Radio dan sastera II. Temu ramah dengan penyiar Paco de León

Fotografi: Profil Paco de León di Twitter.

Paco de León adalah salah satu suara yang paling dikenali dan dikenali di radio Sepanyol. Dan saya senang bertemu dengannya, dan juga hak istimewa untuk berbual dengannya di radio itu beberapa kali, pengalaman yang saya hargai dengan kasih sayang dan kekaguman. Jadi saya berhutang wawancara ini, yang dalam media bertulis tidak sama dengan menatap muka di hadapan mikrofon. Ia juga berfungsi untuk terima kasih atas penghormatan dan masa yang dihabiskan untuk menjawab soalan-soalan ini mengenai hubungannya dengan sastera dalam ombak.

Paco de Leon

Seperti yang sering berlaku dengan penyiar radio, mungkin wajah Paco de León tidak terkenal, tetapi tidak mungkin ada seseorang yang tidak mengenali suara anda. Kami telah mendengarnya bukan sahaja dalam banyak program, tetapi juga dalam banyak iklan dan, terutama sekali, dalam dokumentari.

Arenense daripada proAda kemungkinan bahawa udara Sierra de Gredos, yang turun ke Arenas de San Pedro dan menyelinap melalui batu-batu dari istana seratus tahun dari Triste Condesa, memoles nada yang sangat khusus untuk pita suara itu. Dengan lintasan panjang profesional tonggak penghargaan juga, sekarang mengarahkan dan mempersembahkan Dari sifar hingga tak terhingga, di Onda Cero, program jangkauan saintifik dan budaya.

Saya bertemu Paco kira-kira tiga tahun yang lalu dan dengan cara yang pelik: mendengar program anda sebelumnya, Madrid di Gelombang, Dan membetulkan kesalahan linguistik khas dari siaran langsung bahawa mereka mengucapkan terima kasih pada masa yang sama. Dari sana, saya menjemput dia dan pasukannya untuk persembahan novel terbitan pertama saya. Tidak mungkin, tetapi dia memiliki kehormatan untuk membacanya kepadanya dan mengundang saya ke programnya. Selebihnya, seperti yang mereka katakan, adalah sejarah.

Sekarang anda telah sesuai untuk menjawab soalan-soalan ini dengan panjang lebar. Terima kasih banyak.

Temu ramah dengan Paco de León

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Sebagai pembaca, adakah anda mempunyai genre sastera kegemaran? Dan bolehkah anda ingat buku pertama yang anda baca?

PACO DE LEÓN: Saya tidak mempunyai pilihan gender yang jelas, walaupun saya terpesona dengan novel jenayah, karangan sejarah dan ilmiah. Walau bagaimanapun, buku yang diceritakan dengan baik dan deskriptif cenderung memikat saya dengan mudah. Oleh itu novel cinta, dengan banyak "pasteleo" dan sentuhan melekit tertentu Saya boleh memakannya. Tiada sesiapa yang sempurna.

Buku pertama yang saya sedar adalah salah satu buku Limaoleh Enid Blyton. Saya tidak ingat yang mana kerana saya membaca keseluruhan koleksi.

  • AL: Mana-mana tajuk atau tajuk tertentu yang memberi kesan besar kepada anda? Kenapa?

PDL: Seratus Tahun Solitude Tidak diragukan lagi, itulah tajuk yang saya ingat sebagai yang paling mengagumkan dalam kehidupan membaca saya. Ini menghasilkan "simfoni" sensasi yang sesungguhnya bagi saya. Kali pertama saya membacanya, sangat muda, menghipnotis saya sepenuhnya. Campuran cerita langka dengan watak yang begitu banyak dan mengejutkan dalam setiap bab adalah pengembaraan sebenar bagi saya yang sangat saya nikmati.

Bacaan kedua, beberapa tahun kemudian, membuat saya menemui salah seorang penulis terhebat dalam sejarah dan mengukuhkan idea bahawa saya tidak akan pernah dapat menjadi pengarang buku, kerana saya akan merasa malu kerana tidak dapat menulis satu baris seperti yang ditulis oleh García Márquez.

  • AL: Siapa penulis kegemaran anda? Anda boleh memilih lebih dari satu dan dari semua era.

PDL: Saya sangat sukar untuk memilih penulis seperti yang paling saya gemari. Nampaknya tidak adil bagi saya, seperti memilih lagu terbaik. Terdapat begitu banyak dan bagus! Tetapi untuk tidak mengelakkan pertanyaan anda, saya akan memberitahu anda bahawa, selain klasik, yang mesti dibaca, saya akan memilih beberapa pengarang sebagai beberapa kegemaran saya: Tom Wolf, García Márquez, Delibes, Truman Capote dan Pérez-Reverte yang disebutkan di atas. Yang terakhir saya ketengahkan Kulit gendang

  • AL: Apakah watak dalam buku yang ingin anda wawancara dan mengapa?

PDL: Di sini saya tidak mempunyai keraguan. Saya ingin menemu ramah hingga banyak watak sastera, tetapi paling banyak Alonso quijano. Saya fikir Don Quixote adalah hakikat manusiaIni adalah definisi terbaik bagi manusia kerana secara praktiknya semuanya tercermin dalam dirinya, baik dan buruk orang. Obsesi, perasaan baik, kepahlawanan, kelemahan, ketakutan, mengatasi, mencuba, cinta ... 

Nampaknya luar biasa bahawa watak yang diciptakan berabad-abad yang lalu tetap ada berkuat kuasa hari iniMungkin kerana, seperti yang selalu saya fikirkan, Don Quixote agak gila, dia hanyalah jiwa bebas dan lelaki yang meletakkan niat untuk mencapai impiannya sebelum perkara lain, dan itu patut dicemburui saya.

