RAE memulakan tahun dengan memasukkan perkataan baru

Perkataan baru RAE

Seperti kebiasaan, RAE memulakan tahun dengan penambahan baru dalam kamus, memberikan "ya" pada kata-kata baru, yang, walaupun dikatakan lebih kurang sesuai dengan kawasan mana, masih tidak "dilihat dengan baik" atau diterima secara rasmi

Seterusnya, kami meninggalkan anda dengan mereka, tetapi sebagai catatan peribadi dan benar-benar subjektif, saya harus mengatakan sebelum ini bahawa ada kata-kata yang saya tidak faham yang diterima. Ini mungkin seperti "otubre", "ño", "toballa", "almóndiga" atau "papichulo" ... Saya berpendapat bahawa masalah RAE ini melebihi "memperbaharui atau mati". menerima kata-kata yang tidak lebih daripada kesalahan linguistik ... Tetapi, di sana mereka!

Perkataan diterima dari sekarang!

  • Roti daging: simpulan bahasa "meatball"
  • Seperti dalam: kesopanan "dengan demikian"
  • culmen: digunakan untuk merujuk pada ekor atau punggung
  • Pertukaran: buat asal atau buat balik perubahan
  • Toballe: kain terry atau simpulan tuala
  • abracadabrant: perkataan yang menggambarkan sesuatu yang sangat mengejutkan dan membingungkan
  • Wiski: penyesuaian anglisisme wiski
  • Pengembara: simpulan bahasa untuk "vagabond"
  • Geek atau geek: istilah yang digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang mewah, pelik, atau eksentrik
  • Cederron: Penyesuaian bahasa Sepanyol dengan istilah CD-ROM
  • Oktober: sah untuk menamakan bulan kesepuluh tahun ini
  • papahuevos: sinonim papanatas
  • Bukan: pengurangan «tuan»
  • Tweet: mesej digital yang dihantar melalui Twitter
  • Pimp Ayah: lelaki yang daya tarikan fizikalnya adalah objek keinginan
  • Bahasa Inggeris: Modaliti ucapan beberapa kumpulan Hispanik di Amerika Syarikat di mana unsur leksikal dan tatabahasa Sepanyol dan Inggeris dicampur
  • Konflik: mencetuskan konflik dalam sesuatu atau seseorang
  • Euroscepticism: merujuk kepada ketidakpercayaan terhadap projek politik Kesatuan Eropah.
  • Berkawan dengan faedah: orang yang menjaga hubungan yang lain dengan komitmen yang kurang formal daripada pacaran tetapi lebih baik daripada persahabatan.

Dan anda, pembaca kami, apa pendapat anda mengenai penambahan baru ini? Adakah anda benar-benar melihat diri anda menulis "toballa" atau "otubre"?

-

* Kemas kini: Terdapat sebilangan pembaca yang melalui komen pada entri ini atau melalui twitter telah menghubungi saya untuk memberi amaran bahawa maklumat ini salah dari segi tarikh penggabungan kata-kata tersebut. Atas sebab ini saya telah menghubungi RAE melalui borang yang menanyakan soalan ini dan beberapa yang lain. Sebaik sahaja mereka menjawab dan mengetahui sesuatu yang baru, saya akan menerbitkannya semula dalam catatan yang sama ini, dengan pembetulan yang sesuai. Terima kasih atas peringatan. Semua yang terbaik. Carmen Guillén.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Ruth dutruel kata

    Saya tidak tahu mahu ketawa atau menangis. Daripada berkembang, kita mundur ...

  2.   Carlos kata

    Itu gurauan ????

  3.   Berpasir kata

    Wow ... Sekali lagi kisah yang tidak berkesudahan, roti ini menyimpan segalanya ... Bagaimanapun. Tetapi tidak ada ruang untuk memasukkan kata-kata dalam feminin kerana kedengarannya berlebihan, kerana maskulin itu bersifat generik, dan halangan yang tidak berkesudahan yang mereka dakwa tidak mengakui bahawa kesaksamaan gender tercermin dalam penulisan dan pertuturan. Saya mahu menjadi penulis RAE ketika saya dewasa !! By the way, saya seorang wanita ...

