Naktis yra svajonių balsas: Rosa Lentini

Naktis yra svajonių balsas

Naktis yra svajonių balsas

Naktis yra svajonių balsas yra pirmoji poetinė antologija, kurią parašė Barselonoje gyvenanti vertėja ir kritikė Rosa Lentini. Kūrinys priklauso kolekcijai Sirena1994 m. išleido Pamiela Argitaletxea leidykla. Ši knyga pasižymi humanistine ypatybe; šia prasme ji taip pat prikrauta moteriškumo savybe.

Pagal paties autoriaus teiginius, jos poezijoje galima aptikti moterų rašytos literatūros bruožų: nedviprasmišką privatumo ir intymumo perdėjimą. Jokio kito išraiškingo demonstravimo nereikia, kad tai būtų suprantama, nes subtilumas ir užuomina yra viskas.

Apie Naktis yra svajonių balsas

Per puslapius, eilėraščius, eiles ir ženklus Naktis yra svajonių balsas Daug pasakyta, neatskleidžiant visų paslapčių. Tai įmanoma dėl labai gerai Lentini pritaikyto šaltinio: užuominos. Šią dabartį matome tokiuose fragmentuose kaip: „... Matau tavo įsitempusias šlaunis, kurias jos pasilieka sau / savo ploniausią ir slapčiausią odą“ (iš „Nemigo valandomis kaip akmenys“).

"Naktis yra svajonių balsas Jis tinka kaip Lentini poetinės šviesos kelionės viršūnė. Elektrinių kerpių balsas, nuolat smalsus, sužeistas sau, ant savęs“, – apžvalgą pateikė Yeni Zulena Millán m. Lėtinis (2017). Pats kūrinys yra rekursyvi daina, kurioje susilieja keli intymūs autoriaus aspektai.: meilužio meilė – jausmingoje ir seksualioje – ir jo figūra prieš kito akis, būties lengvumas, jo smulkmena prieš laiką...

Kai kurių eilėraščių analizė pagal Naktis yra svajonių balsas

„Dabar, kai naktis man šnabžda“

Dabar, kai naktis man šnabžda, kad naktis man šnabžda, kad ji ir vanduo yra viena

buvimas, dabar, kai vandens balsas grįžta ir įsiveržia į mus, dabar toje vandens religijoje

Pamiršau pasikalbėti su tavimi ir su manimi, todėl turėtum pavadinti pasaulį ir jo gestus

reikalauti, kad jis prisimintų pasakyti, pavyzdžiui, „tavo rankos“ arba „mano liežuvis“, kad nepamirštų

kad tai yra su lūpomis, liežuviu ir kilmės dantimis, su kuriais mes stebime savo vardus, už tos išsigandusios burnos, užmigusios ir visų pamirštos, galbūt dėl ​​atminties

tų seilių ir tų dantų tavo burnoje, kurie su nerimu laižo tavo liežuvį, kad ji man pasakytų, kad ilsėtųsi su manimi vandenyje be skysčių ir neatsimena, kad vanduo ir

naktis yra du nebuvimai, augantys tuo pačiu pavadinimu.

trumpa analizė

„Dabar, kai naktis man šnabžda“ yra sukurta poetine proza. Pirmuosiuose jo sakiniuose galima pastebėti, kaip Per žodžius „vanduo“ ir „dabar“ autorius atkreipia erdvę ir laikinumą, kur vėliau vyksta diskursas. Ten, toje glaustai ir tankiai atkurtoje aplinkoje, stipriai perteikiamas tas moteriško jausmo intymumas – toks nepakartojamas – apie kurį komentaruose, užsimindama apie kūrinį, kalba pati autorė.

Vanduo – ryškiausias žodis – taip pat yra atminties, užmaršties ir savęs padarytų žaizdų metafora. Įsimylėjėlio figūra taip pat yra pažįstama, kuri parodo, koks trumpas gali būti būtybės egzistavimas. žmonių.

„Nemigo valandomis kaip akmenys“

Nemigo valandomis kaip akmenys

Matau tavo kaktą sužeistą oro,

tavo nugara, kurią oras atranda ir tyrinėja,

jūsų burna pusiau atmerkta ir tuščios rankos

oreadas nakties tankmėje.

Girdžiu, kaip tu degai atvirais ilgais gestais,

Matau tavo įtemptas šlaunis, kurias jie laiko sau

jos geriausia ir slapčiausia oda;

Tavo akys užmerktos tik oro paslapčiai.

trumpa analizė

Skirtingai nuo ankstesnio eilėraščio „Nemigo valandomis kaip uolos“ pateikiama laisvesnė struktūra ir daug ryškesnis vaizdas. Čia Rosa Lentini aprašo mylimojo veiksmus intymaus veiksmo kulminacijos metu, ir kaip juo žavisi tas, kuris jį jaučia ir gyvena.

