Giorgos Seferis. Ulang tahun kelahirannya. puisi pilihan

Giorgos Seferis Beliau adalah seorang penyair Yunani, penulis esei, diplomat dan penterjemah yang dilahirkan pada hari seperti hari ini dari tahun 1900 dan seterusnya Smyrna. Dia adalah pengarang Yunani pertama yang memenangi hadiah itu Kesusasteraan Nobel yang mereka berikan kepadanya pada tahun 1963. Dalam ingatannya pergi ini pemilihan puisi terpilih.

Giorgos Seferis

Giorgios Stylianou Seferiadis, lebih dikenali sebagai Giorgos Seferis, dilahirkan di Izmir, kemudian Greece dan kini Turki, pada 13 Mac 1900. Beliau adalah seorang penyair, penulis esei dan diplomat. Dia mewarisi cita rasa sastera daripada bapanya dan mula menulis puisi sangat muda. Salah satu sumber inspirasi utama beliau ialah Odisea dari Homer.

Pada tahun 1925 beliau memasuki Kor diplomatik di mana beliau membuat kerjaya yang panjang dengan jawatan di England dan Albania. Semasa Perang Dunia II dia hidup dalam buangan. Selain memenangi Hadiah Nobel pada tahun 1963, beliau juga Doktor kehormat oleh universiti-universiti di Cambridge, Oxford, salonika y Princeton.

Puisi terpilih

Rima

Bibir, penjaga cintaku yang semakin pupus
tangan, ikatan masa muda saya yang terlepas
kulit muka yang hilang entah ke mana
pokok… burung… permainan…

Badan, anggur hitam matahari terbakar
tubuh, wadah kekayaanku, ke mana kamu pergi?
Masanya telah tiba apabila senja tenggelam
dan keletihan memenangkanku dalam mengejar kegelapan...

(Hidup kita semakin berkurangan setiap hari.)

saya rindu

Tiada warna, tiada badan
cinta yang merayau ini
berselerak, sesak,
lagi dan lagi bertaburan,
berdebar walaupun
dalam gigitan epal,
dalam hirisan buah ara,
dalam ceri merah marun,
dalam sebutir tandan.
Begitu banyak Aphrodite meresap melalui udara
akan membuat anda dahaga dan pucat
ke satu mulut dan satu lagi mulut
tiada warna, tiada badan.

Seimbang

Saya telah mengembara, saya telah letih dan menulis sedikit
tetapi saya banyak berfikir tentang pulangan, empat puluh tahun.
Lelaki dalam semua peringkat umur adalah kanak-kanak:
kelembutan dan kekejaman buaian;
selebihnya dihadkan oleh laut, seperti pantai,
kepada pelukan kami dan bergema suara kami.

daun poplar

Dia menggeletar sehinggakan angin menerbangkannya
dia sangat menggeletar betapa angin tidak akan membawanya pergi
jauh
laut
jauh
sebuah pulau di bawah sinar matahari
dan tangan berpaut pada dayung
mati di hadapan pelabuhan
dan mata tertutup pada anemon laut.

Saya sangat menggeletar
Saya telah mencari dia begitu banyak
di terusan pokok eucalyptus
pada musim bunga dan pada musim luruh
di semua hutan kosong
betapa aku telah mencari dia, ya Tuhanku.

Kegelisahan

Untuk menghilangkan dahaga mereka, bibir anda bergelut
untuk mencari padang rumput pengairan segar Eurotas
dan anda berlari mengejar anjing greyhound anda, mereka tidak sampai kepada anda
dan peluh yang disuling dari hujung payudara anda.

Rangkap

Segera, datang dari tangan
yang saya sangat sayangi,
anda memberi saya ruang yang berharga pada waktu senja,
seperti burung merpati hitam.

Membersihkan jalan di hadapan saya,
kabus halus mimpi
dalam senja perjamuan suci...
Sekejap, butiran pasir

kesepian, anda yang menduduki keseluruhannya
jam pasir yang tragis
bisu, seperti selepas melihat Hydra
di taman syurga.

Sedikit lagi dan matahari akan berhenti...

Sedikit lagi dan matahari akan berhenti.
semangat subuh
mereka meniup cengkerang kering;
tiga kali burung trill tiga kali sahaja;
cicak di atas batu putih
berdiri diam
melihat rumput yang terbakar
tempat ular itu merayap.
Sayap hitam mengesan takuk yang dalam
di dalam peti besi biru -
tengok je, dah nak buka.

Sakit bersalin yang berjaya.

Epigram

Tompok pada hijau yang mengering
ayat sunyi tanpa penghujung,
bilah kipas musim panas
yang telah memotong haba padat;
ikat pinggang yang tinggal di tangan saya
apabila keinginan terlintas ke seberang
-Inilah yang saya boleh tawarkan kepada anda, Persephone,
kasihanilah aku dan berikanlah aku tidur sejam.

Sumber: Suara perlahan


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.