Cinta Alejandra

Seorang tokoh yang puisinya telah melebihi ucapan dan kesunyian. Seorang wanita yang telah membuat kata kerja itu sendiri, berusaha memahami sesuatu yang selalu berada di atas segalanya. Kesunyian dan kata-kata, dalam penyair yang memiliki semangat murni, hingga keturunan. Seorang wanita yang hanya mahukan sampai ke bawah. Setiap tindakan, setiap kalimat, setiap kata, dalam Alexandra Pizarnik dia mencari makna yang sendiri, walaupun lebih unggul daripada yang tidak penting, daripada yang duniawi yang diusulkan sebagai formula untuk sesuatu yang sepertinya tidak pernah menjadi pelengkap, tetapi hanya selebihnya untuk yang penting. Puisi sebagai intipati kehidupan. Puisi sebagai Kehidupan.

Dan di antara semua hasratnya, Alejandra melupakan cintanya dengan Silvina Ocampo. Alejandra menyayangi Silvina seperti orang lain. Ramai yang menilai hubungan itu sebagai lesbian. Saya hanya menganggapnya suci, jauh lebih tinggi daripada apa yang dapat ditentukan oleh batas definisi seksual. Alejandra selalu berada di luar. Dan sebagai tanda semangat saya ialah saya meninggalkan surat ini, yang ditulis pada tahun 1972, yang ditujukan kepada isteri Bioy Casares ketika itu. Saya harap anda menikmatinya seperti yang saya lakukan setiap kali saya membacanya lagi.

«BA 31/1/72
Ma tres chere,
Hari yang sangat menyedihkan ketika saya menelefon anda untuk mendengar apa-apa selain suara palsu, tidak layak, yang berasal dari makhluk yang dibuat oleh pembuat gol di depan cermin (rujuk von Arnim).
Tapi awak, sayang saya, jangan lupakan saya. Anda tahu berapa banyak dan di atas semua saya menderita. Mungkin kita berdua tahu bahawa saya mencari anda. Bagaimanapun, inilah hutan muzik untuk dua gadis yang setia: S. dan A.
Tulis saya, yang tersayang. Saya memerlukan kepastian indah dari keberadaan anda di sini, ici-bas pourtant [bagaimanapun, di sini]. Saya dengan enggan menerjemahkan, asma saya sangat mengagumkan (untuk meraikan saya mendapati bahawa Martha terganggu oleh bunyi pernafasan saya yang sakit) Mengapa, Silvina memuja, adakah kotoran bernafas dengan baik dan saya tetap terkunci dan saya Phaedra dan saya Anne Frank?
Pada hari Sabtu, di Bécquar, saya berlumba dengan motosikal dan terbabas. Segala-galanya menyakitkan (tidak akan menyakitkan jika anda menyentuh saya - dan ini bukan ungkapan menyanjung). Oleh kerana saya tidak mahu mengingatkan orang di rumah, saya tidak berkata apa-apa. Saya terbaring di bawah sinar matahari. Saya pingsan tetapi bernasib baik tidak ada yang tahu. Saya ingin memberitahu anda masalah ini kerana hanya anda yang mendengar saya. Dan buku anda? Milik saya baru sahaja keluar. Format yang indah. Saya kirimkan ke Posadas 1650, yang, sebagai kekasih Quintana, akan menyebarkannya kepadanya antara rasa jijik dan pilihan.
Saya juga menghantar buku nota Venezuela kepada anda dan saya tidak tahu apa degutante [tidak menyenangkan] (seperti yang mereka katakan). Tetapi biarkan mereka mengedit anda dalam 15 hari (…) Mais oui, je suis une chienne dans le bois, je suis avide de jouir (mais jusqu'au péril extrême) [Tetapi ya, saya jalang di hutan, ingin sekali menikmati (tetapi kepada bahaya yang melampau)]. Oh Sylvette, jika anda. Sudah tentu saya akan mencium tangan anda dan menangis, tetapi anda adalah syurga saya yang hilang. Dijumpai lagi dan hilang. Persetan dengan orang Yunani-Rom. Saya memuja wajah anda. Dan kaki anda dan, berjaga-jaga (bis 10) tangan anda yang menuju ke rumah memori-impian, ditenun menjadi masa lalu yang sebenarnya.
Silvine, hidup saya (dalam arti harfiah) saya menulis kepada Adolfito agar persahabatan kami tidak tidur. Saya berani memintanya untuk mencium anda (sedikit: 5 atau 6 kali) untuk saya dan saya rasa dia menyedari bahawa saya mencintaimu TANPA LATAR BELAKANG. Saya mencintainya tetapi dia berbeza, anda tahu, bukan? Tambahan saya mengagumi dia dan dia sangat manis dan bangsawan dan sederhana. Tetapi bukan anda, mon cher amour. Saya akan tinggalkan awak: Saya mati kerana demam dan saya selsema. Saya harap anda telanjang, di sebelah saya, membaca puisi anda dengan kuat. Sylvette mon amour, saya akan segera menulis kepada anda. Sylv., Saya tahu apa surat ini. Tetapi saya mempunyai kepercayaan mistik kepada anda. Selain itu, kematian sangat dekat dengan saya (sangat subur!) Menindas saya. (…) Sylvette, ini bukan demam, ini adalah pengetahuan semula yang tidak terhingga bahawa anda hebat, hebat dan menggemaskan. Jadikan saya sedikit tempat di dalam kamu, saya tidak akan mengganggu anda. Tetapi saya mencintaimu, oh anda tidak dapat membayangkan bagaimana saya menggigil ketika saya mengingati tangan anda yang tidak akan saya sentuh lagi jika anda tidak menyukainya kerana anda sudah melihatnya, seksualiti adalah "pihak ketiga" sebagai tambahan. Bagaimanapun, saya tidak meneruskan. Saya hantarkan kepada anda 2 pustaka dari kumpulan Pouncunculi - perkara serius. Saya mencium awak kerana saya tahu bahasa Rusia (dengan varian Perancis dan Korsika).
Atau saya tidak mencium awak tetapi saya menyambut anda, mengikut selera anda, seperti yang anda mahukan.
Saya serahkan. Saya selalu mengatakan tidak pada suatu hari katakan lebih baik ya.
Hati-hati: surat ini peut t'en foutgre anda dan saya akan membalas cadangan anda [anda boleh meletakkan surat ini ke atas pantat anda dan menjawab saya tentang] semut pantat besar.
Sylvette, anda la seule, l'unique. Mais ça il faut Saya akan memberitahunya: Jamais tu ne rencontreras quelqu'un comme moi –Et tu le sais (tout) (Et maintenant je pleure.
[Sylvette, anda satu-satunya, anda satu-satunya. Tetapi perlu dikatakan: anda tidak akan pernah menemui orang seperti saya. Dan bahawa anda tahu (semuanya). Dan sekarang saya menangis]
Silvina menyembuhkan saya, tolong saya, tidak mungkin menjadi penyeksaan-)
Silvina, sembuhkan aku, jangan buat aku harus mati sekarang. "


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   Gabrielle kata

    Bagaimana anda tahu bahawa ia adalah hubungan yang murni dan bahawa ia mengatasi, saya tidak tahu apa dan saya tidak tahu apa. AP adalah penyair yang sangat baik, tetapi juga manusia dan dengan beberapa masalah. Mari jaga dan teruskan kerja. Ini romantisisasi penyair terkutuk dan cara mencintainya, itu sudah berlaku.