Poetas kreipiasi į aistringos akimirkos kulminaciją su proza, leidžiančia būti šiek tiek aiškesnė, bet niekada nepasiekdamas elegancijos.

Kiti Rosa Lentini eilėraščiai

Per savo literatūrinę veiklą Rosa Lentini išleido keletą poezijos antologijų. Tarp jų yra: Egipto užrašų knygelė (2000) į pietus pas mane (2001) keturios rožės (2002) Nuodai ir akmuo (2005) Skaidrės (2006). Mes turėjome (2013), ir Gražaus nieko (2019). Norint labiau įsigilinti į autorės kūrybą, palikti gražiausi jos lyriniai tekstai.

„Žala“. į pietus pas mane

Iš klausimų virkštelės

tik išmesk tai, kas dega,

ilgalaikis statymas,

dingo nuošali ir paklusni spalva.

Netekome net pykčio pėdsakų

nemigo pasauliuose

naktis ir drėgmė

jie užpildė tavo dainą dulkėmis,

o dabar sveikinate blyškią tylą

kad priartina aidą prie sakralumo.

Be žodžių, prisiūta prie balso,

liežuviai apsirengę kvėpavimu

kurie nublanksta į veidrodžius,

Taigi pasaulio vaizdas

vis dar laukia krūme,

su nauju stebuklu ir tuščiu laiku.

Vienatvės ir tuštumos

Rosa Lentini poetinėje prozoje dažniausiai nagrinėjamos tokios temos kaip vienatvė, kurios šešėlis metamas tiems, kurie iš įpročio praranda gebėjimą bendrauti, palikdami tik „blyškią tylą“. Daugelis žmonių gyvena vienišoje kompanijoje, kur nebėra net pykčių; tai Lentini puikiai atskleidžia.

„Negyvenami šešėliai“, autorė Mes turėjome

Jų sielų tranzitas į elnius

jo potraukis vandeniui tą užmarštį

nugara nelaidi vandeniui

veisimosi laikais.

Ragai suplėšyti

kai kurios odos patenka į baseiną.

Bangos juos drumsčia, tremti.

viskas paruošta

net troškulys jų neužklumpa netikėtai

kai jie klausia, ar iš jų buvo tyčiojamasi

pabaigos, jo įstatymo.

Jie šviečia klausdami tarsi galios

iš atsakymo galėčiau grąžinti juos lietui

į aureolę, kuri tarsi aidas supa šešėlius.

Širdis plaka lūpą, erkė,

saldumas išpučia lūpas

ir plaka be pakankamai jėgos.

Laukimas juos verčia

begalinė akimirka

─nukarusios burnos ir rankos

čiuožykla šliuožti─

o paskui tegul žydi besvoris

keistenybių

daryti visa kita.

Pokyčių ir laukimo

Vėlgi, už nugaros galima rasti melancholišką aurą skaityti poeziją iš Lentini. Skiltyje „Nukrypę šešėliai“ paraiška pakeisti rodoma visame rodinyje, klausimas, į kurį niekada nesulauks žodinio atsakymo ir į kurį vis dėlto neverta klausytis išpažinties.

Apie autorę Rosa Lentini

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Rosa Lentini gimė 1957 m. Barselonoje, Ispanijoje. Lentini, kaip katalonų poeto Javiero Lentini dukra, užaugo apsupta puikių autorių žodžių ir nuo pat mažens domėjosi skaitymu bei rašymu. Tokia buvo jo aistra, ta baigė ispanų filologijos studijas Barselonos autonominiame universitete. Nuo tada jo garsioji karjera visada buvo susijusi su raidėmis.

Šiuo metu Lentini yra žurnalo redaktorius igitur, rašytojo Ricardo Cano Gaviria kompanijoje. Ankstesniais metais poetė taip pat buvo vienas iš literatūros leidinių steigėjų Asimetrija y poezijos valanda. Autorė keletą kartų patvirtino, kad kai kurios jos didžiausios nuorodos yra Javieras Lentini, Trumanas Capote, Celanas ir Bonnefoy.

Kai kurie kiti Rosa Lentini eilėraščiai

eilėraščių Mes turėjome (2013)

  • „Po daiktais“;
  • "Aguonos";
  • "Rungtynės";
  • "Karštis";
  • "Broliai ir seserys".

Iš eilėraščių Gražaus nieko (2019).

  • „Milžinai 5“.

Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.