David B. Gil. Interviu su „Forged in the Storm“ autoriumi

David B. Gil duoda mums šį interviu

David B Gil | Fotografija: autoriaus svetainė.

Davidas B. Gilis Jis yra iš Kadiso ir baigė žurnalistikos studijas. Tai prasidėjo savęs leidyba pirmasis romanas, El Guerrero vyšnios pavėsyje, kuris pateko į finalą Fernando Laros apdovanojimas ir buvo pirmasis savarankiškas leidinys, pelnęs apdovanojimą Hislibrisai istorinio romano. tada jie atėjo Dvejetainio dievo vaikai, apdovanojimo finalininkė Ignotas y Aštuoni milijonai dievų kuris laimėjo X Hislibris apdovanojimą už geriausią romaną ispanų kalba. Praėjusią gegužę jis paskelbė suklastotas audroje. Jis mums apie ją pasakoja interviu Labai dėkoju už skirtą laiką ir gerumą

David B. Gil – interviu

  • ACTUALIDAD LITERATURA: Jūsų naujausias romanas pavadintas suklastotas audroje. Ką mums apie tai sakote ir iš kur kilo idėja?

DAVID B. GIL: Tai romanas, kurio autorius klasikinis tyrimas ir paslaptingas požiūris, bet netipiškas savo aplinka, nes jis vystosi XVII amžiaus Japonijos kaimas. Man sunku nustatyti prasmingų savo romanų idėjų kilmę. Įsivaizduoju, kad kaip ir visiems autoriams, jie kyla iš tos mūsų galvose verdančios sąsajų, įtakos, nuorodų ir įdomybių bangos. Jeigu suklastotas audroje aiškiai siejasi su mano ankstesniais darbais, nes visų jų centre yra a paslaptis tai tarnauja kaip pasakojimo variklis.

  • AL: Ar galite grįžti prie pirmosios perskaitytos knygos? Ir pirmoji tavo parašyta istorija?

DBG: Tikriausiai pirmoji knyga, kurią perskaičiau pati, būtų tokia Asterikso komiksas, Bolonija o Tintinas. Man juos skaitė tėvai ir, matyt, trejų metų jau buvo įprasta matyti mane su komiksu rankose.

Pirmoji istorija, kurią parašiau, turėjo būti kažkokia rašinys mokyklai, kurios paprastai yra pirmosios struktūrizuotos istorijos, su kuriomis susiduriame visi. Rašiau toliau istorijas per visus mano mokyklos ir universiteto metus, bet jie buvo trumpi, ne daugiau kaip penki puslapiai. Pirmas tekstas pasakojimas ilgai su kuo aš susidūriau Karys vyšnių medžio šešėlyje.

  • AL: Pagrindinis rašytojas? Galite pasirinkti daugiau nei vieną ir iš visų epochų. 

DBG: Žinoma, mes visi darome įvairią įtaką, vieni sąmoningesni už kitus. Tas, kuris pasodino manyje aistrą pasakojimui, buvo J. R. R. Tolkienas, iš kurio sužinojau, kad knyga gali turėti gyvybę už savo puslapių ribų. Prozos ir literatūrinio stiliaus lygmenyje yra aiškus referentas Gabriel García Márquezo kalbant apie istorijos struktūrą ir veikėjų konstravimą, Alan Moore y naoki urasawa.

  • AL: Su kokiu knygos veikėju norėtumėte susipažinti ir sukurti? 

DBG: Tikriausiai Drakula, elegantiškiausias blogiukas literatūros istorijoje.

  • AL: Ar yra kokių nors ypatingų įpročių ar įpročių, kai reikia rašyti ar skaityti? 

DBG: Esu rašytojas užsakyta. Rašydamas mėgstu turėti viską, ko man reikia, po ranka ir savo vietoje. Taip pat Paprastai skaitau likus pusvalandžiui iki rašymo dienos; nebūtinai patraukli istorija ar susijusi su tuo, ką rašau, bet autorius, išsiskiriantis gera proza. pažymi mane a meistriškumo juosta pasiekti ir padeda man atsikratyti manierų.

  • AL: O jūsų pageidaujama vieta ir laikas tai padaryti? 

DBG: Rašymas yra mano darbas, todėl tai nėra pirmenybės reikalas. 9 val Sėdžiu kabinete ir diena užsitęsė iki 15:XNUMX val.. Ypatingai intensyviais rašymo laikotarpiais, paprastai, kai baigiu rankraštį, taip pat galiu parašyti savaitgaliais kur tik mane pagauna.

  • AL: Ar yra kitų žanrų, kurie jums patinka? 

DBG: Žinoma. smalsiai Esu labiau mokslinės fantastikos, o ne istorinių romanų skaitytojas. Bet aš vartoju visokias istorijas įvairiose žiniasklaidos priemonėse: romanuose, komiksuose, filmuose, televizijoje, vaizdo žaidimuose, anime... Neuždarau savęs jokiai lyčiai; jei istorija gera, mane gali sužavėti istorinė fantastika, fantastika, trileris ar romantika.

  • AL: Ką dabar skaitote? Ir rašymas?

DBG: Aš dažniausiai skaitau keli dalykai tuo pačiu metu, ir tai yra viena iš priežasčių, kodėl esu lėtas skaitytojas. Aš skaitau Ilium, iš Mario Vilenas, kuris, man atrodo, yra dokumentacijos ir atnaujinimo darbas Iliada milžiniškas. Tengu mūšis, Stan Sakai ir įvairios knygos Dokumentacija.

Dėl to, ką rašau, dar negali pasakyti, bet tai nėra romanas.

  • AL: Kaip manote, kokia yra leidybos scena?

DBG: Priešingai prognozėms, pandemija buvo lūžis kalbant apie pardavimus, kurie pradėjo augti. Tai nereiškia, kad staiga tapome skaitytojų šalimi, nei kad pramonė pakeitė savo modelį. Kiekvienais metais išleidžiama daug pavadinimų, o rinka yra nesubalansuota: Dauguma pavadinimų parduodami mažai arba labai mažai, o kai kurie parduodami daug. Atrodo, kad visi sutinka, kad yra paleidimų perteklius ir nėra vietos konsoliduoti a vidurio sąrašas, bet niekas nenori pirmas pakelti kojos nuo akceleratoriaus pedalo

  • AL: Ar krizės momentas, kurį išgyvename, jums yra sunkus, ar pavyks išlaikyti kažką teigiamo tiek kultūrinėje, tiek socialinėje srityse?

DBG: Mūsų, rašytojų, pranašumas yra tas, kad krizės metu galime bent kelioms valandoms per dieną pasitraukti į savo pasaulį, susikurti savo realybę. Asmeniškai visa tai episodio buvo pandemija vaisingas kūrybiškai; blogoji dalis atsirado tada, kai atsiskyrėte nuo tekstų rengyklės ir įjungiate naujienas.


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.