エドガー・アラン・ポーの最もよく知られている詩

エドガー・アラン・ポーの詩

詩が好きなら、きっとエドガー・アラン・ポーの詩を知っているでしょう。 彼は、彼の年齢にもかかわらず、最も研究され、読まれている作家の一人です.

だから今回は 私たちは、エドガー・アラン・ポーの最高の詩のいくつかを編集したいと考えていました. 私たちがあなたに同意するかどうか、またはあなたが新しい著者であることを発見するかどうかを確認しますか?

エドガー・アラン・ポーとは

エドガー・アラン・ポーは、作家、詩人、ジャーナリスト、批評家でした。 彼は 1809 年に米国のボストンで生まれ、1849 年にボルチモアで亡くなりました。彼は短編小説、ゴシック小説、ホラーの最高の作家の XNUMX 人として認められていますが、実際には複数のジャンルで書いています。

特に彼がまだ子供だったとき、彼は両親の死を経験しなければならなかったので、彼の人生はあまり楽しいものではありませんでした. リッチモンドの裕福な夫婦が彼を引き取ったが、彼らは彼を正式な養子縁組にはしなかった. 彼はバージニア大学に入学しましたが、その後、陸軍に入隊してから XNUMX 年しか在籍しませんでした (彼は長く留まりませんでした)。

El エドガー・アラン・ポーの最初の本は、Tamerlane and Other Poems というタイトルの詩集でした。、彼は 1827 年に出版しました。

彼はお金が必要だったので、新聞で記事を書いたり、文芸評論を書いたりすることに決めました。 この仕事が彼を有名にする原動力となり、彼がそのキャリアを続けるために必要な悪名を彼に与えました。

だった 1845 年に彼が最も有名な詩を発表し、大衆を彼のペン、レイヴンに最も惹きつけた. しかし、真実は、彼が物語に関してかなり幅広い文学的遺産を私たちに残したということです(それは、不気味、探偵、サイエンスフィクション、風刺など、さまざまなジャンルで見つけることができます...)。 小説、詩、エッセイ、評論…

個人的にはエドガー・アラン・ポー 1835年、従兄弟のヴァージニア・クレムと結婚。 当時13歳だった人。 しかし、彼女は 1847 年に結核で亡くなりました。

1849年後のXNUMX年、原因はよくわかっていませんが、彼も亡くなりました。

エドガー・アラン・ポーの最高の詩.

失われた場所

エドガー・アラン・ポーの詩はたくさんありますが、 彼はその意味で非常に多産だったからです。 しかし、真実は、それらすべての中で、他のものよりも際立っているものがあるということです.

ここでは、それらのいくつかを収集します。

カラス

枝にとまるカラス

I

怖くて落ち着かない夜に

古代の本を読み直す

聞いたと思ったら

変な音が突然

誰かがそっと触れたように

私のドアで:「無礼な訪問

それは、私が言った、それ以上のものではありません ».

II

おー! とてもよく覚えています。 冬だった

せっかちで永遠の時を計った

探すのに疲れた

本の中の慈悲深い静けさ

私の死んだレオノーラの痛みに

今天使たちと一緒に住んでいる人

永遠にいつまでも!

3

シルキーでパチパチ弾ける弾力を感じた

カーテンのブラッシング、素晴らしい

かつてないほど恐ろしい

意味があり、そのノイズが欲しかった

説明する、私の抑圧された精神

やっと落ち着いた: «迷子になった旅人

それは、私が言った、そして他には何もありません ».

IV

すでに落ち着いています:«Sir

私は叫びました、お嬢様、お願いします

すみません

しかし、私の注意は完全に目覚めていませんでした

そしてあなたの電話はとても不確かでした…»

それから私はドアを大きく開けました:

もう闇はない

V

私は宇宙を見て、私は暗闇を探検します

そして、私は私の心に住むように感じます

アイデアの群れ

他の死すべき者は以前にそれらを持っていませんでした

憧れの耳で聞く

«レオノーラ»いくつかのささやき声

もうささやくな

VI

ひそかな恐怖を抱えて部屋に戻る

青ざめて落ち着きのない人に耳を傾ける

より強いヒット;

「何かが窓をノックしている、と自分に言い聞かせる。

わかりました 難解な記号が欲しいです

そして、この超人的な苦悩を静めます »:

風だけ!

