sebalik panggilan agama yang mendalam itu. Ini adalah beberapa miliknya

Ayat yang paling mewakili

Lagu jiwa

Malam kelam

I

Pada malam yang gelap
penuh semangat dalam cinta
Oh selamat mencuba!
Saya pergi tanpa disedari
rumah saya menjadi tenang,

gelap dan selamat
dengan skala rahsia yang menyamar,
Oh selamat mencuba!
dalam kegelapan dan dalam perangkap
menjadi rumah saya tenang.

Pada malam yang bahagia
secara rahsia bahawa tiada siapa yang melihat saya
saya juga tidak melihat apa-apa
tanpa cahaya dan panduan lain
tapi yang terbakar di hati.

Aquesta membimbing saya
lebih benar dari cahaya tengah hari
di mana dia menunggu saya
yang saya kenal dengan baik
di tempat di mana tidak ada yang muncul.

Oh malam, anda mengetuai!
Oh malam, lebih indah daripada subuh!
Oh malam yang anda kumpulkan
disayangi dengan kekasih,
dikasihi menjadi kekasih berubah!

Di dada bunga saya
apa yang dia simpan untuknya
di sana dia tertidur
dan saya memberinya
dan angin aras membara.

Udara pertempuran
semasa saya melebarkan rambutnya
dengan tangannya yang tenang
dan di leher saya sakit
dan semua deria saya ditangguhkan.

Tinggal dan lupakan saya
Saya menyandarkan wajah saya kepada yang dikasihi;
semuanya berhenti, dan saya pergi
meninggalkan jagaan saya
antara teratai yang dilupakan.

II

Oh nyala cinta yang hidup,
betapa lembutnya anda sakit
jiwa saya di pusat terdalam!
Anda tidak lagi sukar difahami
selesaikan sekarang jika anda mahu;
hancurkan kain pertemuan manis ini.

Oh berhati-hati!
Oh sakit!
Oh tangan lembut! Oh sentuhan halus,
bahawa hidup kekal selera
dan semua hutang dibayar!
Membunuh, mati dalam hidup anda telah berubah.

Oh lampu api
dalam cahaya yang
gua akal yang mendalam
bahawa ia gelap dan buta
dengan keindahan yang pelik
berikan kehangatan dan cahaya untuk orang yang anda sayangi!

Betapa lembut dan penyayang
adakah anda ingat di dada saya
di mana anda hanya tinggal diam-diam
dan dalam nafas anda yang sedap
yang baik dan penuh kemuliaan
betapa indahnya anda membuat saya jatuh cinta!

Pengembala

Seorang gembala hanya dihukum,
tidak sedar akan kesenangan dan kepuasan,
dan pada kekasihnya meletakkan pemikiran,
dan dada cinta sangat sakit.

Dia tidak menangis kerana menyakitinya,
bahawa dia tidak menyesal melihat dirinya begitu menderita,
walaupun di hati ia terluka;
tetapi dia menangis kerana berfikir bahawa dia dilupakan.

Daripada hanya berfikir bahawa dia dilupakan
dari wanita cantiknya, dengan kesedihan yang besar
dia membiarkan dirinya dianiaya di negeri asing,
dada cinta sangat sakit.

Dan gembala kecil itu berkata: Oh, malang sekali
dari orang yang telah tiada dalam cinta saya
dan tidak mahu menikmati kehadiran saya,
dan dada untuk cintanya sangat sakit!

Dan setelah sekian lama dia bangkit
di atas pokok, adakah dia membuka tangannya yang indah,
dan mati dia berpaut pada mereka,
dada cinta sangat sakit


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.