Rafael Guillen, penyair dari Granada wakil dari apa yang dipanggil Generasi 50-an, meninggal dunia semalam pada usia 90 tahun. Dengan kerjaya yang panjang dan kehidupan yang sangat mengembara, kerjanya negeri telus telah diberi ganjaran pada tahun 1994 dengan Hadiah Sastera Negara. Kami mengingati, mendekati atau menemui sosoknya dengan a pemilihan 4 puisi.
Rafael Guillen
En 1953 dikenali dalam sastera dengan menjadi ahli Ayat Luar, sekumpulan penulis muda yang menceroboh adegan puisi pasca perang Granada selepas kematian Garcia Lorca. Tiga tahun kemudian dia menerbitkan buku puisi pertamanya, sebelum harapan. Dan mereka mengikuti kitab-kitab mereka Saya melafazkan cinta, Elegy y Buku lagu-panduan untuk berjalan di udara Granada.
Secara keseluruhannya, dia menandatangani a dua puluh buah buku puisi tetapi dia juga menulis prosa y ujian. Koleksi karya beliau adalah dalam pelbagai antologi, yang terakhir diterbitkan pada 2017. Dan kedua-dua puisi dan artikel telah diterjemahkan ke dalam lebih banyak bahasa serta pelbagai pengarang telah menetapkannya kepada muzik.
Dia adalah ahli Akademi Surat Baik Granada dan Seni Mulia Antequera. Dan di antara banyak perbezaannya ialah Pingat Emas Kota Granada, Wilayah Granada, Kehormat Akademi Seni Halus Granada, Insignia Poeta Don Luis de Gongora daripada Akademi Sains Diraja, Persuratan Halus dan Seni Mulia Córdoba dan Pingat Kehormatan daripada Yayasan Rodríguez-Acosta.
Pemilihan puisi
teori pesanan
Lembu itu telah berbaring tanpa segan silu
suci rangkanya yang kelaparan
di atas asfalt orang ramai
jalan dan, tidak menyedari sebarang norma
perbandaran, hadir tanpa gangguan
kepada kekecohan dan bunyi yang ditimbulkannya
kemalasan megah dan mengetahui
bahawa ini adalah perintah kerana sejak selalu
ia telah diatur begitu juga
tidak pernah begitu atau bagaimana, dia mengesyaki,
mungkin ada dunia di mana lembu
jangan baring menyebabkan kesesakan
dalam edaran dan mungkin dia berfikir
apa kita nak buat kat dia, sedangkan dia sokong
sekitar lalu lintas yang tidak henti-henti
de beca dan motosikal dan bas
basikal tua reyot
dan dalam mata lesunya terpancar
fasad merah jambu, lompat
daripada monyet yang memanjat yang kotor
dinding, sampah, timbunan
buah-buahan, gerai dan portal
sampah, gerombolan
beraneka ragam dan kambing oleh tinggi
bumbung dan beberapa unta yang lepas
dan tanduk dan jeritan dan dia
berbaring di sana, mengerahkan acuh tak acuh
kuasanya, merenung dalamannya
bahawa jika ini benar dan tidak sebaliknya
ia adalah kerana, tidak syak lagi, ia mesti begitu.
Tanah runtuh dalam perkataan
Kadang-kadang ia berlaku
kekosongan tiba-tiba dalam perkataan.
Kadangkala malapetaka berlaku
dalam perkataan,
tanah runtuh geologi di latar belakang
gua-gua yang meninggalkannya kosong.
Dan bunyinya tidak tebal lagi
padat, bagaimana bunyinya
daging muda, seperti bunyinya
marmar atau kaca. bunyi seperti jirim
dibatalkan, ke astaka yang tidak berpenghuni,
kepada pokok yang reput, kepada tidak wujud, kepada tiada.
Apabila binatang itu, yang telah turun takhta
sebagai seorang lelaki, dia melepaskan dan membunuh
dan keganasan di tempat-tempat itu
di mana kehidupan pergi tentang tugas-tugasnya
surat khabar, perkataan
ketakutan tidak lagi berkata apa-apa,
bukan perkataan seram, mahupun perkataan
pembunuh upahan. Ia membentuk
lubang hitam jauh di dalam
alam semesta bahasa,
yang menyerap cahaya mana-mana
makna.
perlu mencipta
diperbuat daripada darah dan penderitaan;
perkataan yang dibuat daripada orang yang tidak bersalah
koyak berkeping-keping; a
perkataan yang dibuat dari keputusasaan,
kutukan dan jijik.
Jejak kaki
Semua yang indah meninggalkan lubang
jejak itu kekal
daripada gambar di dinding di mana
dia gantung sekejap.
bahawa, walaupun tidak kelihatan,
Mereka ada di sana dan apa yang boleh saya lakukan?
lihat dengan mata cinta Mereka seperti
serpihan keindahan,
sedikit getaran
daripada udara, nota longgar
lagu yang mungkin tidak pernah
datang berdering
Nyata bahawa ini mengenali anda
hadir dalam jejak berterusan itu,
penghiburan bahawa anda meninggalkan saya
apabila anda pergi, keajaiban itu
itu tidak berakhir
Saya melafazkan cinta
Saya datang dari tidak tahu dari mana saya datang
untuk mengatakan cinta, mudah.
Untuk berfikir cinta, di dahi
Saya berpegang bahawa saya tahu apa yang saya pegang.
Agar tidak menghalang apa yang saya hentikan
Saya menabur benih saya dalam alur dan ayat.
Untuk mendaki, melawan arus,
Saya mempunyai subjek di sini, saya tidak tahu apa yang saya ada.
Kedatangan adalah kenangan, jika ia datang.
Berfikir adalah pelarian, jika anda menyentuhnya.
Menyemai adalah cerita, jika ia dituai.
Hanya mereka yang salah yang betul dalam cinta
dan ia menyampaikan lebih banyak daripada ia menyampaikan.
Selepas itu, semua harapan akan menjadi sedikit.
Sumber: laman web Rafael Guillén.