ニカノールパラ 彼はすでに2000年にそれを予測しました。彼は、歌手のボブ・ディランがこれらのXNUMX行だけでノーベル文学賞に値すると述べました。
«私の父は工場にいて、靴を持っていません
母は路地で食べ物を探しています
そして、私は親指の石のブルースを持ってキッチンにいます»。
スペイン語に翻訳されるのは、具体的には次のとおりです。
«私の父は工場にいて、靴を履いていません
母は路地で食べ物を探しています
私は墓地のブルースと一緒に台所にいます»。
過度に見えるかどうかにかかわらず、今日から、彼は彼の予測に正しかったということです。 ボブ・ディランは新しいノーベル文学賞です。 彼の作品を探すために初めて図書館や書店に行く必要がなくなるので、それは新しいことです。 曲の歌詞を注意深くそして倹約的に聞いてください 著者から。
Su 生意気なリアリズム彼の詩的な音楽性と彼の歌詞の信憑性により、ボブ・ディランは長年「面白い候補者」であった賞を受賞しました。 いつもプールにいる永遠の村上と同じように、そのような賞を獲得するために毎年彼の名前を鳴らしているにもかかわらず、それは特に最も懐疑的な人にとっては危険な賭けでした。 散文の仕事が大失敗だけだったミュージシャンが、どうしてノーベル文学賞になることができたのでしょうか。 まあそれは起こった!
財団によると、彼は「アメリカの偉大な歌の伝統の中で新しい詩的な表現を生み出したことで」授与されました。
理由はさておき、彼らの歌を話させて、それから彼らがそれに値するかどうかを評価しましょう...
ある朝早く、太陽が輝いていた
私はベッドに横たわっていました
彼女がそれをすべて変えたのなら不思議に思う
彼女の髪がまだ赤い場合
彼女の人々は彼らが私たちの生活を一緒に言った
確かにラフになるだろう
彼らはママの自家製ドレスが好きではありませんでした
パパの通帳は十分な大きさではありませんでした
そして私は道路の脇に立っていました
靴に雨が降る
東海岸に向かう
主は私がいくらかの会費を払ったことを知っています
青に絡まった。
VIVALAPOLÉMICA幸せな人もいれば、ピグテールがそのXNUMXつであるかどうかわからない人もいます