Duke of Rivas. Hari ulang tahun kematian pengarang Don Álvaro atau kekuatan nasib

Un 22 Jun daripada 1865 meninggal dunia Malaikat Saavedra, Duke of Rivas, Penyair dan penulis drama Sepanyol, dan terkenal dengan drama romantiknya yang paling terkenal Don Álvaro atau The Force of Fate, karya lambang dari romantikisme Sepanyol. Untuk mengingat kembali ingatannya, saya memilih serangkaian serpihan tajuk ini.

Ángel Saavedra, Duke of Rivas

Dilahirkan di Cordova, Ángel Saavedra adalah penulis drama, penyair, sejarawan, pelukis dan negarawan. Dari idea liberal, berperang melawan Perancis dalam perang kemerdekaan dan kemudian menentang absolutisme Fernando VII. Ini menyebabkan dia diasingkan di Malta dan mengilhami beberapa puisinya, seperti Dengan sebelas luka maut.

Ayat-ayat pertamanya, berkumpul di Puisi dan bermain seperti Ataulfolembing, dibingkai dalam neoklasik. Tetapi semasa pengasingannya di Malta, dia menemui karya tersebut William Shakespeare, Walter Scott dan Lord Byron dan bergabung dengan gerakan romantis dengan puisi Orang buangan, Eimpian penjenayah Rumah api Malta.

Don Álvaro atau kekuatan takdir

Ia adalah kerja yang merasmikan teater romantik Sepanyol dan, sebagai tambahan, teater moden. Ini adalah drama dalam lima aksi atau hari, dalam prosa dan ayat. Ini mempunyai semua bahan khas romantisme, seperti melankolis o el pesimisme, dan mengembangkan tema ciri: lelaki itu diseret kehinaan oleh takdir yang tidak dapat dia lawan. Ini adalah gabungan peluang dan keperluan misterius yang mengarahkan tindakan watak-watak.

Protagonis adalah Don Álvaro, kesatria cinta dengan Leonor, anak perempuan Marquis of Calatrava. Suatu malam Don Álvaro menerobos masuk ke bilik Leonor dengan niat untuk menculiknya, tetapi dikejutkan oleh Marquis of Calatrava. Don Álvaro tidak sengaja membunuhnya dan terpaksa melarikan diri. Setelah beberapa tahun, di mana para kekasih tinggal berjauhan, Don Álvaro dalam perang, dan Leonor, yang tersembunyi di pertapaan, keduanya bertemu, tetapi nasib akan menghalang cinta mereka.

Serpihan

Akta I - Adegan VII

JANGAN ÁLVARO: (Dengan kuat.)

Malaikat yang menenangkan jiwa saya!

Adakah langit suci sudah memberikan mahkota abadi untuk tidur saya?

Kegembiraan menenggelamkan saya ...

Adakah kita saling berpegangan sehingga kita tidak pernah terpisah?

Sebelum, sebelum mati

yang memisahkan saya dari anda dan kehilangan anda.

DOÑA LEONOR (Sangat gelisah.)

Jangan Álvaro!

JANGAN ÁLVARO.

Ya ampun, Tuhan, segalanya ...

Apa yang mengganggu dan mengganggu anda sedemikian rupa?

Adakah menyusahkan hati anda untuk melihat bahawa kekasih anda

adalah pada masa ini

lebih bangga daripada matahari? ...

Pakaian dipuja!

[...]

JANGAN ÁLVARO.
Cik!

PUAN LEONOR.
Oh! awak hancurkan jiwa saya ...

JANGAN ÁLVARO.
Hatiku hancur ... Di mana, di mana,
cinta anda, sumpah tegas anda?
Salah dengan perkataan anda sesuai
begitu banyak penyelesaian pada saat seperti itu.
Pergerakan tiba-tiba ...
Saya tidak kenal awak, Leonor. Adakah angin bertiup
dari kecelaruan saya semua harapan?
Ya, saya buta di tempat kejadian
ketika hari paling terang menjelma.
Mereka akan membawa saya mati
dari sini, ketika cuti abadi dipercayai.
Ahli sihir yang menipu,
Perspektif indah yang anda tawarkan secara tidak sengaja kepada saya?
Berjerawat! Adakah anda tolong
dalam naik ke takhta Kekal,
dan kemudian tenggelam ke dalam neraka?
Adakah hanya tinggal untuk saya sekarang? ...

DOÑA LEONOR. (Melemparkan dirinya ke dalam pelukannya.)

Tidak, tidak, saya memuja anda.
Don Álvaro!… Ya ampun!… Ayuh, ya, ayolah.

