Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa

Pablo Neruda.

Pablo Neruda.

Pablo Neruda selesai menulis Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa semasa dia masih berumur 19 tahun. Walaupun masih muda, penyair Chile mencapai komposisi lirik yang tinggi, yang dicirikan oleh bentuk komunikasi yang tinggi dan tahap sastera yang mulia. Tidak sia-sia, buku ini dianggap sebagai rujukan asas dalam kesusasteraan Amerika Sepanyol.

Sebenarnya, pada masa kematiannya pengarang Amerika Selatan (1973) Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa sudah terjual lebih dari dua juta salinan. Atas sebab ini, Ia mungkin koleksi puisi yang paling banyak dibaca sepanjang masa. Menurut pengkritik sastera Harold Bloom, Neruda - bersama dengan Fernando Pessoa dari Portugis - penyair paling terkenal abad ke-XNUMX.

Mengenai Penulis

Pablo Neruda adalah nama samaran Neftalí Ricardo Reyes Basoalto (Parral, Chile, 1904 - Santiago de Chile, 1973), pemenang Hadiah Nobel Sastera (1971). Penyair Chili memilih alias ini sebagai penghormatan kepada penyair Czech Jan Neruda. Sepanjang karier sastera dia lulus dari kehangatan Dua puluh puisi kepada surrealisme suram dari Kediaman di Bumi (1933-35).

Kemudian, dia menyatakan komitmen politik dan sosialnya dalam karya seperti Umum menyanyi (1950) sebelum berkembang ke arah kesederhanaan ekspresif dan tematik yang jelas dalam Elemental Odes (1954-57). Begitu juga, perubahan tema dan gaya ini menunjukkan kesesuaian penyair semasa memasukkan inovasi estetik dalam produksi sasteranya yang luas.

Kelahiran, masa kanak-kanak dan pekerjaan pertama

Dia dilahirkan pada 12 Julai 1904. Sebulan selepas kelahirannya ibunya meninggal dan dia harus berpindah bersama ayahnya ke kota Temuco. Di sana ia mengikuti pengajian pertamanya dan bertemu dengan Gabriela Mistral, yang membawanya lebih dekat dengan sastera klasik klasik Rusia. Puisi pertamanya adalah Lagu parti (1921), ditandatangani dengan alias Pablo Neruda (didaftarkan secara sah pada tahun 1946).

Begitu juga, en Temuco bekerja untuk pertama kalinya di sebuah akhbar, meneruskan pekerjaan di Santiago sebagai penyunting Kejelasan, di mana mereka menerbitkan beberapa puisinya. Di ibu kota Chili, dia belajar menjadi guru Perancis dan mendapat reputasi antarabangsa selepas pelancaran Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa dan Percubaan lelaki yang tidak terhingga.

Perjalanan dan hubungan dengan Generasi 27

Pada pertengahan tahun 1920-an, ia mulai memegang jawatan konsuler di negara-negara seperti Burma, Singapura, Ceylon, dan Jawa.. Kemudian, dia berada di Sepanyol (1934 - 1938). Di mana dia berkaitan dengan seniman dari Generation of 27 seperti García Lorca, Rafael Alberti, Miguel Hernández, Gerardo Diego dan Vicente Aleixandre, antara lain.

Di negara Iberia, dia mengasaskan majalah itu Kuda Hijau untuk Puisi dan menyatakan sokongannya kepada Republikan dengan kerjanya di Sepanyol di hati (1937). Sebagai tambahan, Sekembalinya ke Chile (1939) dia menjadi ahli Parti Komunis. Pada tahun 1945, dia menjadi penyair pertama yang menerima Hadiah Sastera Nasional Chile.

Tahun-tahun terakhirnya

Neruda menggunakan kedudukannya di Senat untuk mengecam masalah sosial pada zamannya, yang membawanya bertengkar dengan elit politik yang berkuasa. Akibatnya, dia harus meminta suaka di Argentina, kemudian dia berlindung di Mexico. Pada awal tahun 1950-an ia menjelajah USSR, China dan Eropah Timur. Dia menerima Hadiah Nobel Kesusasteraan pada tahun 1971.

Pada tahun yang sama dia mengundurkan diri dari pencalonan sebagai presiden Chile untuk menyokong Salvador Allende. Presiden baru melantiknya sebagai duta besar ke Paris. Namun, dia terpaksa kembali ke Santiago yang sakit parah dua tahun kemudian. Selain itu, kematian Allende kerana kenaikan kuasa Augusto Pinochet sangat mempengaruhi dirinya. Penyair meninggal pada 23 September 1973.

Analisis Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa

Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa.

Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa.

Anda boleh membeli buku di sini: Tiada produk dijumpai.

