Menemui 13 ayat baru untuk Ulysses dan Odyssey-nya, oleh Homer.

Penghancuran homer di Muzium Capitoline. Lukisan Henry James Draper, Ulysses dan siren.

Ia bulan terakhir pada Julai en Olimpia (Yunani). Jumpa pinggan tanah liat, bertarikh pada zaman Rom, yang mengekalkan 13 ayat baru dari Odisea dari Homer, khususnya perbualan Odysseus (orang Ulysses dalam versi Latinnya) dengan Eumeo, pelayan dan swineherdnya. Semasa penemuan ini, dianggap sangat penting untuk nilai arkeologi, sejarah dan kesusasteraannya, saya mengulas sedikit salah satu karya sastera yang paling asas bukan sahaja klasik tetapi universal.

Penemuan tersebut

Penemuan lempeng tanah liat ini telah berlaku dalam kerangka projek penyelidikan yang disebut Ruang multidimensi Olympia, mengelilingi tempat perlindungan Zeus. Pengurusan Elide Antiquities Ephorate berjaya, dengan kerjasama Institut Arkeologi Jerman. Di tempat itu, dengan peninggalan dari zaman Rom, plak ini dijumpai dengan tulisan yang terukir dalam bahasa Yunani yang, setelah dianalisis, memelihara 13 ayat Odisea dari Homer. Mereka telah bertarikh sebelum abad ke-XNUMX Masihi

Homer dan barang-barangnya

Mereka yang kami pelajari di BUP lama huruf tulen dan kami mempunyai subjek Latin dan Yunani kami mengenali Homer dengan baik. Kami belajar bahasa Yunani klasik (sekurang-kurangnya sedikit) dengannya dan dia Achilles, Hector, Paris, Helena, Priam, Odysseus, Telemachus, Penelope, Circe atau Charybdis.

Ada di antara kami yang kemudian melanjutkan pelajaran bahasa Yunani untuk beberapa kursus lagi di universiti, jadi kami menjadi kawan kepada semua orang. Tetapi edia berasal dari pengarangnya yang sepatutnya, Homer, masih dalam kegelapan realiti dan mitos, seperti karya-karyanya, yang Iliad dan Odisea. Saya terus kekal dengan yang terakhir. Mungkin kerana saya menganggapnya lebih menghiburkan daripada perang Trojan atau kerana perang timeo danaos et dona ferentes daripada Aeneid Virgilio, yang menerjemahkan ke bahasa Latin pada masa yang sama dengan teori Yunani menolak, tersedak saya pada kali pertama.

Tetapi saya berbohong. Pembaca suatu zaman kita mempunyai pendekatan pertama untuk itu Odisea dalam itu Ulysses 31 de kartun Orang Jepun, dengan senang hati menggabungkan mitos dan sastera Yunani yang paling terpencil dengan masa depan kapal angkasa dan galaksi yang paling jauh.

Kemudian ada versi lain, juga kartun, atau mungkin yang paling terkenal versi ini, pada tahun 1997, yang membintangi Armand Assante, Greta Scacchi, Isabella Rossellini dan Jeroen Krabbe, dalam kalangan yang lain. Dan pembaca generasi muda mempunyai rujukan yang dekat dengan Iliad (walaupun agak dapat diubah) di Troy, filem 2004, yang diarahkan oleh Wolfgang petersen dan dengan wajah Brad Pitt, Eric Bana, Sean Bean dan Orlando Bloom di kalangan penafsirnya. Tetapi ada banyak lagi.

Pengembaraan

Ia dipercayai telah disusun di Abad ke-XNUMX SM C. Dengan struktur di 24 lagu, bermula di tengah-tengah cerita, menceritakan peristiwa sebelumnya melalui kenangan atau penceritaan Odysseus sendiri. Ia terbahagi kepada tiga bahagian. Di dalam Telemachia (lagu dari I hingga IV) menggambarkan keadaan Ithaca dengan ketiadaan rajanya, penderitaan Telemachus (anak lelaki Odysseus) dan Penelope (isterinya) kerana pelamar, dan bagaimana pemuda itu memulakan perjalanan mencari ayahnya.

En kembalinya odysseus (lagu V hingga XII) Odysseus tiba di istana raja Bersekongkol di mana dia menceritakan semua pengalamannya sejak dia meninggalkan Troy. Akhirnya, di Dendam Odysseus (lagu dari XIII hingga XXIV), kembali ke Ithaca, pengakuan oleh beberapa hamba dan anaknya, dan bagaimana Odysseus membalas dendam terhadap para pelamar dengan membunuh mereka semua. Kemudian Odysseus dikenali oleh isterinya dan mendapatkan kembali kerajaannya. Pada akhirnya, perdamaian ditandatangani antara semua penduduk Itaca.

Serpihan

  • «Katakan padaku, wahai Musa, tentang orang yang mempunyai kecerdasan berlipat ganda yang, setelah menghancurkan kota suci Troy, pergi ziarah untuk waktu yang sangat lama, melihat kota-kota dan belajar tentang adat istiadat banyak orang dan menderita dalam fikirannya sebilangan besar tugas dalam pelayarannya, ketika dia berusaha menyelamatkan nyawanya dan kepulangan sahabatnya ke tanah air. Walaupun begitu dia tidak dapat membebaskan mereka, seperti yang dia kehendaki, dan mereka semua binasa kerana kebodohan mereka sendiri, bodoh! Mereka memakan lembu Matahari, anak Hyperion; yang tidak membenarkan hari kepulangan datang. Oh putri dewi Zeus, beritahu kami walaupun hanya sebahagian dari perkara-perkara seperti itu.
  • «Dan dewa-dewa mengabulkan semua yang ada di dalam hatimu yang kamu harapkan: suami, keluarga dan keharmonian bahagia, kerana tidak ada yang lebih baik atau lebih berguna daripada yang diatur oleh suami dan isteri di rumah mereka dengan semangat yang sesuai, yang menghasilkan kesakitan yang besar bagi musuh dan kegembiraan mereka kepada mereka yang mengasihi mereka, dan merekalah yang paling menghargai kelebihan mereka. "
  • "Hanya sedikit anak-anak yang menyerupai ibu bapa mereka, yang paling banyak keluar lebih buruk, dan hanya beberapa yang melebihi mereka."
  • Kematian adalah sesuatu yang sama dengan semua orang. Bahkan para dewa tidak dapat menghindarinya dari seorang lelaki yang mereka cintai, setelah azab yang merosakkan menyamakan kematian menimpa mereka. "
  • «Dewa-dewa tidak memberikan rahmat dengan cara apa pun pada manusia, baik dari segi perawakan maupun kecerdasan atau kepetahan, tetapi ada jenis lelaki, yang kurang berbakat dalam keindahan ... tetapi para dewa telah meletakkan keindahan dalam kata-kata mereka, dan mereka melihat ke arahnya penuh kegembiraan, dan dia berbicara kepada mereka tanpa ragu-ragu mendapatkan kesopanan, dan bersinar di antara mereka yang telah berkumpul, dan orang melihatnya sebagai tuhan ketika dia berjalan di kota. "
  • «Anda akan menjadi yang pertama pergi ke sirene, yang mempesona seluruh umat manusia dan sesiapa sahaja yang melintasi jalan mereka, dan lelaki yang tanpa curiga mendekati dan mendengar lagu siren tidak mempunyai kesempatan untuk kembali ke rumah dan menikmatinya isteri dan anak-anak yang menunggunya, kerana sirene dengan melodi lagu mereka telah memikatnya.

Sumber: Geografi Nasional.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.