Rafael Montesino adalah seorang penyair Sevilla yang lahir pada tahun 1920. Hari ini menandai yang baru ulang tahun dia kematian dan untuk mengingatnya begitulah pilihan puisi Dari pekerjaannya.
Rafael Montesino
Setelah menghabiskan tahun-tahun awal dan remajanya di Seville, dia menetap Madrid di awal tahun 40-an Puisi pertamanya juga dari masa itu. Dia memenangkan beberapa penghargaan sastra seperti Ateneo de Madrid, Ciudad de Sevilla atau Sastra Nasional. Dan dia juga dinobatkan sebagai Putra Favorit Andalusia.
Beberapa judul karyanya adalah balada cinta pertama, Antologi puisi o waktu di tangan kita. Dan beberapa kritikus menganggapnya setingkat rekan senegaranya Gustavo Adolfo Becquer.
Rafael Montesinos — Puisi Pilihan
dongeng pohon lemon
di bawah pohon limau
gadis itu memberitahuku:
-Aku mencintaimu.
Dan saya mulai berpikir
itu lebih baik daripada kerak.
Saya membuang remah roti.
di bawah pohon limau
gadis itu memberiku ciumannya
pertama
dan bersama-sama kami menyaksikan musim gugur
lemon di tanah,
menjelang fajar.
di bawah pohon limau
gadis itu berkata kepadaku suatu hari:
-Aku sekarat.
Dan aku tidak tahu harus kemana lagi
bahwa kebun lemon mengingatkan saya
keanggunan profil Anda.
kepada seorang remaja
karena di dalam darahmu ada
tujuh belas kuda berlari kencang,
dalam dosa daging yang manis
Anda dan saya bertemu
cinta itu tiba-tiba kembali suatu hari nanti,
seperti pohon kembali
dari musim dingin yang tandus hingga yang paling hijau
kebohongan musim panas
karena di dalam darahmu ada
tujuh belas kuda berlari kencang,
ke hati yang Anda inginkan
tiba dan Anda tinggal di tangan saya.
hatiku hanya kamar
dari hati. Aku membiarkannya terlupakan
di tanah merah kebun zaitun
di mana semuanya lebih jelas
Biarkan dia menangis. itu hanya melayani saya
untuk cinta yang jauh
Tapi aku mengukur tubuhmu dengan ciumanku
ciumanmu dengan bibirku,
untuk bulan-bulan tinggi payudara Anda
Saya adalah seorang penyair romantis
karena dalam darahmu ada tujuh belas
kuda-kuda yang berlari kencang
Elegy sebelum potret masa kecilku
Mengapa begitu serius, katakan padaku, dengan tanganku di dahimu,
pelaut tanpa lautan untuk berlayar? Seperti sekarang,
heart punya mimpi remaja
dan seorang pria - tidak masalah.-. tenggelam di waktu yang salah
Enam tahun Anda tahu bahwa Tuhan telah memberi saya
cahaya yang tidak berakhir dan dunia yang tidak saya inginkan.
Anda sudah diliputi oleh cinta dan cinta.
Kamu mati untuk hal yang sama seperti aku mati.
Tatapan sedih itu -pandanganku- mengajariku
bahwa Anda memiliki firasat tentang segala sesuatu yang datang kemudian.
Anda tinggal di kardus kecil itu,
Saya berkeliling dunia. Sisanya, Anda lihat.
letrilla
berbohong padaku cintamu, sekarang
bahwa aku percaya padamu di tempat tidur,
dalam pelukanku yang erat
darah larut malammu
Segera, fajar tiba!
Berbohong padaku, cinta, berbohong padaku
bahwa aku akan menyesalinya.
Oh, betapa sedihnya melihatmu
mencoba menakut-nakuti saya
dengan api lain Dosa
adalah meninggalkanmu dan tidak memilikimu.
Lihat, gadis, Kematian itu
Aku selalu bercerita tentangmu padanya...
Dan saya tidak akan menyesalinya.
Pergi bibir kananku,
sekarang tidak ada yang melihat kita,
menuju kebohongan yang manis
terangkat dari payudara Anda.
bibirku tetap terlepas,
Sekarang tidak ada yang melihat kita
dan aku akan menyesalinya.
Aku sendirian di sore hari. aku berpaling...
Aku sendirian di sore hari. Aku memalingkan muka
sangat jauh tetap
melalui udara kata-kata terakhir
dari kekasih yang pergi.
Awan tahu kemana mereka pergi, bayanganku
dia tidak akan pernah tahu kemana cinta membawanya.
Apakah Anda mendengar awan berlalu, katakan padaku, apakah Anda mendengar
terpeleset di rumput kesedihanku?
Tidak ada yang tahu apa yang saya sukai. Tidak ada yang tahu
bahwa jika cinta datang itu membawa kesedihannya.
Saya sendirian di sore hari dan saya melihat jauh.
Saya tidak tahu dari mana Anda datang ke pembuluh darah saya.
Anda meninggalkan tangan saya, tidak ada jiwaku.
Kami memisahkan gunung, angin, kurma.
Cinta, saat kita tidak mengharapkannya,
kita terlihat dalam ketidakhadiran.
saya dalam kesendirian. Saya melihat ke kejauhan
menggelapkan sore dan kesedihanku.
Aku sedang memikirkanmu dan aku sedang memikirkanmu
bahwa mungkin dalam kesendirian Anda juga memikirkan saya.
Sumber: Suara rendah