Enid Blyton. Terbitan ulang dengan kontroversi?

Lima

Lima

Artikel ini bukan yang terbaru karena Buku-buku klasik Enid Blyton yang diterbitkan ulang telah lama ada di toko buku. Yang pertama adalah kompilasi dua jilid asli tentang sekolah berasrama masa kanak-kanak paling terkenal dari banyak gadis seperti saya: Menara Malory y Santa Clara. Kemudian edisi baru dari koleksi ini dan juga dari Lima.

Saya menyimpan sekitar empat atau lima buku LimaSalah satunya ada di foto, dan saya beruntung beberapa tahun lalu mereka memberi saya dua jilid yang saya sebutkan. Saya melahapnya dalam satu musim panas, sampai usia empat puluhan. Pada saat itu ada pembicaraan tentang adaptasi teks-teksnya dengan zaman baru yang secara politis benar hari ini. Yang pertama melakukannya adalah orang Inggris, tentu saja. Tapi belum lama ini saya membaca Artikel ini. Dan bagaimanapun ...

Saya mencoba mengkhawatirkan fair and minimum (masalah prinsip dan gatal-gatal tertentu yang saya derita) ketika saya melihat istilah "kebenaran" dan "politik" dalam kalimat yang sama. Jika, sebagai tambahan, koreksi linguistik, jenis "solusi perumahan", urtikaria membawa saya ke alergi pada derajat yang berbeda. Begitu Saya berhati-hati sebelum menggunakan riasan pirouette atau linguistik apa pun bahwa saya.

Saya membaca Blyton - atau komik Tintin (yang juga dirilis beberapa waktu lalu) - ketika kami tidak begitu benar dan bahasa bukanlah instrumen politik seperti sekarang. Saya membacanya sebagai seorang gadis di tahun tujuh puluhan dan delapan puluhan, dari kota La Mancha dan dari sekolah biarawati. Dan di La Mancha kami adalah orang biasa, seperti terroir.

Buku keempat dalam seri Santa Clara

Buku keempat dalam seri Santa Clara

Sehingga pada usia sembilan, sepuluh atau sebelas tahun, secara logis seseorang membaca tanpa pendekatan lain selain menghabiskan (atau tidak) waktu yang baik untuk membaca itu. Y Saya memiliki momen terbaik dengan kue jahe, tamasya malam, Lacrosse dan seribu satu kekacauan, kenakalan, dan tipu muslihat yang dibuat oleh gadis-gadis Inggris di Santa Clara dan Torres de Malory. Dan aku bersembunyi di semua gua dan menyelidiki semua misteri Kirrin yang menemani Jorge, sepupunya, dan anjing mereka Tim dalam petualangan mereka.

Saya akan menambahkan itu Saya memiliki kesenangan yang sama dengan Richmal Crompton's William Brown, Blyton Inggris kontemporer lainnya. Saya mewarisi bukunya yang berasal dari ayah saya dan itu membuat saya terpesona. Kemudian mereka memberi saya lebih banyak. Saya membayangkan bahwa sekarang Guillermo Brown adalah anak yang paling tidak benar secara politik.

Bagaimanapun, faktanya adalah bahwa seseorang semakin tua, teruslah membaca dan belajar bahwa kebencian terhadap wanita atau rasisme berlimpah dalam buku Blyton. Selain itu, kualitas sastranya diragukan dan itulah sebabnya ia dianggap sebagai penulis kelas dua. Ia juga telah lahir pada abad kesembilan belas di kerajaan Inggris Raya dan koloni di sana-sini. Dia meninggal di tahun 60-an, sangat jauh dari mentalitas dan visi baru dari konsep saat ini.

Dengan kata lain, sekali lagi, perdebatan abadi yang diterapkan pada penulis mana pun dengan, katakanlah, beberapa cacat pada arsipnya terus berlanjut. Apakah gaya dan cara bercerita itu mempengaruhi dalam benak anak-anak dan remaja yang kemudian kita membacanya? Saya hanya bisa menjawab sendiri: tidak tahu. Bisakah Anda melakukannya secara tidak sadar? Mungkin, tetapi menurut saya bukan sebagai pembaca, tetapi sebagai manusia, kita adalah produk dari apa yang kita baca, hidup, dan amati, terlepas dari pendidikan dan lingkungan kita.

