Juan Ramón Jiménez. Di luar Platero dan saya. 5 puisi

Juan Ramon Jimenez dilahirkan pada 23 Disember 1881, sudah hampir ke-24, di Moguer (Huelva), dan dia adalah salah seorang penyair Sepanyol yang hebat sepanjang masa. Karya yang paling terkenal adalah Platero dan saya, yang kejayaannya sudah membayangi semua yang ditulisnya. Hari ini Saya ingat tokohnya dengan 5 puisi di luar keldai kecil itu.

Juan Ramon Jimenez

Dia mula menulis pada zaman remaja dan kemudian dia meninggalkan pengajian hukumnya untuk mengabdikan dirinya sepenuhnya untuk puisi. Dia telah berjumpa dan menggosok bahu dengan penulis yang paling berpengaruh pada zamannya, seperti Rubén Darío, Valle-Inclán, Unamuno, saudara Machado, José Ortega y Gasset atau Pío Baroja dan Azorín, antara lain.

Lulus miliknya belia antara Moguer, Seville, Perancis dan Madrid, yang membolehkannya menjalani latihan yang mantap. Dia mula menerbitkan dipengaruhi terutamanya oleh Bécquer dan Espronceda. Buku-buku pertamanya adalah: Nymphaeas, Violet jiwa, Rhymes, Sedih arias, kebun jauh y Pastoral.

Di Moguer dia menulis Platero dan saya, apa itu kejayaan segera dan dengan cepat diterjemahkan ke dalam 30 bahasa. Dan sudah pada bulan oktober 1956 mereka memberinya Hadiah Nobel dalam Sastera.

5 puisi

Saya tidak akan kembali

Saya tidak akan kembali
Saya tidak akan kembali. Dan malam
hangat, tenang dan tenang,
dunia akan tidur, hingga ke sinar
bulan sunyi.
Badan saya tidak akan berada di sana
dan melalui tingkap terbuka
angin sejuk akan masuk,
meminta jiwa saya.
Saya tidak tahu adakah akan ada seseorang yang menunggu saya
ketiadaan berganda panjang saya,
atau yang mencium ingatan saya,
antara belaian dan air mata.
Tetapi akan ada bintang dan bunga
dan menghela nafas dan harapan,
dan cinta di jalan raya,
di bawah naungan dahan.
Dan piano itu akan berbunyi
seperti pada malam yang tenang ini,
dan tidak akan ada yang mendengar
bertimbang rasa, di tingkap saya.

***

Suasana lain

Dan di atas bumbung
sepanduk hitam
mereka memotong penerbangan mereka
Menentang langit kerajaan
kuning dan hijau
matahari yang memaksakan.

Saya menjerit gila
bermimpi dengan mata
(bendera hitam
di atas bumbung).
Wanita telanjang
mereka menaikkan bulan.

Antara matahari terbenam yang kaya
dan keajaiban timur,
baling-baling cuaca yang tajam,
menghidupkan jiwa saya.
Dan di atas bumbung
sepanduk hitam.

***

Cinta

Cinta, seperti apa baunya? Nampaknya, ketika anda mencintai,
bahawa seluruh dunia mempunyai khabar angin mengenai musim bunga.
Daun kering bertukar dan ranting dengan salji,
dan dia masih panas dan muda, berbau bunga mawar abadi.

Di mana sahaja dia membuka kalungan yang tidak kelihatan,
semua latar belakangnya adalah lirik-ketawa atau kesedihan-,
wanita untuk ciumannya membawa makna ajaib
bahawa, seperti di jalan, terus diperbaharui ...

Muzik dari konsert yang ideal datang ke jiwa,
kata-kata angin sepoi-sepoi di antara kebun;
menghela nafas dan menangis, dan menghela nafas dan menangis
mereka meninggalkan seperti kesegaran romantis dari bunga honeysuckle ...

***

Manos

Oh tangan anda sarat dengan bunga ros! Mereka lebih suci
tangan anda daripada bunga ros. Dan antara cadar putih
sama seperti kepingan bintang yang muncul,
daripada sayap rama-rama subuh, daripada sutera terang.

Adakah mereka jatuh dari bulan? Adakah mereka bermain
pada musim bunga cakerawala? Adakah mereka dari jiwa?
... Mereka mempunyai kemuliaan samar dari teratai dunia lain;
mereka mempesonakan apa yang mereka impikan, mereka menyegarkan apa yang mereka nyanyikan.

Dahi saya tenang, seperti langit petang,
apabila anda, seperti tangan anda, berjalan di antara awannya;
jika saya menciumnya, ungu mulut saya
ia pucat dari keputihan batu airnya.

Tangan anda antara impian! Mereka melalui, merpati
api putih, untuk mimpi buruk saya,
dan, pada waktu subuh, mereka membuka saya, kerana mereka adalah cahaya anda,
kejelasan lembut dari orientasi perak.

***

Mimpi

Gambar saguhati yang tinggi dan lembut,
fajar kesedihan laut saya,
kedamaian dengan aroma kesucian,
Hadiah ilahi pertarungan panjang saya!

Seperti batang bunga syurga,
Yang Mulia hilang dalam keindahannya ...
Apabila anda memusingkan badan ke arah saya,
Saya fikir saya diangkat dari tanah ini.

Sekarang, pada waktu subuh lenganmu,
merangkul dada telus anda,
Betapa jelasnya penjara saya!

Betapa hatiku hancur
terima kasih kesakitan, ciuman yang membara
bahawa anda, tersenyum, mengarangnya!


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Carmen kata

    Walaupun kami hampir selalu mengizinkan penerbitan puisi oleh Juan Ramón Jimenez, tidak akan menjadi buruk jika, karena tidak menghormati, dia meminta izin untuk melakukannya kerana karya penyair itu dilindungi oleh Undang-Undang Harta Intelek.
    Sesuatu ucapan