Pasaulis 10 eilėraščių

Pablo Neruda

Indija kvepia vaisiais ir jazminais, Afrikoje po karo palikus šmėkla pakyla, o Čilėje kažkas parašė keletą naktinių eilučių, žvelgdamas į Ramųjį vandenyną.

Nuo seniausių laikų pasaulio poetai gamtos dėsnius pritaikė prie savo eilučių, aiškindami savo tikrovę, kad pirštais paliesdavo svajonių pasaulį, kurį žmogus kadaise pamiršo.

Būklė, matoma per asmeniškus, kaip visuotinius kristalus, apimanti šią kelionę pasaulį 10 eilėraščių.

ⒸLeonidas Tiškovas

Tarp gėlių - dubenėlis vyno
Aš geriu vienas, šalia nėra nė vieno draugo.
Pakeliu taurę, kviečiu mėnulį
ir mano šešėlis, o dabar mes esame trys.
Tačiau mėnulis nieko nežino apie gėrimus
ir mano šešėlis apsiriboja mėgdžioti mane,
bet net ir tokiu atveju mėnulis ir šešėlis bus mano kompanija.
Pavasaris yra geras laikas malonumui.
Aš dainuoju ir mėnulis prailgina savo buvimą,
Aš šoku ir mano šešėlis susipainioja.
Kol būsiu blaivus, mes laimingi kartu
kai girtuokiuosi, kiekvienas eina šalia savęs
pažadėjo susitikti Sidabrinėje dangaus upėje.

Gėrimas vienas mėnulio šviesoje, Li Bai (Kinija)

Indija

Upė švelniai žengia į priekį, atidarydama naktį.
Žvaigždės, nuogos, dreba vandenyje.

Upė tyloje žymi ošiančią liniją.
Aš atsisakiau savo valties pagal vandenų užgaidą.

Gulėdamas veidu į dangų galvoju apie tave, kuris miegi, pasiklydęs sapnuose.
Galbūt dabar sapnuojate mane, mano meilę naktinėms, drėgnoms žvaigždėtoms akims.
Netrukus mano valtis praplauks priešais jūsų namus, mano meile, ištempta miegant
kaip upė.

Galbūt tavo mieganti burna man pulsuoja, pravira.
Ateina vaisių ir jazminų pliūpsnis.

Šis vėjas praėjo pro jūsų namus ir jame
Paliečiu tavo svajonę ir įkvepiu tavo aromato bei bučiuoju tavo burną, mano meilė, kad galbūt dabar
vaikštai su manimi, sode, dėl savo svajonės.

Sapne už ausies, tarp plaukų, vis dar drėgna nuo vonios, dega jazminas.
Duok man ranką ir pažvelk į mano akis, į mano sapną, mano meilę, ir švelniai tempk mane į stebuklingą ratą, kuriame dabar, miegodamas, šypsosi.
Kranto šešėlyje matau šiek tiek šviesos, kuri meiliai mirkteli į mane.
Tai tavo namai: man mieliausia, artimiausia ir tolimiausia žvaigždė, mano meilė.

„Žvaigždė“, autorius Rabindranath Tagore (Indija)

Paroda yra tokia. Kardas ir gysla.

Sapnininkas, negalintis pamatyti už horizonto.

Šiandien geriau nei rytoj, bet mirusieji yra tie

Jie bus atnaujinami ir gims kiekvieną dieną

Kai jie bandys miegoti, skerdimas juos ves

Nuo jo vangumo iki sapno neturinčio miego. Nesvarbu

Skaičius. Niekas niekieno pagalbos neprašo. Balsai siekia

Žodžiai dykumoje ir aidas atsiliepia

Aišku, sužeistas: nėra nė vieno. Bet kažkas sako:

«Žudikas turi teisę ginti intuiciją

mirusio žmogaus. Mirusieji sušunka:

«Auka turi teisę ginti savo teisę

rėkti". Pakyla malda

nuo maldos laiko iki

vienodi karstai: karstai pakelti skubotai,

palaidotas greitai ... nėra laiko

baigti apeigas: atvyksta kiti mirusieji

skubotai nuo kitų išpuolių, vienas

ar grupėmis ... šeima nepalieka savęs

našlaičiai ar mirę vaikai. Dangus pilkas

švinas ir jūra yra mėlynai pilka, bet

kraujo spalva ją nustelbė

iš fotoaparato musių spiečius.