  4.   olgam kata

    Nampaknya baik bagi saya untuk memperbaharui untuk memasukkan kata-kata baru, walaupun mereka mahukan kata-kata dari sumber lain, tetapi tidak salah ejaan. Pada akhirnya mereka akan menjadi Google. Perkara 'Bersih, perbaiki dan berikan kemegahan' selalu terdengar seperti iklan pencuci bagi saya, tetapi mungkin itu betul. Dan tentu saja, beberapa perkara enggan berubah walaupun ia mencerminkan realiti semasa lebih banyak dan yang lain berubah tanpa sajak atau alasan. Matikan dan mari kita pergi.

  5.   VICTORINE kata

    KEBAJIKAN AKADEMIK INI SAYA TELAH DIBAHAGIKAN DI FACEBOOK, DENGAN KOMEN YANG LAMA.
    TAPI SIAPA YANG MEMILIH CUKUP DARI PEKERJA ARMIS AKADEMIK INI?

  6.   Carmen kata

    Baiklah komen saya bahawa kita kehilangan Korea Utara. Daripada berkembang menjadi lebih baik, kita akan mundur. Pemain Kastil kami akan ke "neraka" jika anda membenarkan saya layak. Ini tidak masuk akal. Saya tertanya-tanya, siapa yang duduk menganggap ini "bodoh"? . Bagaimanapun, teruskan bahawa kita meninggalkan golongan muda perbendaharaan kata yang sesuai.

  7.   MANUEL PINEDA TORRES PABLO kata

    Amat memalukan kerana memalukan memenangkan kecerdasan….

  8.   William of the Kings kata

    Saya rasa inilah bagaimana rasa hormat terhadap RAE akan hilang

  9.   Amparo Theloza kata

    Dari semua kata ini, satu-satunya yang masuk akal adalah "tramp." Yang lain adalah penyimpangan dan ubah bentuk yang diperhatikan pada orang yang tidak tahu dan tidak berpendidikan. Ini tidak boleh menjadi akhir kamus bahasa yang dibentuk. Sekiranya itu tujuannya, anda tidak memerlukan kamus bahasa atau bahasa. Sebilangan petani Venezuela mengatakan aprikós sebelum waktunya. Saya harap mereka tidak menerima kemarahan itu

  10.   Raphael Ruiloba kata

    Saya belum menemui penerbitan rasmi RAE

  11.   Isaac Nunes kata

    Hai Carmen apa khabar?
    Sepertinya saya kurang mengemas kini data yang anda berikan kepada kami seolah-olah ia sah untuk tahun yang bermula.
    Banyak perkataan yang anda nyatakan kepada kami sebagai yang baru dimasukkan dalam DRAE telah lama muncul di sana. Saya memberitahu anda kerana saya ada di sini dengan saya edisi 1992, yang sudah boleh dianggap sangat ketinggalan zaman, namun saya telah melihat terdapat sembilan istilah yang anda nyatakan: abracadabrante, almóndiga, asín, unchange, wiski, otubre , papahuevos, toballa dan vagamundo.
    Juga, apa gunanya memasukkan kata seperti ‹cederrón› sekarang, jika ini tidak lagi ada?
    Adakah RAE bersetuju dengan berita atau apa?
    Dengan salam yang tulus,
    Isaac Nunes

  12.   Carmen Guillen kata

    Terdapat sebilangan pembaca yang melalui komen pada entri ini atau melalui twitter telah menghubungi saya untuk memberitahu saya bahawa maklumat ini salah dari segi tarikh penggabungan kata-kata tersebut. Atas sebab ini saya telah menghubungi RAE melalui borang yang menanyakan soalan ini dan beberapa yang lain. Sebaik sahaja mereka menjawab saya dan mengetahui sesuatu yang baru, saya akan menerbitkannya semula dalam catatan yang sama ini, dengan pembetulan yang sesuai. Terima kasih atas peringatan. Semua yang terbaik. Carmen Guillén.

  13.   marthacecilia8a kata

    Bagi saya, sungguh memalukan bahawa RAE menerima simpulan bahasa ini atau kata-kata yang tidak senonoh, salah mengatakan ini menjadikan bahasa merosot, saya melihat RAE teruk

  14.   xiga kata

    Dari mana anda mendapat perkataan baru? (rasa ingin tahu) Saya rasa anda tidak membeli kamus setiap tahun dan berkongsi halaman demi halaman