Beberapa buku masa kecil saya

Beberapa buku saya dari masa kecil dan pra-remaja saya

Saya juga membaca buku Blyton itu mereka masih laris manis, karena alam semesta dan desainnya memiliki keteraturan. Strukturnya klasik dan esensinya tidak berubah, meskipun sudah dilakukan apa yang beberapa orang sebut "adaptasi", yang lain "pemangkasan" dan yang lainnya "sensor". Saya hanya bertanya pada diri sendiri pertanyaan-pertanyaan ini:

Bahwa saya bersenang-senang dengan cerita mereka? Niscaya. Apa yang dapat meningkatkan kemampuan membaca saya? Juga. Bahwa saya memiliki masalah konsep yang disalahpahami atau ditafsirkan? Tidak. Bahwa saya baru-baru ini memperhatikan kelemahan sastra dan pribadi penulis ini? Antara.

Saya membaca cerita tentang Callejadari Andersen atau dari Grimm bersaudara, bahwa dengan sensor sama menyeramkan. Contoh yang sangat ilustratif: ibu saya, seorang guru sekolah dasar, pada waktu makan siang akan memasang kaset radio tentang kaset cerita yang didramatisasi yang indah yang tersedia di kaset. Salah satunya adalah Jenggot Biruoleh Perrault. Dramatisasinya sangat fantastis, dengan aktor-aktor yang luar biasa dan musik yang menakutkan. Hari ini saya akan memberikan apa saja untuk menemukannya di luar sana lagi.

Tetapi saya tidak kurang atau lebih takut akan hal itu. Saya juga tidak berpikir bahwa, pada titik ini dalam film saya, saya akan menjadi psikopat atau detektif alkoholik (Inspector Hole, selalu miliknya ...) karena saya sangat menyukai genre kulit hitam. Jadi saya akhiri dengan kesederhanaan: konteks di mana segala sesuatu harus diletakkan. Hidup sudah cukup eksplisit dalam bahasa, fakta, dan gambar. Yang penting adalah membaca, apa pun dan apa pun, kecuali baca.


tinggalkan Komentar Anda

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai dengan *

*

*

  1. Penanggung jawab data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: Persetujuan Anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan dikomunikasikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Basis data dihosting oleh Occentus Networks (UE)
  6. Hak: Anda dapat membatasi, memulihkan, dan menghapus informasi Anda kapan saja.

  1.   Dita Delafeather. dijo

    Saya juga membaca The Five dan Santa Clara, dan memang benar membaca hari ini, mereka bisa menggiling dalam satu aspek atau lainnya, sama seperti hari ini kita ngeri bahwa komik dibuat dari pemburu binatang ditemani oleh pria kulit hitam dengan masalah diksi ( Saya berbicara tentang Eustaquio Morcillón), atau bahwa Kapten Thunder membunuh Moors, atau bahwa di Tom Sawyer mereka keluar sebagai budak. Dan itu? Sejarah tidak dapat diubah, dan sebuah novel yang bagus, atau menghibur, tidak akan berhenti menjadi begitu hanya karena, horor kengerian, itu mencerminkan realitas sosial pada saat itu ditulis. Bagi saya, mereka tidak boleh menyentuh. Kalau sebagai tante saya lihat ada yang dibaca keponakan saya ada yang perlu diawasi, saya di sini mau kasih tahu mereka «Prima, Secunda, Tertia ... kalaupun kalian lihat di komik / novel / film ini mereka lakukan seperti itu satu hal, jangan pernah memikirkannya untuk Anda lakukan untuk ini, untuk ini dan untuk itu. Dan siap.

    (Dan aku tidak tertawa sedikit pun dengan Guillermo si orang jahat ... sungguh seorang anak kecil, badai Karibia di sisinya, itu akan menjadi angin musim panas).

  2.   Agus dijo

    Saya masih ingat "sandwich" yang diambil THE FIVE untuk camilan. Betapa indahnya selera yang kubayangkan, dengan pikiran Spanyolku, dalam sandwich itu ...

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo dijo

      Sandwich itu enak sekali. Ya ampun, itu benar. Sandwich. Para penerjemah masih belum memasukkan "sandwich".

  3.   RICARDO dijo

    MENURUT DITA SATU RATUS PER RATUSAN

  4.   warna coklat kemerahan dijo

    setuju sekali, saya juga penggemar The Five, juga penggemar Jules Verne. Saya "berhalusinasi" oleh bahasa yang "canggih".