***

Akta I - Adegan VIII

Marquis.- (Furious) Penipu keji! ... Anak perempuan terkenal!

Doña Leonor. - (Melemparkan dirinya di kaki ayahnya) Bapa! Ayah!

Marquis.- Saya bukan ayah awak ... Jauh ... dan awak, keji awal ...

Don Álvaro.- Anak perempuan anda tidak bersalah ... Akulah pelakunya ... Menusuk dadaku. (Turun dengan satu lutut.)

Marquis.- Sikap berdoa anda menunjukkan betapa rendahnya keadaan anda ...

Don Álvaro.- (Naik) Tuan Marquis! ... Tuan Marquis! ...

Marquis.- (Untuk anak perempuannya) Quita, wanita jahat. (Curra, yang memegang lengannya) dan anda tidak berpuas hati, adakah anda berani menyentuh tuan anda? (Kepada pelayan) Hei, pakai yang terkenal itu, pegang dia, ikat dia ...

Don Álvaro.- (Dengan maruah.) Malangnya saya kehilangan rasa hormat. (Dia mengeluarkan pistol dan memasangnya).

Doña Leonor.- (Berlari ke arah Don Álvaro) Don ÁIvaro!… Apa yang akan kamu lakukan?

Marquis.- Dapatkan dia sekaligus.

Don Álvaro.- Celakalah hambaMu jika mereka berpindah! Anda hanya mempunyai hak untuk menusuk hati saya.

Marquis. - Anda mati di tangan lelaki? Tidak; anda akan mati kepada orang yang dihukum mati.

Don Álvaro.- Tuan Marquis dari Calatrava! Tetapi, ah, tidak; anda berhak atas segalanya ... Anak perempuan anda tidak bersalah ... Semurni murni nafas malaikat yang mengelilingi takhta Yang Maha Tinggi. Kecurigaan bahawa kehadiran saya di sini pada waktu seperti itu dapat menimbulkan kesimpulan dengan kematian saya, keluar membungkus mayat saya seolah-olah itu adalah kafan saya ... Ya, saya mesti mati ... tetapi di tangan anda. (Dia meletakkan satu lutut ke tanah) Saya menunggu pukulan mengundurkan diri; Saya tidak akan menentangnya; awak sudah melucutkan senjata saya. (Dia melemparkan pistol, yang ketika menabrak tanah ia menembak dan melukai Marquis, yang jatuh mati ke dalam pelukan anak perempuannya dan pelayannya, menjerit)

Marquis. - Saya sudah mati! ... Oh, saya! ...

Don Álvaro.- Tuhanku! Senjata yang memikat! Malam yang mengerikan!

Doña Leonor.- Ayah, ayah!

Marquis.- Ketepikan; keluarkan saya dari sini ..., di mana saya mati tanpa keji ini yang mencemarkan nama saya ...

***

Akta III - Adegan IV. Monolog Don Álvaro.

Apa bebanan yang tidak tertanggung
ia adalah persekitaran yang penting
untuk makhluk kecil
yang dilahirkan dalam nasib yang teruk!
Sungguh kekal abadi
hidup yang pendek! Dunia ini,
Penjara bawah tanah yang mendalam,
untuk lelaki yang tidak berpuas hati,
siapa langit yang marah memandang
dengan kerengsaannya yang geram!
Nampaknya, ya, itu untuk mengukur
yang lebih sukar dan lebih pahit
semakin panjang, semakin panjang
nasib hidup kita.
Sekiranya ia diberikan kepada kami
hanya untuk menderita,
dan sangat ringkas
yang bahagia, seperti dalam kesedihan
bahawa objeknya tidak mengisi,
Ia adalah perkara yang teruk untuk dilahirkan!
Kepada orang yang tenang, gembira,
hidup di antara tepukan dan penghormatan,
dan cinta yang tidak bersalah
toskan cawan yang sedap
ketika dia lebih kuat dan bersemangat,
mati tanda hari-harinya,
kekayaannya habis:
dan saya, betapa tidak bahagia saya,
Saya, cari dia saya pergi,
Saya tidak dapat menjumpainya.
Tetapi bagaimana saya mendapatkannya,
Sayang saya!
Nah, ketika saya dilahirkan tidak bahagia,
Saya dilahirkan untuk menjadi tua
Sekiranya hari kesenangan itu
(yang baru saya nikmati),
kekayaan akan tetap,
Berapa lama kematian pramatang
dengan sabitnya yang garang
leher saya akan dipotong!


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.