Žalios musės, autorius Mahmudas Darwishas (Palestina)

Žemė yra kalėjimas

o dangus saugo krentančias žvaigždes.

Pabėga,

įeiti į meilės sostą,

nes mirtis yra padaras,

o tavo vieta yra tremtis.

Jūsų paslaptis pasklido

o jūsų laiko trukmė kyla iš rožės.

Aplankysite sąsmauką

ir tu būsi sunaikinta,

bet tavo siela išliks neiššifruojama.

Tremties posakiai, parašė Ahmad Al-Shahawi (Egiptas)

afrika-poezija

Mano šmėkla pakilo nuo švino lietaus,

Ir jis paskelbė, kad „aš esu civilis“ tik pasiekęs

Padidinkite savo baimę. Bet kaip ten būtų

Norėdami atsikelti, aš, šios žemės būtybė, tą valandą

Iš užjaučiančios mirties! Tada pagalvojau:

tavo mūšis ne iš šio pasaulio.

Civilis ir karys iš Wole Soyinka (Nigerija)

Savo malonumui jaunieji jūreiviai
medžiok albatrosus, puikius jūrų paukščius
kurie lėtai seka įžūlius keliautojus,
laivas, plaukiantis per bedugnes ir pavojus.

Jie beveik nemetami ten, ant denio,
mėlynos, nerangios ir gėdingos princai,
didelis baltas sparnas atsilaisvino kaip negyvas
ir tegul, kaip irklai, krinta į šonus

Koks dabar silpnas ir nenaudingas sparnuotas keliautojas!
Jis, kol toks gražus, koks groteskas ant žemės!
Vienas iš jų pypkę sudegino snapą,
kitas mėgdžioja, šlubuodamas, invalido skrydį.

Poetas tas pats ... Ten, aukštumose,
Koks skirtumas, rodyklės, žaibai, išlieta audra!
Ištremtas į pasaulį, nuotykis baigėsi:
Jo milžiniški sparnai jam nenaudingi!

Charlesas Baudelaire'as (Prancūzija) „Albatrosas“

Federico Garcia Lorca

Ilgas sidabro spektras ...

Ilgas purto sidabro spektras

naktinis vėjas dūsauja,

pilka ranka atidarė mano seną žaizdą

ir nuėjau: aš to laukiau.

Meilės žaizda, kuri man suteiks gyvybę

amžinas kraujas ir gryna šviesa.

Įtrūkimas, kuriame Filomela nebylus

jis turės mišką, skausmą ir minkštą lizdą.

O koks saldus gandas mano galvoje!

Atsigulsiu šalia paprastos gėlės

kur tavo grožis plaukia be sielos.

Klajojantis vanduo taps geltonas,

kol mano kraujas bėga pomiškyje

šlapia ir smirdanti nuo kranto.

Ilgas purto sidabro spektras, autorius Federico García Lorca (Ispanija)

Niekada nemačiau dykumos
ir jūros niekada nemačiau
bet mačiau viržių akis
Ir aš žinau, kokios turi būti bangos

Niekada nesu kalbėjęs su Dievu
nei aš jo aplankiau danguje,
bet aš tikiu, iš kur keliauju
tarsi jie būtų skyrę man kursą.

Tikrumas, Emily Dickinson (JAV)

Bijau tave pamatyti, reikia tave pamatyti, tikiuosi tave pamatyti, nemalonu tave pamatyti

Aš noriu tave rasti, susirūpinimas tave rasti, tikrumas tave rasti, menkos abejonės tave surasti.

Aš noriu tave išgirsti, džiaugsmas tave girdėti, sėkmė tave išgirsti ir baimė tave išgirsti.

Trumpai tariant, aš esu įsuktas ir spinduliuojantis, galbūt labiau pirmas nei antras ir taip pat atvirkščiai.

„Vicevera“, autorius Mario Benedetti

naktis

Parašykite, pavyzdžiui: «Naktis žvaigždėta,
o mėlynos žvaigždės dreba tolumoje ».

