Hari ini menandakan ulang tahun ke-180 kelahiran Gustavo Adolfo Bécquer

Hari ini menandakan ulang tahun ke-180 kelahiran Gustavo Adolfo Bécquer

Pada hari-hari seperti hari ini, saya sangat gembira dapat menulis mengenai sastera. Sebabnya, di sini: Hari ini menandakan ulang tahun ke-180 kelahiran Gustavo Adolfo Bécquer, salah satu daripada dua pengarang romantis yang "membangkitkan" romantisme di Sepanyol. Penulis lain, bagaimana untuk tidak menamakannya: Rosalía de Castro. Bersama-sama mereka menghidupkan kembali Romanticism, yang telah mulai menurun sekitar tahun 1850. Atas sebab ini, kedua-dua pengarang ini diklasifikasikan sebagai post-Romantic.

Tetapi jaga Bécquer, kami akan meringkaskan secara ringkas apa yang dimaksudkan oleh orang dan karyanya untuk kesusasteraan:

  1. Dia menulis banyak karya, tetapi di atas segalanya dia terkenal dengan karya-karyanya "Sajak" y "Legenda", yang terakhir ditulis dalam prosa.
  2. Seperti romantik yang baik dia mencintai beberapa wanita: Julia Espín, Elisa Guillén dan Casta Navarro. Dengan yang terakhir, dia berkahwin pada tahun 1861 dan bercerai beberapa tahun kemudian.
  3. Dia meninggal dengan usia lebih dari 34 tahun, Malangnya. Kami tidak dapat menikmati sasteranya untuk masa yang lama tetapi walaupun ini dia menjadi penulis yang cukup dikenali di kalangan penulis lain.
  4. Walaupun begitu, puisinya diterbitkan selepas kematian, khususnya pada tahun 1871, sejak puisi pertamanya hilang dalam api, yang mana Bécquer harus menulisnya semula, juga menciptakan yang baru, yang disebutnya "Buku Burung Sparrows". Selepas kematian pengarang, rakan-rakan dan rakan-rakannya menyusun semula tulisan-tulisan ini dan menerbitkannya dengan nama yang terkenal hari ini: "Sajak".

«Rimas» oleh Bécquer

Sajaknya adalah puisi pendek, popular dengan nada dan banyak musikal dalam ayat-ayat mereka. Di dalamnya, 4 blok yang sama sekali dapat dibezakan dapat dilihat dengan sempurna:

  • Sajak I hingga VIII: Mereka berbicara tentang puisi itu sendiri, mengenai tindakan penulisan penyair. Pada mereka kesulitan yang dimiliki penyair dalam mencari kata-kata yang tepat yang menyatakan dengan tepat apa yang ingin dia sampaikan tercermin pada banyak kesempatan.
  • Sajak IX hingga XXIX: Mereka bercakap tentang cinta yang penuh harapan dan gembira, cinta yang dirasakan untuk pertama kalinya dan mengasyikkan.
  • Rhymes XXX hingga LI: Sebaliknya, ini berbicara tentang kekecewaan cinta, dan semua yang diperlukan.
  • Sajak LII hingga LXXVI: Tema-tema yang paling kerap dikemukakannya adalah kesunyian, kesakitan, kesedihan dan keputusasaan

Gustavo Adolfo Becquer

Dalam sajak ini, Bécquer bercakap dengan seorang wanita bermata biru yang langsing («Murid biru anda ...»), rambut berambut perang dan warna cerah. Dia mengatakan bahawa itu adalah cinta yang kecewa dan mustahil, tetapi kadang-kadang wanita itu seolah-olah puisi itu sendiri, yang tidak dapat dicapai, puisi yang sempurna yang menentang pengarang ...

Puisi Bécquer sangat berbeza dengan puisi romantis yang ditulis sebelumnya. Bécquer, di bawah a halo intim dan misteri, melarikan diri dari sajak konsonan khas dari ayat-ayat romantis, dan membuat gubahannya sendiri: lebih pendek dan pendek, lebih langsung, lebih semula jadi, tidak begitu dipaksa atau hiasan, ...

Dia sendiri mengatakan ini dari puisinya:

«Alam, ringkas, kering, yang muncul dari jiwa seperti percikan elektrik, yang melukai perasaan dengan sepatah kata dan melarikan diri; dan telanjang dari artifis itu ... ia membangkitkan seribu idea yang tidur di lautan fantasi yang tak bernyawa ».

Simbolisme puisi dan keutamaannya sangat kuat pengaruh terhadap pengarang sebagai Juan Ramón Jiménez atau generasi 27. Oleh itu, dapat dikatakan bahawa Bécquer adalah penyair yang lebih awal dari zamannya, pendahulu pergerakan kemudian, dan juga romantis yang lewat.

Berikut adalah dokumentari mengenai kehidupan dan karya GA Bécquer. Hanya 15 minit, perlu dilihat:

https://www.youtube.com/watch?v=ycZT7MsxZkA

Beberapa sajaknya (XXX, LIII,

RHYME XXX

Air mata muncul di matanya
dan di bibir saya ungkapan pengampunan;
Pride bercakap dan mengesat air matanya,
dan ungkapan di bibir saya tamat.

RIMA XXXVIII

Saya akan menyusuri jalan; dia, untuk yang lain;
tetapi, memikirkan cinta kita bersama,
Saya masih berkata: "Mengapa saya diam pada hari itu?"
Dan dia akan berkata: "Mengapa saya tidak menangis?"

Menghela nafas adalah udara dan pergi ke udara.
Air mata adalah air dan mereka pergi ke laut.
Beritahu saya, wanita, ketika cinta dilupakan
Adakah anda tahu ke mana ia pergi?

RIMA LIII

Menelan gelap akan kembali
sarang mereka untuk digantung di balkoni anda,
dan sekali lagi dengan sayap ke kristalnya
bermain mereka akan memanggil.

Tetapi mereka yang menahannya
kecantikan anda dan kebahagiaan saya untuk merenungkan,
mereka yang mengetahui nama kami ...
Mereka ... tidak akan kembali !.

Honeysuckle yang lebat akan kembali
dari kebun anda tembok untuk didaki,
dan lagi pada waktu petang lebih indah
bunganya akan terbuka.

Tetapi mereka, dibasahi embun
titisannya yang kita lihat gemetar
dan jatuh seperti air mata hari ini ...
Mereka ... tidak akan kembali!

Mereka akan kembali dari cinta di telinga anda
perkataan yang berapi-api kedengaran;
hati anda dari tidurnya yang nyenyak
mungkin ia akan bangun.

Tetapi bisu dan menyerap dan berlutut
kerana Tuhan disembah di depan mezbahnya,
kerana saya telah mencintai awak ...; turun dari pancing,
Baiklah ... mereka tidak akan mencintaimu!


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Teodora Leon Salmon oleh Amiot kata

    Saya suka mendengar audio mengenai kehidupan Becquer dan membaca sajaknya. Dan sebagai pencinta surat, saya ingin menerima berita sastera.
    Saya juga menulis dan menerbitkan.
    Terima kasih banyak.
    Teodora