Bolehkah anda bayangkan Tokoh Ksatria yang Sedih sebelum Covid 19? Bagaimana anda menumpangkan tombak anda terhadap coronavirus sial itu? Atau mungkin dia akan memasang tombaknya terhadap ahli politik? Saya mahu berbual dengannya di mikrofon.

  • AL: Adakah anda mempunyai hobi tertentu ketika membaca?

PDL: Saya tidak terlalu gila dalam hidup saya Saya sedikit ritual, mungkin kerana saya dilahirkan secara anarkik dan tidak teratur dalam segala hal; ya, dalam gangguan saya ada pesanan, ha, ha, ha! pesanan yang hanya saya faham. Apa Saya tidak boleh berdiri pada masa membaca es sebuah buku dengan kepingan kusut.

Dengan Paco de León dalam programnya Dari sifar hingga tak terhingga, di Onda Cero.

AL: Dalam karier anda yang panjang di radio, apa yang akan anda ketengahkan mengenai pengalaman anda dalam program sastera, misalnya, dramatisasi sebagai pelakon?

PDL: Baiklah, saya akan mengetengahkannya bahagian puisi yang saya ada bertahun-tahun yang lalu pada program hujung minggu apa yang saya buat ketika itu. Ia sangat memperkaya dan sangat indah untuk dilaksanakan.

Selepas itu saya berpeluang untuk dramatikkan banyak teks untuk radio dan televisyen yang bekerja bersama pelakon suara yang hebat. Itu adalah aspek yang Saya bersemangat, walaupun setiap kali ia menjadi semakin buruk. Dramaisasi itu mahal dan sekarang semuanya cenderung lebih murah, kualiti sudah tentu tidak banyak dan sering dikelirukan dengan nama-nama terkenal. Kesilapan besar. Saya sangat menghormati dan kasih sayang untuk jenis pekerjaan ini, sehingga bertahun-tahun yang lalu mereka memanjakan satu sama lain sehingga mereka mencapai kecemerlangan, bahawa ketika saya sekarang mula mendengar salah satu percubaan ini, saya akhirnya menukar dial.

Hanya yang pelakon dan penyiar khas mampu melakukan dramatisasi yang baik dan untuk ini kita mesti menambah a pengarah yang baik, yang baik Pengarah teknikal, yang baik penyunting muzik dan kebaikan juruteknik kesan khas. Semua angka penting ini telah hilang di radio hari ini dan perkara juga dilakukan. Memalukan.

Secara peribadi saya lebih suka sesuatu yang kita lakukan bertahun-tahun yang lalu melalui Akademi Radio: A Drama langsung di Panggung Mira de Pozuelo de Alarcón di mana kami bergabung dengan semua stesen radio di Sepanyol ke pentas Perang Dunia, oleh HG Wells, dalam versi Orson Welles. Cara teknikal dilakukan oleh RNE dan itu diperhatikan. El kejayaan ia seperti itu louis del elm Dia mahu kami membawa persembahan ke Ponferrada dan juga di sana kami memenuhi teater.

  • AL: Mungkin mereka tidak terkira banyaknya, tetapi bolehkah anda mengetengahkan wawancara atau anekdot sastera atau dengan seorang penulis?

PDL: Memang benar saya boleh mengira banyak anekdot dengan penulis yang saya cukup bernasib baik untuk ditemu ramah, tetapi saya akan membiarkannya dua:

Yang pertama dengan Anthony Gala. Dia baru saja menyunting sebuah buku puisi dan terpikir oleh saya untuk memberitahunya bahawa setelah bertahun-tahun dia memutuskan untuk melakukannya "Mengedipkan mata" pada puisi. Don Antonio, nampaknya marah, menjawab atau lebih tepat mengatakannya sekelip mata dibuat untuk seorang wanita, tetapi tidak pernah menjadi puisi. Dan dia betul, walaupun saya tidak tahu. Dan hari ini jawapan itu tidak akan mendapat ulasan baik kerana bersikap macho.

Yang lain ada kaitan dengan Cela. Ketika mereka baru saja mengumumkan bahawa mereka telah Nobel Saya memerintahkan pasukan pengeluaran saya untuk meletakkannya di telefon untuk saya. Dan pasukan saya berjaya, tetapi setelah menyiarkannya, saya ragu bahawa itu adalah Don Camilo yang bercakap, begitulah kebaikan dan nada kelembutan dengan siapa dia bercakap. Di sana saya menyedari bahawa Don Camilo dia semakin tua, LOL!

AL: Dan, akhirnya, anda telah melakukan program radio dari pelbagai jenis: pertemuan maklumat, budaya, sains, sosial. Apa yang anda tinggal atau apa yang anda mahukan?

PDL: Saya harus mengakui bahawa Saya sangat bernasib baik secara profesional kerana saya telah melakukan hampir semua perkara di radio. Saya tidak tahu apa yang perlu saya lakukan. Setelah bertahun-tahun saya hanya bercita-cita dapat tinggal berdekatan dengan bas yang melakukan program sehingga hari tiba ketika saya melihat dengan jelas bahawa yang terbaik adalah meninggalkannya kerana "petrol" telah habis, apabila saya menyedari bahawa saya tidak lagi merasa khayalan atau bahawa fakulti hilang atau ketika penonton bosan dengan saya. 

Apa yang saya tahu adalah apa yang saya ingin lakukan sekurang-kurangnya sekali dalam hidup saya: ceritakan permainan bola sepak Real Madrid saya dan dapat menyanyikan gol kemenangan. Itu rumit kerana saya tidak mempunyai bakat itu, tetapi ketika hendak bersara, saya akan meminta rakan sukan saya sebagai hadiah perpisahan, walaupun dalam latihan, ha ha ha!


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.