7

そして窓が開いた:もがき

それから私はカラスが崇拝しているのを見ました

別の時代の鳥のように。

それ以上の儀式なしに、彼は私の部屋に入った

堂々とした仕草と黒い翼で

パラスの胸像、まぐさ、

腰掛け、他には何もありません。

黒い鳥を見て笑う

その重大で深刻な大陸の前に

そして私は彼と話し始めます、

皮肉な意図のヒントなしではありません:

«ああ、カラス、ああ、由緒あるアナクロニスティックな鳥、

プルトニック地域でのあなたの名前は何ですか? »»

カラスは言った:「決して」。

IX

この場合、グロテスクで珍しいペア

はっきり聞こえてビックリしました

発音するような名前

そして、私は怖かったことを告白しなければなりません

そうですね、以前は誰も喜びを感じていなかったと思います

バストに腰掛けて見えるカラスの

そのような名前で:「決して」。

X

そのアクセントを流し込んだかのように

魂、鳥は沈黙し、一瞬ではありませんでした

羽はもう動きました。

「私の他の人は逃げました、そしてそれは私に追いつきます

彼が明日遅滞なく出発することを

どのように希望が私を放棄したか »;

カラスは言った:「決して! »

XI

クリアなリスニングへのレスポンス

私は自分に言い聞かせました。

「これはもう何でもない。

不運な師匠からどれだけ学んだか、

運命が執拗に迫ってきた

そして、控えるために彼は守ってきました

それは決して、決して! »

12

向き合うまで席を転がした

ドアの、胸像の、先見者の

レイヴン、それからすでに

柔らかいシルクに寄りかかる

幻想的な夢の中に沈んだ

何を言うかを常に考えている

決して、決して

13

ずっとそのままでいた

あの奇妙な不吉な鳥

無限に見て、

彼はベルベットのソファを占有しました

私たちは一緒に座って喪に服しています

エラはこのフロアにはいないと思った

私はそれをもっと占有します。

14

それから私には濃い空気のように見えました

お香を焚く香りとともに

目に見えない祭壇の;

そして、熱烈な声が繰り返されるのが聞こえます:

「レオノールのことは忘れてネペンテスを飲もう

その致命的なソースで忘却を飲む»;

カラスは言った:「決して! »

XV

«預言者、私は言った、他の時代の予言者

黒い嵐を巻き起こした

ここで悪いことに、

この悲しみの住処のゲスト、

言え、闇夜のダークスポーン、

ついに私の苦味に香油があるなら »:

カラスは言った:「決して! »

16

«預言者、または悪魔、不運なカラス

神のために、私のために、私の苦い痛みのために、

あなたの致命的な力で

もしあれば教えてください レオノーラ

永遠の夜明けにまた会える

天使が住んでいる場所に満足しています»;

カラスは言った:「決して! »

17

「そんな言葉は最後にしよう

プルトニック リベラに戻ります」

私は叫んだ:「もう戻ってこないで。

痕跡を残さないでください、羽ではありません

濃霧に包まれた心

ついにあなたを圧倒する重量から解放されます! »

カラスは言った:「決して! »

18

そして動かないカラス、葬式のように気味の悪い

バスト上では常にパラスに追従する

そして私のランタンの下で、

カーペットに薄汚れを落とす

そして彼の悪魔のような視線は驚きます...

おー! その影からの私の嘆きの魂

リリースされます? 一度もない!

(カルロス・アルトゥーロ・トーレスによる翻訳)

レノア

おー! 黄金の杯が壊れた! その本質が消えた

彼は行った; 彼は行った! 彼は行った; 彼は行った!

鐘を鳴らして 哀愁のこだまを響かせて

無垢な魂がステュクス川に浮かぶこと。

そして、あなた、ガイ・ド・ヴェール、あなたはあなたの涙から何を作りましたか?

ああ、走らせて!

ほら、あなたのレノアを閉じ込めている狭い棺。

修道士が歌う葬儀の歌を聞いてください。 なぜ彼は若くして亡くなったのですか?

