El Jarama: Rafaelis Sánchezas Ferlosio

Jarama

Jarama

Jarama yra apdovanojimus pelnęs romanas, priklausantis Ispanijos neorealistų judėjimui. Ją parašė gramatikas, kalbininkas, eseistas ir autorius Rafaelis Sánchezas Ferlosio, o 1956 m. pirmą kartą išleido Destino leidykla. Po išleidimo jis laimėjo Nadalio premiją ir tapo socialinio realizmo ir pokario knygų nuoroda.

Nėra abejonių Rafaelis Sánchezas Ferlosio, autorius iš 50 metų kartos, parašė užslėptą kritiką to meto politinei sistemai, pasakodamas neapsakomą istoriją, kuri tuo pat metu turi didelę literatūrinę vertę. Kritikams tai didelis darbas, skaitytojams visada priklauso nuo kiekvieno žmogaus skonio.

Santrauka Jarama

Paviršutiniškas siužetas su paslėptu lobiu

Jarama Tai neplėtoja sudėtingos istorijos, toli gražu ne. Jei reikia kalbėti apie foną, šis romanas labai prasilenkia, nes Čia svarbu ne tai, kas pasakojama, o būdas, kaip pasakojama.. Iš esmės siužetas sukasi apie vienuolika jaunuolių iš Madrido, kurie karštą vasaros sekmadienį ruošiasi praleisti kaime, priešais knygai pavadinimą suteikiančią upę.

Pagrindiniai veikėjai nusileidžia maudytis jo vandenyse ir taip sumažina miesto nuobodulį. Tuo pačiu metu, Galite pamatyti du priešingus pasaulius, kur kaimo klasė ir darbininkų klasė susiduria viena su kita.. Yra dvi pagrindinės vietos: Puente Viveros ir Venta de Mauricio, o įvykiai juose vyksta maždaug šešiolika valandų, kurie baigiasi tragedija.

Koks tokio, atrodytų, supaprastinto romano tikslas?

Labai plačiai, atrodė, kad šeštajame dešimtmetyje Rafaelis Sánchezas Ferlosio norėjo atskleisti ir išplėsti kalbėjimo apie ispanus būdą. Dialogai ir veikėjų sąveika ne kartą buvo įvertinta specializuotų kritikų.. Tai lėmė, kad tekstas buvo įtrauktas į 100 geriausių XX amžiaus romanų ispanų kalba sąrašą. El Mundo.

Vienas iš svarbiausių literatūros komponentų yra transcendencija, ir Jarama tai pasiekė dėka jo labai ypatingas stilius nieko nepasakoti, o viską parodyti per dialogus. Jo veikėjų psichologija suprantama jiems kalbant, ir būtent čia slypi tikrasis šio kūrinio grožis: žmonių kalbėjimo būdu, jų individualioje išraiškoje.

Madrido žmonių papročių portretas

Kitas esminis aspektas, kurį literatūra siekia pabrėžti, yra dialektika, kova tarp dviejų diametraliai priešingų sąvokų. Jarama plėtoja šį reikalavimą ir nukelia jį į kritinį tašką, nes Romanas norėjo sukurti precedentą to meto politikos atžvilgiu, žmonių gyvenimo būdas ir, žinoma, jų vertybės bei papročiai.

Galima sakyti, Jei norite pažinti Ispaniją šeštajame dešimtmetyje, pokario ir nelygybės laikais, turite perskaityti Jarama. Kita vertus, jei tai, ko ieškote, yra gera grožinė literatūra, turbūt geriau apsieiti be šios knygos, kuri daugiau nei pasakojimas yra paskaitų žaidimas ispanų kalba, dialogų ir vaizdų kūrimo ekspozicija.

Romanas su dviem balsais (ar daugybe)

Jarama Jis orientuotas į įvykių konstravimą remiantis kelių veikėjų dialogais. Pirmieji – vienuolika vaikų, besimaudančių ant upės krantų, kol jie kalba apie savo kostiumus ir maudymosi kostiumėlius, apie savo juokelius, nešiojamą pyktį, maistą ir kt.