Struktur dan gaya

Kumpulan puisi ini terdiri dari dua puluh puisi tanpa judul, kecuali "Lagu putus asa." Sekiranya teks itu diteliti secara keseluruhan, objek lirik buku itu bukan wanita tertentu, itu adalah pola dasar universal. Iaitu, orang yang disayangi berbanding orang yang penyayang (penulis). Di samping itu, Neruda sendiri menyatakan bahawa kerana komposisinya, dia membangkitkan kenangan dari masa kecilnya.

Untuk gaya, Dua puluh puisi cinta dan lagu putus asa membuktikan ciri-ciri luas modenisme sastera. Nah, teks itu menunjukkan tanda-tanda inovasi struktur dalam ayat-ayat, musikalitas yang sangat ketara dan beberapa dos berharga. Namun, keunikan karya ini menjadi rujukan bagi penyair-penyair kemudian.

ciri

  • Predilection untuk kuartet Alexandrian.
  • Penggunaan ayat-ayat dalam seni besar dan, dalam beberapa kes, dari Alexandria.
  • Penguasaan sajak assonance.
  • Penggunaan sdrújulas dan kata-kata akut di tengah-tengah ayat seni utama.

Temas

Cinta, nostalgia yang menyertainya untuk kenangan, dan pengabaian adalah perasaan yang jelas di dalam buku ini. Dengan cara yang sama, entri puisi sarat dengan erotisme yang berasal dari dua kekasih muda (dan bahkan naif). Pada masa yang sama, penyair menyampaikan batang pelupa itu dengan tudungnya yang sunyi setiap sensasi yang dialami.

Selain itu, mayat wanita itu diperlakukan sebagai wilayah subur yang layak digali dan diusahakan secara menyeluruh. Di mana keinginan untuk berhubung dengannya tidak pernah dapat dipenuhi sepenuhnya. Oleh itu, keinginan penutur yang penyayang (lelaki yang memerlukan tanah untuk mengusahakannya) tetap kekal.

Serpihan:

"Tubuh wanita, bukit putih, paha putih,

anda menyerupai dunia dengan sikap menyerah.

Tubuh saya seorang petani liar melemahkan anda

dan menjadikan anak lelaki itu melompat dari dasar bumi.

Saya seperti terowong. Burung melarikan diri dari saya

dan pada saya malam memasuki pencerobohan yang kuat ”.

Cinta dan patah hati

Penyair terus menerus mencerminkan konfliknya mengenai pelupa dan nostalgia melalui metafora yang berkaitan dengan malam dan kegelapan. Sebaliknya, wanita tercinta mengenangkan suara alam, keindahan langit, bintang-bintang dan degupan jantung yang ditimbulkan olehnya. Di hadapan isterinya, penyair menyerah dengan penuh semangat.

Keinginan melalui perkataan

Petikan oleh Pablo Neruda.

Petikan oleh Pablo Neruda.

Setiap janji yang dikeluarkan oleh penutur memerlukan kata-kata yang tepat yang dapat menjangkau bukan hanya perhatian dan tubuh wanita yang dicintai. Sebenarnya, kata demi kata penyair mendekati telinga perempuannya dengan tekad yang kuat untuk mencapai imaginasinya. Aspek ini jelas dalam coretan berikut:

"Sebelum anda menghuni kesunyian yang anda duduki,

dan mereka lebih biasa dengan kesedihan saya daripada anda.

Sekarang saya mahu mereka mengatakan apa yang ingin saya sampaikan kepada anda

supaya anda dapat mendengar mereka dengan cara saya mahu anda mendengar saya ”.

Kata kerja adalah pautan

Perkataan itu menjadi keperluan yang tidak dapat dihindari untuk subjek penyayang. Oleh itu, kata kerja berdiri sebagai alat yang digunakan untuk mengubah badan lengai menjadi bahan hidup dan berkembang. Pada ketika ini, cinta murni - bebas dari semua keinginan duniawi - memperlihatkan dirinya sebagai keperluan kasih sayang yang utama.

Takut ditinggalkan

Akhirnya, Neruda menangani patah hati dalam frasa yang mengungkapkan ketakutan asas manusia: merasa ditinggalkan. Kemudian, kenangan tentang kesakitan masa lalu muncul seperti beban yang tidak disengajakan oleh kekasih dan mempersiapkan pembaca untuk lagu putus asa. Berikut adalah beberapa frasa dari puisi yang disebutkan di atas:

"Kamu menelan semuanya, seperti jarak.

Seperti laut, seperti cuaca. Segala-galanya tentang anda adalah kapal karam! "


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Gustavo Woltman kata

    Analisis yang sangat terperinci mengenai karya mungkin penyair Amerika Selatan terhebat pada abad yang lalu. Kualiti dan keagungannya tiada tandingannya.
    -Gustavo Woltmann.