彼のそばに来て、来て。

死の歌を歌おう

彼女は支配するに値した。

怠惰な者への葬送の歌、

なぜ彼は若くして亡くなったのですか?

彼女だけを愛した者は呪われる

女性の形、

まあ、彼らの生来の傲慢さはあなたに多くを課しましたが、

あなたはそれを死なせました、致命的な壊れたとき

それは彼のこめかみにかかっていました。

誰が儀式を開くのですか? レクイエムを歌うのは誰?

知りたい、誰?

あなたは有毒な舌で惨めです

そしてバジリスクの目? 彼らは美しいものを殺し、

なんと美しかったことでしょう。

私たちはあなたが歌ったと警告しましたか? あなたは悪い時間に歌った

安息日は歌います。

彼の荘厳な訛りが高貴な玉座に上がりますように

怒らない苦い嗚咽のように

彼が安らかに眠る場所。

彼女、美しく優しいレノア、

彼は最初の夜明けに飛び立ちました。

彼女、あなたのガールフレンド、深い孤独の中で

孤児はあなたを置き去りにしました!

彼女、恵みそのもの、今は休む

固い静けさの中で。 彼女の髪に

まだ人生があります。 彼の美しい目にもっと

命はない、いや、いや、いや!

後ろに! 心臓がドキドキする

そしてハッピーリズムで。 後ろに! 欲しくない

死の歌、

もう駄目だから。

私は飛行の世話をし、天空へと向かいます

私はあなたの気高い仲間に身を投じます。

私はあなたと一緒に行きます、私の魂、そう、私の魂!

そして、私はあなたに歌いますピーン!

鐘を鳴らして! 哀愁がこだまする

多分彼らはそれを間違っています。

声で魂の至福を乱すな

それは不思議な静けさで世界を彷徨う

そして完全な自由。

大地が結ぶ魂への敬意

意気揚々と解き放たれました。

奈落の底に浮かんだ今光る

友達と反対者を見てください。 一体何なんだ

彼が打ち上げた空に。

ガラスが砕けたら 君の永遠のエッセンスは解放される

なくなった、なくなった!

静かに、静かに、悲しげな訛りの鐘、

彼の真っ白な天国の魂が国境にあること

感動です!

のみ

子供の頃から行ってない

他の人がそうであったように、私は見たことがない

他の人が見たように、私は持ち込めませんでした

シンプルな春の私の情熱。

私が取っていない同じ情報源から

残念、起きれませんでした

私の心は同じ調子で歓喜します。

そして、私が愛したすべてのもの、私はアローンが大好きでした。

それから - 私の子供時代に - 夜明けに

最も嵐の人生から、彼は取り出した

善悪のあらゆる深さから

いまだに私を縛る謎:

トレント、またはソースから、

山の赤い崖から、

僕の周りを回る太陽の

金色に染まる秋に、

空の稲妻

それが私のそばを通り過ぎたとき、

雷と嵐の、

そして形になった雲は

(残りの天国が青かったとき)

私の目の前の悪魔の。

エドガー・アラン・ポーの典型的な暗い風景

寝台

XNUMX月の真夜中、生ぬるく、暗かった。

私は神秘的な月の光線の下にいました。

魔法のような白いディスクの

眠そうな蒸気が谷に降り注ぎました。

香ばしいローズマリーが墓場でまどろみ、

そして、死にかけているユリが湖に寄りかかり、

そして水っぽい衣に霧に包まれ、

廃墟は古代の安らぎの中にありました。

見よ! レテのような湖も、

ゆっくりとうなずきながら影の中でまどろみ、

そして彼は意識的な無気力から目覚めたくない

だらだらと死にゆく世界のために

すべての美しさを眠らせて、それがどこにあるかを見てください

アイリーン、優しく、穏やかに。

穏やかな空に窓を開けて、

明晰な光輝と完全な謎。

ああ、私の優雅な女性、おびえていませんか?

なぜ夜にこんなに窓を開けているのですか?

