알폰소 레예스. 그의 죽음의 기념일. 시

알폰소 레예스

알폰소 레예스 시인이자 작가였던 1959년 오늘 사망 심장 질환으로 인해 멕시코 시티에서. 그는 다섯 번이나 노벨 문학상 후보에 올랐고, 멕시코의 국립문학 1945년에 그는 스페인과 긴밀한 관계를 맺었습니다. 우리는 그의 작품 중에서 선별한 시들을 통해 그의 모습을 기억하거나 발견한다.

알폰소 레예스

그는 공부했다. Derecho 그리고 1909년에 그는 아테네오 데 라 후벤투드 Pedro Henríquez Ureña, Antonio Caso 및 José Vasconcelos Calderón과 같은 다른 작가들과 함께. 그는 첫 번째 책을 출판했고, 미적인 문제, 내가 21살이었을 때. 멕시코 혁명은 그가 스페인으로 오게 된 전환점이었고, 그곳에서 1924년까지 머물렀다. 스페인어 문헌학 잡지웨스턴 매거진레뷰 히스패닉. 여기에서 그는 문학에 전념하고 그것을 결합했습니다. 저널리즘. 그는 또한 Ramón Menéndez Pidal의 지시에 따라 마드리드 역사 연구 센터에서 일했습니다.

그의 작품에는 다음이 포함됩니다. , 비평, 수필, 회고록, 소설.

알폰소 레예스 — 시

아바나

바다가 영혼을 녹이는 곳은 쿠바가 아니다.
고갱이 한 번도 본 적 없는 쿠바가 아니다.
피카소는 한 번도 본 적 없는,
흑인들이 노란색과 체리색 옷을 입은 곳
그들은 두 개의 조명 사이의 산책로를 돌고 있습니다.
그리고 패배한 눈
그들은 더 이상 자신의 생각을 숨기지 않습니다.

스트라빈스키를 들었던 쿠바가 아니다
마림바와 귀로스의 소리를 정렬
몬테로 아빠의 장례식에서
지팡이와 룸베로 악당을 들고 있는 냐니고.

이곳은 쿠바가 아닙니다. 식민지 시대의 양키가 살았던 곳입니다.
그는 '슬러시'를 마시며 안면홍조를 치료합니다.
산들바람, 동네 테라스에서,
경찰이 소독하는 곳
최신 모기의 쏘기
그들은 아직도 스페인어로 흥얼거립니다.

바다가 투명한 쿠바는 아니다
메인 강의 전리품이 손실되지 않도록
그리고 혁명적인 계약자
오후 공기를 하얗게 물들이고,
패닝은 베테랑 미소를 지으며
흔들의자에서 나는 향기
세관 코코넛과 망고.

꽃의 위협

양귀비 꽃:
나를 속이고 나를 사랑하지 마십시오.

향을 얼마나 과장했는지,
당신의 홍조가 얼마나 극단적인지,
다크서클을 그리는 꽃
그리고 당신의 영혼을 태양을 향해 내쉬십시오!

양귀비 꽃.

한 분은 당신과 닮았어요
당신을 속이는 얼굴로,
그리고 그가 그랬기 때문에,
너처럼 검은 속눈썹.

양귀비 꽃.
한 분은 당신과 닮았어요...
그리고 보기만 해도 떨려요
당신의 손이 내 손에 놓여졌습니다:
떨림은 언젠가는 새벽이 오지 않을 수도 있습니다
여자가 되면!

간신히

때로는 아무것도 없이 만들어진,
유출물이 땅에서 솟아오릅니다.
갑자기 침묵 속에
삼나무는 향기로 한숨을 쉬었습니다.

우리는 어떻게 얇은 편인가요?
비밀의 해체,
영혼이 무너지자마자
꿈의 샘이 넘칩니다.

게으른 사람이 얼마나 비참한 일입니까?
이유는 침묵 속에서
햇살같은 사람
그것은 당신의 기억에서 나를 실망시킵니다!

오후가 되니 친구들이 다가와요

오후가 되자 친구들이 다가옵니다.
하지만 작은 목소리는 울음을 그치지 않습니다.
우리는 창문, 문, 셔터를 닫습니다.
하지만 후회의 방울은 계속해서 떨어진다.

우리는 그 작은 목소리가 어디서 나오는지 모릅니다.
우리는 농장, 마구간, 건초 더미를 수색했습니다.
들판은 부드러운 태양의 따뜻함 속에 잠들고,
하지만 작은 목소리는 울음을 그치지 않습니다.

-삐걱거리는 관람차! -가장 날카로운 말을 해보세요-.
하지만 여기에는 관람차가 없습니다! 참으로 독특한 일입니다!
그들은 놀라서 서로를 바라보며 침묵한다
그 작은 목소리가 울음을 멈추지 않으니까요.

한때 웃음이었던 것이 이제는 솔직한 실망이 되었습니다.
막연한 불편함이 모두를 사로잡고,
다들 작별인사를 하고 서둘러 도망가는데
그 작은 목소리가 울음을 멈추지 않으니까요.

밤이 오면 하늘은 이미 흐느껴 울고 있어
난로의 장작조차도 흐느끼는 척합니다.
우리는 서로 말도 없이 홀로 울부짖는다.
하지만 작은 목소리는 울음을 그치지 않습니다.

오늘은 시인의 이야기를 들었습니다.

오늘 우리는 시인에게서 이런 말을 들었습니다.
입 기관의 쿠킹 사이
그리고 마지막 별들의 팔을 매달고,
그는 말을 멈췄다.

여성캠프는 박수를 쳤다.
옥수수 토르티야 드레싱.
소녀들은 꽃줄기를 깨물고,
그리고 노인들은 눈물겨운 우정을 맺었습니다.
깊은 새벽의 신주 중.

그들은 물통을 가지고 다녔고,
그리고 사장님이 준비중이셨어요
그들의 가슴과 머리와 수염을 씻기 위해서입니다.

일곱 아내의 도공들
그들은 이미 젖은 주전자를 애무하고 있었습니다.
아무것도 하지 않는 나라의 아이들
그들은 긴 시가에 봉처럼 불을 붙였습니다.

그리고 아침 제사에서는,
모두를 위한 양
그들은 파이크에 묶여 회전했습니다
향기로운 통나무 조명에.

오늘 우리는 시인의 말을 들었습니다.
왜냐하면 그는 말을 타고 잠들어 있었기 때문입니다.
그는 그들이 신을 뿔에 짊어지고 있다고 말했어요
그리고 밤에는 산성 장미가 피어나지
두 황혼의 양탄자 위에.

바다 부근은 폐지된다

바다 근처가 폐지됩니다.
그들이 우리의 등을 맞댄다는 것을 아는 것만으로도 충분합니다.
거대하고 녹색의 창문이 있다는 것
수영할 수 있는 곳.


코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.