Naktinis vėjas pasisuka danguje ir dainuoja.

Šį vakarą galiu parašyti liūdniausias eiles.
Aš ją mylėjau, o kartais ir ji.

Tokiomis naktimis laikiau ją ant rankų.
Aš tiek kartų bučiavau ją begaliniame danguje.

Ji mylėjo mane, kartais ir aš.
Kaip nemylėjo jos puikios nejudančios akys.

Šį vakarą galiu parašyti liūdniausias eiles.
Manyti, kad aš jos neturiu. Jausmas, kad ją praradau.

Išgirskite didžiulę naktį, be jos dar daugiau.
Ir eilutė krinta sielai kaip rasa į žolę.

Ar svarbu, kad mano meilė negalėjo jos išlaikyti.
Naktis pilna žvaigždžių, o jos nėra su manimi.

Viskas. Tolumoje kažkas dainuoja. Tolumoje.
Mano siela nėra patenkinta jos praradimu.

Tarsi norėdamas ją suartinti, mano žvilgsnis siekia jos.
Mano širdis jos ieško, o jos nėra su manimi.

Tą pačią naktį balinant tuos pačius medžius.
Mes, tuometiniai, nesame vienodi.

Aš jos nebemyliu, tiesa, bet kiek aš ją mylėjau.
Mano balsas ieškojo vėjo, kad paliestų jos ausį.

Iš kitų. Bus iš kito. Kaip ir prieš mano bučinius.
Jos balsas, šviesus kūnas. Jo begalinės akys.

Aš jos nebemyliu, tiesa, bet gal aš ją myliu.
Meilė yra tokia trumpa, o užmarštis tokia ilga.

Nes tokiomis naktimis turėjau ją tarp savo
rankos, mano siela nėra patenkinta jos pametimu.

Nors tai yra paskutinis skausmas, kurį ji man sukelia,
ir tai yra paskutinės eilutės, kurias jam rašau.

Aš galiu parašyti liūdniausias šio vakaro eiles, autorius Pablo Neruda (Čilė)

Ar jums patiko ši kelionė aplink pasaulį 10 eilėraščių? Kuriam iš jų labiau patinka?


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.

  1.   Alicia sakė

    Turiu pasakyti, kad Neruda, bet tai nebūtų teisinga. Pasirinkimas labai geras. Viskas gerai. Nenusakomos emocijos, atsižvelgiant į kiekvieno skaitytojo subjektyvumą. Dėkoju.

  2.   Rūta Dutruel sakė

    Aš lieku su Benedetti. Jis yra mano mėgstamiausias. Bet šioje atrankoje jie visi yra labai geri.

  3.   miguel sakė

    Man neruda ir benedetti yra galingiausi poetai, geriausiai išreiškiantys žmogaus emocijas.

  4.   Carlos Mendoza sakė

    Benedetti, jie visi yra gražūs, gilūs, tačiau dėl žodžių, kurie prasiskverbia į sielą, paprastumo jie yra Mario Benedetti.

  5.   kažkas labai nesąžiningas sakė

    Jūsų eilėraščiai yra labai geri, bet mano geresni, nors taip nėra, mano struktūra yra gera, drama, skausmas, pergalė, jausmas, šlovė ir tai, ko jūs neturite, jūs sakysite, kad aš esu atskaitingas, jei jūs noriu pranešti apie mane, pranešti apie mane, aš ir toliau darysiu didžiausius eilėraščius pasaulyje, apie kuriuos pranešama, yra „escola vedruna“ menai, jie nemoka vertinti meno, jie naudoja monalisą espladai subraižyti.

  6.   Pedro sakė

    Visi eilėraščiai yra tokie gražūs, stebuklingi, kūnas ir kraujas, meilė ir užmaršumas “, bet Neruda su šia eilėraščiu visada patiria širdį šiais mielais ir karčiais dainų fragmentais.

  7.   Jose Amador Garcia Alfaro sakė

    Likau be jokios abejonės apie meistrą Nerudą, kuris išgyveno kažką panašaus, mane supranta, labai skaudu jį skaityti, bet tuo pačiu jauti tą genialumą ir grožį, kurį poetas mokėjo įdėti į šį kūrinį. str.