Tuo pačiu metu skaitomi suaugusiųjų pokalbiai. Pastarųjų, pardavimų vadybininkų, temos sukasi apie imigraciją, darbą, būstą, naudojamų automobilių tipus ir pan. Nekenksmingi išgyvenimai yra puikus pasiteisinimas Rafaeliui Sánchezui Ferlosio duoti valią savo kalbiniam intelektui, lyriškai apibūdinant šalis, kurios savo ruožtu yra laiko bėgimo metaforos.

Jarama sulaužo įprastų knygų struktūrinį pelėsį

50-ųjų kartai buvo būdinga naujoviška literatūra, kuri leido daugiau žaisti žodžiais, o Garcilazizmo nelankstumo šaknys buvo mažesnės. Dėl šios priežasties poetai o to laikotarpio rašytojai taip pat garsėjo kūriniais, kuriuose kalbama apie karą, pokario laikotarpis, socialinė nelygybė, paprastų žmonių mąstymas ir darbuotojų nesaugumas.

Nors Rafaelis Sánchezas Ferlosio šias temas nagrinėja labai subtiliai, jis daugiau dėmesio skiria tam tikram pramoginiam skaitymo iššūkiui. Čia malonumas randamas autoriaus plunksnoje, jo žodžių vartojimo būdu ir pabrėžti tradicinį žodyną bei populiariąją kalbą, kuri kritikams ir toliau yra nepakeičiama romano dalis.

Apie autorių Rafaelį Sánchezą Ferlosio

Rafaelis Sánchezas Ferlosio gimė 4 m. gruodžio 1927 d. Romoje, Italijoje. Rašytojo Rafaelio Sánchezo Mazaso sūnus, jis užaugo tarp pastraipų, todėl jį paskatino studijuoti filologiją Madrido universiteto Filosofijos ir literatūros fakultete, kuriame taip pat įgijo daktaro laipsnį. Per savo gyvenimą jis priklausė Madrido kalbų ratui kartu su kitais autoriais, tokiais kaip Agustín García Calvo ir Carlos Piera.

Panašiai Jis buvo jos įkūrėjas ir bendradarbis Ispanijos žurnalas savo pirmosios žmonos Martín Gaite kompanijoje, be Ignacio Aldecoa, Jesús Fernández Santos ir Alfonso Sastre. Visi šie rašytojai buvo italų neorealizmo vaikai, kuriuos savo kūriniuose pristatė vieni ir kartu. Išskyrus Jarama y Alfanhui, Rafaelis Sánchezas Ferlosio geriausiai žinomas dėl savo esė.

 Kiti Rafaelio Sánchezo Ferlosio tekstai

Novelas

  • Alfanhui pramonės šakos ir nuotykiai(1951);
  • Yarfozo parodymus(1986).

Pasakos

  • „Dantys, parakas, vasaris“ (1961);
  • „Ir širdyje šilta“ (1961);
  • „Sniego svečias“ (1982);
  • „Jotamo skydas“ (1983);
  • „Gekkas. Istorijos ir fragmentai (2005).

esė

  • Sodo savaitės, 2 t (1974);
  • Kol dievai nesikeičia, niekas nepasikeitė (1986);
  • Campo de Marte 1. Nacionalinė armija (1986);
  • Pelės homilija (1986);
  • Esė ir straipsniai, 2 t (1992);
  • Ateis daugiau blogų metų ir jie padarys mus aklesnius (1993);
  • Tie neteisingi ir prakeikti Yndias (1994);
  • siela ir gėda (2000);
  • Karo dukra ir šalies motina (2002);
  • Non-olet (2003);
  • Kastilijos glosos ir kiti rašiniai (2005);
  • Apie karą (2007);
  • Dievas ir ginklas. polemologijos užrašai (2008);
  • Guapo ir jo izotopai (2009);
  • Charakteris ir likimas. Esė ir rinktiniai straipsniai (2011);
  • kai kurių gyvūnų (2019);
  • Dialogai su Ferlosio (2019);
  • Šalies tiesa (2020);
  • Koridos intarpas (2022);
  • Asilai sportiniais kostiumais (2023).

Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.