  5.   Christian perez dijo

    Anda telah mengingatkan saya pada saat yang sangat menyenangkan di masa kecil saya, sekarang saya berusia 35 tahun.
    Itu adalah buku yang dimiliki bibi saya yang membutuhkan waktu 10 tahun.
    Satu pertanyaan, apakah beberapa novel dengan gaya ini terdengar asing bagi Anda, yang dibuat oleh seorang gadis bertopeng dan jubah pendek? Saya memikirkannya, dan beberapa pencarian yang saya lakukan, semuanya kecuali yang tampak bagi saya.
    Terima kasih.

    1.    cybernary dijo

      Fantomette jika saya tidak salah 😛

  6.   Mariola Diaz-Cano Arevalo dijo

    Terima kasih, João. Memang artikel tersebut sangat menarik.

  7.   nuria dijo

    Sangat setuju, Mariola. Saya hanya ingat satu hal dari ketika saya membaca Five, dan terutama Hollister saya yang terkasih oleh Andrew E. Svenson: bahwa saya menikmati seperti kurcaci dan bahwa halaman-halaman itu telah membuka seribu pintu bagi bacaan orang dewasa saya pada saat yang sama ketika mereka membuat yayasan.
    Betapa saya menyukai entri Anda, itu membuat saya sangat bernostalgia. Terima kasih.

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo dijo

      Terima kasih. Senang membuat Anda bernostalgia, lisergik, energik atau mistis. Apa yang ingin saya katakan kepada Anda yang belum Anda ketahui?

  8.   Pak Rubio dijo

    Sejak saya masih kecil, saya telah membaca buku-buku yang dikomentari oleh penulis ini, berkat fakta bahwa kakak perempuan saya melahapnya dan mendorong saya untuk membacanya. Aku punya Santa Clara, Malory, the Five, dan Puck di tanganku.

    Bahasa seksis di Los Cinco? Ana cukup "feminin" dalam arti klasik dan mungkin pemalu, tetapi Jorgina (Jorge, maaf) sebaliknya, dan sepupunya menghormati dan menghargai "keanehan" nya. Orang tuanya picik dengan sikap vital Jorge, tetapi mereka digambarkan seperti itu. Faktanya, kehati-hatian Ana tidak terlalu disukai, terus didorong untuk menjadi lebih berani dan berani.

    Juga beri komentar bahwa saya telah membaca ulang Malory; Anda bisa merokok setiap buku dalam waktu kurang dari satu jam, kenyataannya adalah buku itu pendek. Saya dapat mengatakan bahwa saya belum mendeteksi satu pun frase melengking. Anak perempuan didorong untuk menjadi cerdas, berani dan percaya diri, jauh dari model tradisional.

    Terkadang saya merasa kami mengambilnya dengan kertas rokok.

    1.    Mariola Diaz-Cano Arevalo dijo

      Analisis hebat apa yang Anda lakukan. Dan ini bukan karena kami memiliki perasaan itu, tetapi kami telah mengambilnya dengan kertas rokok untuk waktu yang lama.

  9.   Ruth dutruel dijo

    Tidak hanya dengan membaca yang disebut klasik kita membentuk kriteria sastra kita.

  10.   Mariola Diaz-Cano Arevalo dijo

    Saya senang atas kebaikan Anda dan untuk pembaca berikut yang juga menghubungkan saya. Gembira kamu tidak tahu sampai sejauh mana. Saya berterima kasih dari lubuk hati saya yang terdalam bahwa Anda telah mengembalikan sebagian dari masa kecil saya yang sangat berarti bagi saya. Saya tidak bisa memulai hari dengan lebih baik. Dan dari sini mengundang Anda ke apa pun yang diperlukan untuk detail hebat ini. Terima kasih terima kasih terima kasih.
    Ini adalah Jenggot Biru saya yang mengerikan.
    Saya akan melihat apakah saya dapat menemukan lebih banyak.

  11.   Mariola Diaz-Cano Arevalo dijo

    Luis, terima kasih banyak. Saya mengacu pada jawaban yang saya berikan kepada Daniel sebelumnya. Saya sangat senang dan telah mendengarkannya dua kali. Perjalanan waktu ini tak ternilai harganya ...