緑豊かな森からの遊び心のある空気、

騒がしい群衆の中で笑ってスケベ

彼らはあなたの部屋をあふれさせ、カーテンを揺らします

あなたの美しい頭が置かれているベッドから、

まつ毛たっぷりの美しい目もとに、

その後、魂は奇妙な領域で眠り、

暗い幽霊のように 夢と壁のそばで

暗いプロファイルの影がスライドします。

ああ、私の優雅な女性、あなたは恐れていませんか?

教えてください、あなたの空想の強力な魅力は何ですか?

遠い海から来たに違いない

世俗的な幹のこの美しい庭へ。

奇妙なのは、女性、あなたの青白さ、あなたのスーツ、

そして、あなたの長い三つ編みから漂うオマージュ。

しかし、さらに奇妙なのは厳粛な沈黙です

あなたの神秘的で永遠の夢を包みます。

優しいお嬢様が眠る。 世界のために眠れ!

永遠のものはすべて深いものでなければなりません。

天は彼の甘いマントの下で彼を保護し、

この部屋をより神聖な別の部屋と交換し、

そしてさらに悲しいことに、彼が休むベッド。

私は主に祈ります、慈悲深い手で、

私は邪魔されずに彼女を休ませ、

故人が彼のそばをパレードしている間。

彼女は眠ります、私の愛。 ああ、私の魂はあなたを望んでいます

永遠のように、夢は深い。

下劣なワームがそっと忍び寄る

彼の手の周りと額の周り。

遠くのジャングルで、何百年も前の暗い、

彼らは彼を静かで孤独な高い墓に上げます

傲慢で意気揚々と風に舞い、

彼の著名な家族からの葬儀用の布。

遠い墓、その強い門で

彼女は少女のように死を恐れずに石を投げ、

そしてその硬い青銅からはもう音は出ないでしょう、

そんな悲しい屋敷の悲しげな反響も

罪のかわいそうな娘を想像するのはなんと悲しいことでしょう。

引き裂かれた扉のあの運命的な音、

そして、おそらく喜びとともにあなたの耳に響き渡るでしょう。

恐ろしい死の悲しいうめき声でした!

アナベル·リー

これはエドガー・アラン・ポーの死後に出版された最後の詩です。

何年も前に

海辺の王国で

あなたが知っているかもしれない乙女が住んでいました

アナベル・リーと名乗る。

そしてこの乙女は何も考えずに生きていた

私を愛し、私に愛されるために。

私たちは二人とも子供でした

この海辺の王国で

しかし、私たちは愛以上の愛で愛していました

私とアナベル・リー

天の翼のある熾天使よりも愛をこめて

彼らは彼女と私をうらやましく思いました。

そして、この理由から、ずっと前に、

この海辺の王国で

雲から風が吹いた

それは私の愛するアナベル・リーを冷やしました。

そして彼らの高貴な親戚がやってきた

そして彼らは彼女を私から連れ去った

彼女を墓に閉じ込める

この海辺の王国で。

天使たちは天国で不満を抱き、

彼らは彼女と私をうらやましく思いました。

はい! このため(誰もが知っているように

この海辺の王国で)

風が夜に雲から出てきた

私のアナベル・リーを凍らせて殺すために。

でも私たちの愛はとても強かった

年上の人よりも

または私たちよりも賢い。

空にいる天使でさえも

海底の悪魔も

彼らは私の魂を魂から引き離すことは決してできないだろう

美しいアナベル・リーの。

まあ、月は私に夢をもたらさずに輝くことはありません

美しいアナベル・リーの

輝く瞳を感じずには星は輝かない

美しいアナベル・リーの

そして、夜潮が来たら、私はすぐ隣に横になります

私の最愛の - 私の最愛の - 私の人生と私の婚約者の

海辺の彼の墓で

騒がしい海辺の彼の墓で。

(ルイス・ロペス・ニエベス訳)


コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

*

*

  1. データの責任者:MiguelÁngelGatón
  2. データの目的:SPAMの制御、コメント管理。
  3. 正当化:あなたの同意
  4. データの伝達:法的義務がある場合を除き、データが第三者に伝達されることはありません。
  5. データストレージ:Occentus Networks(EU)がホストするデータベース
  6. 権利:いつでも情報を制限、回復、削除できます。